You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/tdegraphics/kviewpresenterplugin.po

145 lines
2.9 KiB

# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kviewpresenter.cpp:70
msgid "&Image List..."
msgstr "Beeld Lys..."
#: imagelistdialog.ui:155 kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372
#: kviewpresenter.cpp:373
#, no-c-format
msgid "Start &Slideshow"
msgstr "Begin Skyfievertoning"
#: kviewpresenter.cpp:74
msgid "&Previous Image in List"
msgstr ""
#: kviewpresenter.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Next Image in List"
msgstr "Beeld Lys..."
#: kviewpresenter.cpp:100
msgid "Open &Multiple Files..."
msgstr "Open Veelvuldige Lêers..."
#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
msgid "Stop &Slideshow"
msgstr "Stop Skyfievertoning"
#: kviewpresenter.cpp:415
#, c-format
msgid ""
"Could not load\n"
"%1"
msgstr ""
"Kon nie las\n"
"%1"
#: kviewpresenter.cpp:445
#, c-format
msgid ""
"Wrong format\n"
"%1"
msgstr ""
"Verkeerde formaat\n"
"%1"
#: imagelistdialog.ui:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image List"
msgstr "Beeld Lys..."
#: imagelistdialog.ui:29
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "Url"
#: imagelistdialog.ui:40
#, no-c-format
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: imagelistdialog.ui:51
#, no-c-format
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensies"
#: imagelistdialog.ui:114
#, no-c-format
msgid "&Next"
msgstr ""
#: imagelistdialog.ui:127
#, no-c-format
msgid "Shu&ffle"
msgstr "Skommel"
#: imagelistdialog.ui:169
#, no-c-format
msgid "Slideshow interval:"
msgstr "Skyfievertoning interval:"
#: imagelistdialog.ui:175
#, no-c-format
msgid " ms"
msgstr " mev"
#: imagelistdialog.ui:178
#, no-c-format
msgid ""
"This is the interval the program will wait before showing the next image in "
"the slideshow."
msgstr ""
"Hierdie is die interval die program sal wag voor te wys die volgende beeld "
"in die skyfievertoning."
#: imagelistdialog.ui:203
#, no-c-format
msgid "&Close All"
msgstr "Maak toe Alle"
#: imagelistdialog.ui:222
#, no-c-format
msgid "Sa&ve List..."
msgstr "Stoor Lys..."
#: imagelistdialog.ui:233
#, no-c-format
msgid "&Load List..."
msgstr "Las Lys..."
#: kviewpresenter.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Gaan"
#~ msgid "KView - Image List"
#~ msgstr "K-bekyk - Beeld Lys"