You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
109 lines
2.1 KiB
109 lines
2.1 KiB
# translation of kpager.po to Kashubian
|
|
#
|
|
# Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kpager\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-10-18 13:44+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <michol@linuxcsb.org>\n"
|
|
"Language-Team: Kashubian\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Michôł Òstrowsczi"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "michol@linuxcsb.org"
|
|
|
|
#: config.cpp:49
|
|
msgid "Enable window dragging"
|
|
msgstr "Włączë przecyganié òknów"
|
|
|
|
#: config.cpp:57
|
|
msgid "Show name"
|
|
msgstr "Pòkażë miono"
|
|
|
|
#: config.cpp:59
|
|
msgid "Show number"
|
|
msgstr "Pòkażë numer"
|
|
|
|
#: config.cpp:61
|
|
msgid "Show background"
|
|
msgstr "Pòkażë spòdlé"
|
|
|
|
#: config.cpp:63
|
|
msgid "Show windows"
|
|
msgstr "Pòkażë òkna"
|
|
|
|
#: config.cpp:66
|
|
msgid "Type of Window"
|
|
msgstr "Ôrt òkna"
|
|
|
|
#: config.cpp:71
|
|
msgid "Plain"
|
|
msgstr "Jednotne"
|
|
|
|
#: config.cpp:72
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Ikòna"
|
|
|
|
#: config.cpp:74
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
msgstr "Òbrôzk"
|
|
|
|
#: config.cpp:80
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Ùkłôd"
|
|
|
|
#: config.cpp:84
|
|
msgid "Classical"
|
|
msgstr "Klasykòwi"
|
|
|
|
#: kpager.cpp:334
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "Mi&nimalizëjë"
|
|
|
|
#: kpager.cpp:335
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "Ma&ksymalizëjë"
|
|
|
|
#: kpager.cpp:340
|
|
msgid "&To Desktop"
|
|
msgstr "Na &pùlt"
|
|
|
|
#: kpager.cpp:592
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
msgstr "&Wszëtczé pùltë"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Create pager but keep the window hidden"
|
|
msgstr "Ùsadzë pòdzérk pùltu, le zatacë òkno"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Desktop Overview"
|
|
msgstr "Pòdzérk pùltów"
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
|
msgstr "Òryginalny ùsôdzca/òpiekùn"
|
|
|
|
#: main.cpp:76 main.cpp:78
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Ùsôdzca"
|
|
|
|
#: main.cpp:95
|
|
msgid "Desktop Pager"
|
|
msgstr "Pòdzérk pùltu"
|