You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kpager.po

113 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kpager.po to Tajik
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2003.
# Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-07 14:36-0500\n"
"Last-Translator: Roger Kovacs <rkovacs@khujand.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
": NAME OF TRANSLATORS\n"
"Номҳои шумо"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
": EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Адресҳои электронии шумо"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Истеъмол ба Тиреза кашонданӣ "
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Ном нишон додан"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Рақам нишон додан"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Кафонақша нишон додан"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Тирезаҳо нишон додан"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Намуди тиреза"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Осон"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Нишона"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Забонак"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Классикӣ"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Лӯла &Кардан"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Аз Нав Барпо &Кардан"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Ба Мизи Корӣ"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Ҳама Мизи Корӣ"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Пайҷер "
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Мизи Корӣ Аз Назар Гузарондан"
#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Падиддоруи Кунунӣ/Соҳиб"
#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Падиддору"
#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Саҳифаи Мизи Корӣ"