You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po

281 lines
6.5 KiB

# translation of kcmcddb.po to Serbian
# translation of kcmcddb.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: \n"
#: cddbconfigwidget.cpp:49
msgid "Cache Locations"
msgstr "Lokacije keševa"
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "Nisam mogao da dohvatim listu ogledala."
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "Nisam mogao da dobavim"
#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr "Izaberite ogledalo"
#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Izaberite jedno od ovih ogledala"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov i "
"imena pesama na CD-u"
#: kcmcddb.cpp:93
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
msgstr ""
"FreeDB je postavljen da koristi HTTP za predavanje, jer e-poštanski detalji "
"koje ste uneli nisu potpuni. Pregledajte svoje e-poštanske postavke i pokušajte "
"ponovo."
#: kcmcddb.cpp:96
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Neispravne e-poštanske postavke"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB postavke"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&Potraži"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "&Samo keš"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "&Keš i udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
"server."
msgstr ""
"Potraži lokalno keširane CD informacije pre nego što probaš na udaljenom CDDB "
"serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "Samo &udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB server"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "CDDB &server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB serveru."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Prikaži listu &ogledala"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port za povezivanje na CDDB server."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Ime CDDB servera na kome će se tražiti informacije o disku."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&Pošalji"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr "E-adresa:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "Metod predavanja"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (e-pošta)"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor-na:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP server:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Server zahteva prijavljivanje"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#~ msgid "Freedb Submissions Disabled"
#~ msgstr "FreeDB slanje je onemogućeno"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable submission via email"
#~ msgstr "Uključi slanje putem SMTP-a"
#~ msgid "Open the email address control panel"
#~ msgstr "Otvori kontrolni panel e-adresa"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Od:"
#~ msgid "SMTP Server"
#~ msgstr "SMTP server"
#~ msgid "Use email addresses from control center"
#~ msgstr "Koristi e-adrese iz kontrolnog centra"
#~ msgid "Cache Folders"
#~ msgstr "Keširaj direktorijume"
#~ msgid "A&dd..."
#~ msgstr "&Dodaj..."
#~ msgid "R&emove"
#~ msgstr "&Ukloni"
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "&Gore"
#~ msgid "Do&wn"
#~ msgstr "Do&le"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Domaćin:"