You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/naughtyapplet.po

83 lines
2.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# naughtyapplet.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# naughtyapplet.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003,2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, YEAR.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003,2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2000-11-01 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azitt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"'%1' adında proqram kompüterinizdəki başqalarını yavaşladır. Bəlkə xətalı "
"olduğu, ya da yaman məşğul olduğu üçündür.\n"
"Bu proqramı dayandırmağa cəhd eetmək istəyirsiniz?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Gələcəkdə,'%1' deyə adlandırılan məşğul proqramlar rədd edilsin?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "&Rədd Ediləcək Proqramlar"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "Naughty appleti"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Gedən gedişat tutucusu"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Yeniləmə aralığı:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU &yük aralığı:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Rədd Ediləcək Proqramlar"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr "Namə'lum"