You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
484 lines
22 KiB
484 lines
22 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kooka;">
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>O Manual do &kooka;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Martin</firstname> <surname>Sommer</surname> <affiliation><address><email>msommer@suse.de</email></address></affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Klaas</firstname> <surname>Freitag</surname> <affiliation> <address><email>freitag@suse.de</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Desenvolvimento</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2002</year>
|
|
<holder>Klaas Freitag, Martin Sommer</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2002-02-04</date>
|
|
<releaseinfo>0.33.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract><para>O &kooka; é uma aplicação de digitalização muito útil para o &kde;.</para></abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Digitalizador</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introdução</title>
|
|
|
|
<para>O &kooka; é uma aplicação do &kde; que permite a digitalização simples usando as as bibliotecas do <acronym>SANE</acronym>. Como tal, o pacote <acronym>SANE</acronym> tem de estar instalado para usar o &kooka;. O intuito do seu desenvolvimento foi uma utilização clara e concisa.</para>
|
|
|
|
<para>O reconhecimento de caracteres também é fornecido pelo programa de reconhecimento de texto incorporado, o 'gocr'. Instale o <application>gocr</application> para usar esta funcionalidade. Depois do reconhecimento de caracteres estar terminado, o material reconhecido pode ser aberto no editor de texto &kate; com um simples 'click', no qual você poderá editar o conteúdo.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="how-to-use">
|
|
<title>Instruções de Aplicações</title>
|
|
|
|
<para>O 'site' Web <ulink url="http://www.sane-project.org/">http://www.sane-project.org</ulink> tem informações acerca dos 'scanners' suportados. Baseie-se nele antes de comprar um 'scanner', se possível.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="screen">
|
|
<title>A Janela Principal do &kooka;</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>A Janela Principal do &kooka; </screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_mainctrl.png" format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Inicie o &kooka; a partir de uma consola, bastando para tal escrever <userinput><command>kooka</command></userinput>. Crie um atalho no ecrã do &kde; que use o ícone de um 'scanner', se desejar.</para>
|
|
|
|
<para>A janela principal do &kooka; consiste em três zonas. No topo, poderá ver tanto um um painel de ícones como o menu. Use o rato para aumentar ou reduzir as janelas à medida das necessidades.</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A janela de navegação consiste em duas páginas, que lhe permitem mudar entre a <guilabel>Antevisão</guilabel> e o navegador de ficheiros integrado denominado de <guilabel>Galeria</guilabel>. A pasta de trabalho é mostrada na parte inferior da janela, em conjunto com a pasta onde a digitalização será gravada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Faça a configuração dependente do seu 'scanner' que você ligou na janela em baixo e à esquerda. Normalmente, estas são as opções de resolução, brilho e contraste, bem como o modo de digitalização (⪚, a cores, tons de cinzento ou binário) ou os valores do 'gama'.</para>
|
|
|
|
<para>Configure aqui as suas opções primeiro. Depois disso, inicie a digitalização de antevisão com a <guimenuitem>Antevisão</guimenuitem>. Se a página de <guilabel>Antevisão</guilabel> da janela superior estiver seleccionada, veja aí os resultados.</para>
|
|
|
|
<para>Seleccione os vários formatos na própria imagem de antevisão para definir as dimensões finais. A configuração para o <guilabel>Utilizador</guilabel> é recomendada para isso, por isso você pode seleccionar a área a digitalizar na área de antevisão com o rato.</para>
|
|
|
|
<para>Depois de isto ser feito, carregue em <guimenu>Digitalizar</guimenu> para digitalizar a selecção feita na antevisão. Depois dessa operação, ser-lhe-á perguntado qual o formato com o qual gravar a imagem e se deseja que este seja o seu formato-padrão (ser lhe ser confirmada mais nenhuma vez no futuro).</para>
|
|
|
|
<note><para>Se você assinalou que não deseja mais responder ao formato de gravação, o assistente de memória não aparecerá mais. Para mudar o formato no futuro, seleccione <menuchoice> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Kooka...</guimenuitem> <guimenuitem>Gravar a Imagem</guimenuitem> <guimenuitem>Mostrar sempre o assistente de memória</guimenuitem> </menuchoice></para></note>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>A janela grande mostra como é que a imagem aparece depois de uma digitalização final.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Referência de Comandos</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kooka-toolbar">
|
|
<title>A Barra de Ferramentas Principal do &kooka;</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imprime a imagem apresentada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Criar uma Pasta...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cria uma pasta para guardar as suas imagens.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar a Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Grava a imagem seleccionada na <guilabel>Galeria do Kooka</guilabel>.</para>
|
|
<para>Veja a secção sobre <link linkend="save"> Gravação</link> para mais detalhes.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Remover a Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Remove a imagem seleccionada que se encontra na <guilabel>Galeria do Kooka</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Fechar a Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Remove a imagem apresentada no <guilabel>Visualizador de Imagens</guilabel>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sai do &kooka;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Imagem</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Abrir a imagem na aplicação gráfica</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Indique uma aplicação gráfica para abrir a sua imagem digitalizada directamente. As aplicações recomendadas incluem <application>O GIMP</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>OCR da Imagem...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Inicia a janela para o reconhecimento óptico de caracteres (<acronym>OCR</acronym>). Se você tiver o <application>gocr</application> instalado, então a localização do mesmo deverá estar no campo de texto. Isto inicia o reconhecimento de caracteres para a área de antevisão ou para a área seleccionada.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>OCR da selecção...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Irá aparecer de novo uma janela para o reconhecimento de caracteres. Aqui, contudo, o reconhecimento de caracteres é só para a área seleccionada na digitalização final.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Escalar à Largura</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Isto escala proporcionalmente a imagem na área grande de desenho até à largura do ecrã.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Escalar à Altura</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Escala proporcionalmente a imagem à altura do ecrã.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Tamanho Original</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Repõe o tamanho original da digitalização, reduzindo ou aumentando a imagem no ecrã.</para>
|
|
|
|
<para>Existem métodos adicionais para escalar uma imagem: carregue com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> na área da imagem. Redefina as três opções associadas e defina o próprio ajuste. Isto também poderá ser feito na janela de <guilabel>Antevisão</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Criar a Partir da Selecção</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Se a imagem digitalizada incluir mais do que você quer que apareça na imagem final, use esta ferramenta para cortar a sua imagem, marcando a sua selecção na área maior de apresentação da imagem à direita, seleccionando de seguida esta ferramenta. A imagem será cortada de acordo com a sua selecção. Você poderá estar familiarizado com este comportamento com base na ferramenta de corte da aplicação <application>O GIMP</application>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Espelho Vertical da Imagem</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Faz um espelho da imagem na vertical.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Espelho Horizontal da Imagem</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Faz um espelho da imagem na horizontal.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Espelho da Imagem nas Duas Direcções</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Faz um espelho da imagem, tanto na horizontal como na vertical.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Rodar a Imagem nos Ponteiros do Relógio</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Roda a imagem 90 graus nos ponteiros do relógio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Rodar a Imagem Contra os Ponteiros do Relógio</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Roda a Imagem 90 graus contra os ponteiros do relógio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Imagem</guimenu> <guimenuitem>Rodar a Imagem 180 Graus</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Roda a imagem 180 graus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Remove a barra de ferramentas de topo para fornecer uma área de visualização adicional. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Remove a barra de estado ou de informações do fundo da janela para disponibilizar mais área de visualização.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configurar os Atalhos</title>
|
|
|
|
<para>O menu <menuchoice> <guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem></menuchoice> permite-lhe atribuir as associações de teclas</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Em baixo encontra-se um exemplo de como configurar um atalho para remover uma imagem.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Imagem da janela de atalhos</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut0.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Carregue no botão de personalização. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>De seguida carregue no botão Primário. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Faça <userinput><keycombo action="seq"><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></userinput> para que a janela desapareça. O atalho de teclas foi então introduzido. </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Imagem da janela de associação de teclas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Se carregar nas teclas <userinput><keycombo action="seq"><keycap>CTRL</keycap><keycap>X</keycap></keycombo></userinput> irá agora remover a imagem seleccionada na <guilabel>Galeria do Kooka</guilabel>. </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configurar as Barras de Ferramentas</title>
|
|
<para>A opção <menuchoice> <guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem></menuchoice> é usada para adicionar botões extra às barras de ferramentas.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Imagem da janela de barras de ferramentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para>Para adicionar um botão à barra de ferramentas dos Ficheiros, </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Imagem da janela de barras de ferramentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>certifique-se que a <guilabel>Barra Principal</guilabel> está visível na lista do topo. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Carregue em um dos itens do painel do lado esquerdo. Este item passa a ter um fundo azul que mostra que foi seleccionado. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Em seguida carregue no botão <keysym>Seta direita</keysym> para o colocar no painel da direita. </para></listitem>
|
|
|
|
<listitem><para>Carregue em <userinput><guilabel>Aplicar</guilabel></userinput> e depois carregue em <userinput><guilabel>OK</guilabel></userinput>. </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>O novo item deverá aparecer na barra de ferramentas. <screenshot>
|
|
<screeninfo>Imagem da janela de barras de ferramentas</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="toolbar2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Configurar o Kooka</title>
|
|
<para>O <menuchoice> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o Kooka...</guimenuitem></menuchoice> </para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel>Preferências do Kooka no Arranque</guilabel>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Você poderá querer desligar a opção <guilabel>Mostrar o selector de 'scanners' no próximo arranque</guilabel>, se você tiver apenas um 'scanner'. Se você também só tiver um computador poderá querer desligar a opção <guilabel>Pesquisar a rede à procura dos 'scanners' disponíveis</guilabel>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guilabel>Vista em Miniaturas</guilabel>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aqui o tamanho e a representação das miniaturas poderá ser ajustado, assim como o fundo. Por exemplo, você poderá querer reduzir o tamanho das miniaturas se estiver a digitalizar muitas páginas de um livro. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="save">
|
|
<title>Gravar</title>
|
|
<subtitle>Mais Sobre Gravar Imagens</subtitle>
|
|
|
|
<para>O método para gravar uma imagem é ligeiramente diferente no &kooka; face a muitas outras aplicações. Carregue na página <guilabel>Galeria</guilabel> para abrir um pequeno navegador de ficheiros. Esta é a pasta <filename class="directory">~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename> Na parte inferior da janela é mostrada a sua subpasta actual da galeria. Aqui é onde todas as imagens digitalizadas serão gravadas em primeiro lugar como ficheiros. Ao iniciar o &kooka; pela primeira vez, você só verá a <filename class="directory">ScanImages</filename>. Crie as subpastas, carregando com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> nesta pasta. A pasta seleccionada, identificada por um fundo azul, é a primeira localização das imagens digitalizadas. As digitalizações são identificadas em ordem numérica crescente, como por exemplo <filename>kscan_0001</filename> e <filename>kscan_0002</filename>.</para>
|
|
|
|
<para>Para gravar permanentemente uma imagem, carregue com o botão <mousebutton>esquerdo</mousebutton> no seu nome. De seguida, dê um nome novo e a finalização apropriada para o formato da imagem escolhido enquanto digitaliza. Se você indicar uma extensão diferente, irá obter uma imagem que não corresponde ao formato digitalizado. Ainda que você possa gravar à mesma a imagem com este nome, ela permanecerá no seu formato original. De momento, a conversão <quote>na altura</quote> não é disponibilizada.</para><para>Se você não quiser este método para gerir as suas imagens em <filename class="directory">~/.trinity/share/apps/ScanImages/</filename>, você pode, obviamente, gravá-las noutro sítio. Para o fazer, carregue com o botão <mousebutton>direito</mousebutton> no nome da imagem e seleccione <guilabel>Gravar</guilabel>. Escolha qualquer localização na janela que aparece. Para além disso, pode fechar ou apagar permanentemente as imagens aqui.</para>
|
|
|
|
<para>Para incorporar outras imagens na galeria, adicione-as no &konqueror;, bastando para tal arrastá-las e largá-las. Abra o &konqueror; na pasta que contém as imagens desejadas. De seguida, adicione-as à galeria do &kooka;, arrastando-as e largando-as na galeria.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="ocr">
|
|
<title>Reconhecimento de Caracteres</title>
|
|
|
|
<para>Tal como foi referido, o <application>gocr</application> precisa estar instalado. Digitalize uma antevisão do seu documento em tons de cinzento ou a cores. Você só poderá digitalizar no formato binário se tiver uma folha totalmente branca com uma impressão em preto puro. De seguida, seleccione o texto a ser reconhecido na janela de antevisão. Finalmente, faça a sua digitalização final no modo binário com a opção <guibutton>Digitalizar</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>Agora, carregue no segundo ícone à esquerda, <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="ocr-select.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject>, no painel do ícone, a opção <guilabel>OCR da Selecção...</guilabel>, ou seleccione este item no menu <guilabel>Imagem</guilabel>. Para a sua primeira tentativa, não altere a configuração por omissão mostrada na janela de <acronym>OCR</acronym> que aparece. Estas são normalmente apropriadas e correspondem à maioria das necessidades. Depois carregue em <guimenuitem>Iniciar o reconhecimento de caracteres</guimenuitem>. Irá agora ver uma janela que contém os resultados do <acronym>OCR</acronym>. A qualidade depende em grande medida do conteúdo do documento. </para>
|
|
|
|
<screenshot> <screeninfo>A Janela do 'gocr'</screeninfo> <mediaobject>
|
|
<imageobject><imagedata fileref="kooka_gocr.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot>
|
|
|
|
<para>O texto poderá então ser aberto ao carregar no botão com o editor &kate;. Depois da digitalização final, marque uma selecção na área da imagem à direita para correr apenas uma parte do texto ou da imagem no <acronym>OCR</acronym>. De seguida, no painel do ícone, carregue no terceiro botão à direita ou carregue na opção <guimenuitem>OCR da selecção</guimenuitem> do menu. A partir daqui, prossiga como foi descrito na secção anterior.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Os Resultados do <acronym>OCR</acronym></screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kooka_gocr_result.png"
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title>Créditos e Licença</title>
|
|
|
|
<para>&kooka;</para>
|
|
|
|
<para>Copyright da aplicação 2001-2002 Klaas Freitag <email>freitag@suse.de</email></para>
|
|
|
|
<para>Copyright da documentação Martin Sommer <email>msommer@suse.de</email></para>
|
|
|
|
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Instalação</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|