You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-he/messages/tdebase/naughtyapplet.po

90 lines
2.8 KiB

# translation of naughtyapplet.po to hebrew
# translation of naughtyapplet.po to Hebrew
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of naughtyapplet.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
# Israel Berger <israelb@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 13:35+0300\n"
"Last-Translator: Israel Berger <israelb@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל Israel Berger"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com israelb@gmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"תוכנית בשם \"%1\" גורמת להאטה של תוכניות אחרות במחשב שלך. ייתכן שיש לה באג "
"הגורם לכך, אך יכול להיות שהיא סתם עסוקה.\n"
"האם ברצונך לנסות ולעצור את התוכנית?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr "המשך לרוץ"
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "להבא, האם להתעלם מתוכניות עסוקות בשם \"%1\"?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "אל תתעלם"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "יישומון שובב"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "תופס תהליכים נמלטים"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&תדירות עדכון:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "סף &עומס על המעבד:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "תו&כניות מהן יש להתעלם"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"