You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/konqsidebar_delicious.po

128 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of konqsidebar_delicious.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:232
msgid "Check All"
msgstr "Hammasini tanlash"
#: mainWidget.cpp:233
msgid "Uncheck All"
msgstr "Hammasini tanlashni bekor qilish"
#: mainWidget.cpp:234
msgid "Toggle All"
msgstr ""
#: mainWidget.cpp:237
msgid "Rename Tag..."
msgstr "Teg nomini oʻzgaritirish..."
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Rename Tag"
msgstr "Teg nomini oʻzgaritirish"
#: mainWidget.cpp:304
msgid "Provide a new name for tag '%1':"
msgstr "'%1' tegi uchun yangi nomni kiriting:"
#: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337
msgid "Delete Bookmark"
msgstr "Xatchoʻpni oʻchirish"
#: mainWidget.cpp:336
msgid ""
"Do you really want to remove the bookmark\n"
"%1?"
msgstr ""
"Rostdan quyidagi xatchoʻpni oʻchirishni istaysizmi?\n"
"%1"
#: plugin.cpp:85
msgid "del.icio.us Bookmarks"
msgstr "del.icio.us xatchoʻplari"
#: widget.ui:32
#, no-c-format
msgid "Tags"
msgstr "Teglar"
#: widget.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Refresh Tags"
msgstr "T&eglarni yangilash"
#: widget.ui:46
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of tags"
msgstr "Teglar roʻyxatini yangilash"
#: widget.ui:52
#, no-c-format
msgid "Tag"
msgstr "Teg"
#: widget.ui:63
#, no-c-format
msgid "Count"
msgstr "Sani"
#: widget.ui:100
#, no-c-format
msgid "Refresh &Bookmarks"
msgstr "Xatchoʻplarni yan&gilash"
#: widget.ui:103
#, no-c-format
msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags"
msgstr "Tanlangan teglarga koʻra teglar roʻyxatini yangilash"
#: widget.ui:111
#, no-c-format
msgid "Post &New..."
msgstr "Ya&ngi..."
#: widget.ui:114
#, no-c-format
msgid "Post a new bookmark"
msgstr "Yangi xatchoʻpni qoʻshish"
#: widget.ui:120
#, no-c-format
msgid "Description"
msgstr "Taʼrifi"
#: widget.ui:131
#, no-c-format
msgid "Date"
msgstr "Sana"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Xatchoʻplarni yan&gilash"