You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kdebugdialog.po

95 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Gokcen Ogutcu <gokceno@biker.gen.tr>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebug\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-14 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Adil YILDIZ <adil@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Görkem Çetin"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gorkem@kde.org"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Hata Ayıklama Ayarları"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Hata ayıklama alanı:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Mesaj Kutusu"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Kabuk"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Sistem Günlüğü"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Çıktı yeri:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Dosya adı:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ölümcül Hata"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Ölümcül hatalarda işlemi durdur"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Hepsini Seç"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "Hiçbirisini &Seçme"
#: main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr ""
"Öntanımlı liste pencere kutusu yerine gelişmiş diyalog kutusunu göster."
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebug Mesaj Kutusu"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Hata ayıklama çıktısı seçeneklerini düzenlemek için mesaj kutusu"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Yazar"