You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmkclock.po

110 lines
4.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmkclock.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
msgstr "Күн мен уақыт &автоматты түрде орнатылсын:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
msgstr "Мұнда жуйедегі күн мен ай және жылды орнатуға болады."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or "
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
"Мұнда жүйедегі уақытты орнатуға болады. Сағат, минут не секундын өзгерту "
"үшін керек өрісті түртіп, енгізіңіз, немесе өрістің он жағындағы жоғары-"
"төмен батырмалармен түзеңіз."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
"Ашық уақыт серверлері (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
msgstr "Күні орнатылмады."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date "
"and time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the "
"whole system, you can only change these settings when you start the Control "
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
"<h1>Күн мен уақыт</h1> Бұл модулінде жүйелік күн мен уақытын орнатуға "
"болады. Бұл дербес баптауы емес, керсінше бүкіл жүйелік баптау болғандықтан, "
"бұны Басқару орталыққа тек әкімші ретінде кірсеңіз ғана баптай аласыз. Егер "
"root паролін білмей, уақытты түзеу әбден қажет болса - жүйе әкімшісіне "
"хабарлаңыз."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "TDE сағатын баптау модулі"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Бастапқы авторы"
#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Қазіргі жетілдірушісі"
#: main.cpp:52
msgid "Added NTP support"
msgstr "NTP қолдауы қосылған"
#: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
msgstr ""
"Уақыт белдеуін өзгерту үшін, аймағыңызды төмендегі тізімнен таңдап алыңыз. "
#: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
msgstr "Колданыстағы уақыт белдеуі: %1 (%2)"
#: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone."
msgstr "Уақыт белдеуін өзгерту қатесі."
#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
msgstr "Уақыт белдеу қатесі"