You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
3.2 KiB
179 lines
3.2 KiB
# translation of kblackbox.po to finnish
|
|
# translation of kblackbox.po to Finnish
|
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:19+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>"
|
|
"\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Kim Enkovaara"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "kim.enkovaara@iki.fi"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:85
|
|
msgid "Score: 0000"
|
|
msgstr "Pisteet: 0000"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:86
|
|
msgid "Placed: 00 / 00"
|
|
msgstr "Sijoitettu: 00 / 00"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:87
|
|
msgid "Run: yesno"
|
|
msgstr "Aja: kylläei"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:88
|
|
msgid "Size: 00 x 00"
|
|
msgstr "Koko: 00 x 00"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
|
|
msgid "Do you really want to give up this game?"
|
|
msgstr "Haluatko todella luovuttaa pelin?"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
|
|
msgid "Give Up"
|
|
msgstr "Luovuta"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:322
|
|
msgid ""
|
|
"Your final score is: %1\n"
|
|
"You did really well!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Loppupisteesi olivat: %1.\n"
|
|
"Pärjäsit todella hyvin!"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:325
|
|
msgid ""
|
|
"Your final score is: %1\n"
|
|
"I guess you need more practice."
|
|
msgstr ""
|
|
"Loppupisteesi olivat: %1.\n"
|
|
"Taidat tarvita lisää harjoittelua."
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:331
|
|
msgid ""
|
|
"You should place %1 balls!\n"
|
|
"You have placed %2."
|
|
msgstr ""
|
|
"Sinun tulee sijoittaa %1 palloa!\n"
|
|
"Olet sijoittanut %2."
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:408
|
|
msgid "Run: "
|
|
msgstr "Aja "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:414
|
|
msgid "Size: "
|
|
msgstr "Koko: "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:418
|
|
msgid "Placed: "
|
|
msgstr "Sij.: "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:431
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
msgstr "Pisteet: %1"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
|
|
msgid "This will be the end of the current game!"
|
|
msgstr "Peli loppuu tähän!"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
|
|
msgid "End Game"
|
|
msgstr "Lopeta peli"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:702
|
|
msgid "&Give Up"
|
|
msgstr "Lu&ovuta"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:703
|
|
msgid "&Done"
|
|
msgstr "&Valmis"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:704
|
|
msgid "&Resize"
|
|
msgstr "&Muuta kokoa"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:709
|
|
msgid "&Size"
|
|
msgstr "&Koko"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:711
|
|
msgid " 8 x 8 "
|
|
msgstr " 8 x 8 "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:712
|
|
msgid " 10 x 10 "
|
|
msgstr " 10 x 10 "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:713
|
|
msgid " 12 x 12 "
|
|
msgstr " 12 x 12 "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:716
|
|
msgid "&Balls"
|
|
msgstr "&Palloja"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:718
|
|
msgid " 4 "
|
|
msgstr " 4 "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:719
|
|
msgid " 6 "
|
|
msgstr " 6 "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:720
|
|
msgid " 8 "
|
|
msgstr " 8 "
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:722
|
|
msgid "&Tutorial"
|
|
msgstr "&Ohjaustunti"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:727
|
|
msgid "Move Down"
|
|
msgstr "Siirrä alas"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:728
|
|
msgid "Move Up"
|
|
msgstr "Siirrä ylös"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:729
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr "Siirrä vasemmalle"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:730
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr "Siirrä oikealle"
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:731
|
|
msgid "Trigger Action"
|
|
msgstr "Käynnistä toiminto"
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
msgid "TDE Blackbox Game"
|
|
msgstr "TDE Blackbox peli"
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
msgid "KBlackBox"
|
|
msgstr "KBlackBox"
|