You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdebase/tdedebugdialog.po

109 lines
2.6 KiB

# translation of tdedebugdialog.po to
# translation of tdedebugdialog.po to Finnish
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-22 11:57+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kim Enkovaara, Tapio Kautto"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi, eleknader@phnet.fi"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Näytä täydellinen ikkuna luettelon sijaan"
#: main.cpp:80
msgid "TDEDebugDialog"
msgstr "TDEDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Ikkuna, jossa voidaan asettaa debuggauksen asetuksia"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: main.cpp:84
msgid "Original maintainer/developer"
msgstr ""
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Debuggauksen asetukset"
#: tdedebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Debug alue:"
#: tdedebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Viesti-ikkuna"
#: tdedebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Komentotulkki"
#: tdedebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Järjestelmän loki"
#: tdedebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
#: tdedebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Tuloste:"
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
#: tdedebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Tiedostonimi:"
#: tdedebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Vakava virhe"
#: tdedebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Lopeta vakavan virheen sattuessa"
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Valitse kaikki"
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Poista valinnat"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Tiedostonimi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Vakava virhe"