You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdebase/quicklauncher.po

237 lines
6.0 KiB

# translation of quicklauncher.po to arabic
# translation of quicklauncher.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# محمد الحرقان <imksa@hotmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-12 16:34+0300\n"
"Last-Translator: محمد الحرقان <imksa@hotmail.com>\n"
"Language-Team: arabic <ar@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عصام بايزيدي محمد جمال أحمد زواوي Mohamed SAAD محمد سعد"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"f2c2001@yahoo.combayazidi@arabeyes.org azawawi@emirates.net.ae metehyi@free."
"fr"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "أضف تطبيق"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "إحذف تطبيق"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "لا حذف تلقائي ابدا"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "اعداد Quicklauncher..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "إطلاق سريع"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "أداة لتشغيل التطبيقات"
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "السماح بالسحب و الافلات"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "مظهر"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "حافظ على الالمسافات"
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "لا تمدد الايقونات بحجم اللوحة"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "حجم الايقونة:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "التتبيقات الاكثر شهرة"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "وقت قصير"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "وقت طويل"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "العدد الاقصى للتطبيقات:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "العدد الادنى للتطبيقات:"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "اضف/احذف التطبيقات حسب شهرتها"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "حافظ المسافات"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "سماح بالسحب"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "حجم الايقونة"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "احجام الايقونات المتوفرة"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "أزرار متطايرة"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "الازرار اللتي يمكن حذفها ديناميكيا اذا صارت غير مشهورة"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "اظهر الاطار للازرار المتطايرة"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "تصحيح تلقائي مسموح"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "العدد الادنى للبنود"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "العدد الاقصى للبنود"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "تاريخ الرموز"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "حجم الخدمة البينية"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "عدد الخدمات للتذكر"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "اسماء الخدمات"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "اسم الخدمات المعروفة"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "مواقع ادراج الخدمة"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "الموقع حيث يعود ادراج الخدمات اذا تحسنت شهرتها"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "تاريخ الخدمة"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "تاريخ الخدمة المستعملة لتحديد شهرة الخدمة"