You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eu/messages/tdebase/ksplashthemes.po

135 lines
3.3 KiB

# translation of ksplashthemes.po to Basque
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005.
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-08 16:42+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcos Goienetxe"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marcos@euskalgnu.org"
#: installer.cpp:107
msgid "Add..."
msgstr "Gehitu..."
#: installer.cpp:115
msgid "Test"
msgstr "Probatu"
#: installer.cpp:300
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
msgstr "Ezabatu %1 karpeta eta haren edukinak?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
msgstr "'%1' gaia ezabatzeak huts egin du"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
msgstr "(Eziin kargatu gaia)"
#: installer.cpp:364
msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Izena:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
#: installer.cpp:372
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
#: installer.cpp:366
msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Azalpena:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:368
msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Bertsioa:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:370
msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Egilea:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:372
msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
msgstr "<b>Web orria:</b> %1<br>"
#: installer.cpp:379
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
msgstr "Gai honek instalatua ez dagoen %1 gaia behar du."
#: installer.cpp:386
msgid "Could not load theme configuration file."
msgstr "Ezin kargatu gaiaren konfigurazio fitxategia"
#: installer.cpp:406
msgid "No preview available."
msgstr "Ez dago aurrebistarik."
#: installer.cpp:420
msgid "KSplash Theme Files"
msgstr "KSplash gaien fitxategiak"
#: installer.cpp:421
msgid "Add Theme"
msgstr "Gehitu gaia"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
msgstr "Ezin hasi ksplashsimple"
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
msgstr "Ezin hasi ksplash"
#: main.cpp:57
msgid "&Theme Installer"
msgstr "&Gaien instalatzailea"
#: main.cpp:64
msgid "TDE splash screen theme manager"
msgstr "TDE hasierako pantailarako gai kudeatzailea"
#: main.cpp:68
#, fuzzy
msgid "(c) 2003 KDE developers"
msgstr "(c) 2003 TDE garatzaileak"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "KSplash/ML jatorrizko egilea"
#: main.cpp:71
msgid "TDE Theme Manager authors"
msgstr "TDE gai kudeatzailearen egileak"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
msgstr "Jatorrizko instalatzailearen kodea"
#: main.cpp:84
msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Hasierako pantailarako gai kudeatzailea</h1>-k hasierako pantailak eta "
"gaiak instalatu eta bistaratu egiten du."