You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdeaddons/kcmkuick.po

95 lines
2.6 KiB

# translation of kcmkuick to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmkuick package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkuick 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:03-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kcmkuick.cpp:39
msgid "KCM Kuick"
msgstr ""
#: kcmkuick.cpp:40
#, fuzzy
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
msgstr "Modire ya: Iboneza "
#: kcmkuick.cpp:151
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
"and move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1> </h1> iyi Modire Kugena Imiterere , i MukusanyaTDE na Himura Gucomeka: "
"ya: . "
#: kcmkuickdialog.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
msgstr "\" \" na \" \" Ibyinjijwe in Imvugiro Ibikubiyemo "
#: kcmkuickdialog.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Copy Operations"
msgstr "Ibikorwa"
#: kcmkuickdialog.ui:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Clear List"
msgstr "Siba ikyinjizwa"
#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid "folders."
msgstr "Ububiko"
#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cache the last"
msgstr "i Iheruka "
#: kcmkuickdialog.ui:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move Operations"
msgstr "Kugena Ibikorwa"
#: kcmkuickdialog.ui:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear &List"
msgstr "Guhanagura Urutonde"