You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
939 lines
18 KiB
939 lines
18 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Inställningscentralen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Stefan</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Asserhäll</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
> <contrib
|
|
>Översättare</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-03-05</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.4.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Den här dokumentationen beskriver &kde;:s inställningscentral.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kcontrol</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>anpassning</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>inställning</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>modul</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Inställningscentralen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde;:s inställningscentral (kallas framöver bara <quote
|
|
> inställningscentralen</quote
|
|
>) tillhandahåller ett centralt och bekvämt sätt att anpassa alla &kde;:s inställningar. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Inställningscentralen består av flera moduler. Varje modul är ett eget program, men inställningscentralen organiserar alla dessa program på ett bekvämt ställe. </para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para
|
|
>Varje modul i inställningscentralen kan köras för sig. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se avsnittet som heter <link linkend="control-center-run-indiv"
|
|
>Köra individuella inställningscentralmoduler</link
|
|
> för mer information. </para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Inställningscentralen grupperar alla inställningsmoduler i kategorier, så att de är lätta att hitta. Inom varje kategori visar inställningscentralen modulerna i en lista, så det är lättare att hitta den rätta inställningsmodulen. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="control-center">
|
|
<title
|
|
>Använda inställningscentralen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nästa avsnitt beskriver användningen av själva inställningscentralen. För information om individuella moduler, se <link linkend="module"
|
|
>Inställningscentralmoduler</link
|
|
> </para>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-starting">
|
|
<title
|
|
>Starta &kcontrol;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Inställningscentralen kan startas på tre sätt: </para>
|
|
|
|
<orderedlist
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Genom att välja <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>K -knappen</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Inställningscentralen</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> från &kde;:s panel. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Genom att trycka <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Det här visar en dialogruta. Skriv in <userinput
|
|
><command
|
|
>kcontrol</command
|
|
></userinput
|
|
>, och klicka <guibutton
|
|
>Kör</guibutton
|
|
>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Du kan skriva <command
|
|
>kcontrol &</command
|
|
> på vilken kommandorad som helst. </para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
</orderedlist
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alla tre metoderna är ekvivalenta, och ger samma resultat. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-screen"
|
|
>
|
|
<title
|
|
>Inställningscentralens skärm</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>När du startar inställningscentralen, visas ett fönster som kan delas in i tre funktionella delar. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Skärmbild</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject
|
|
> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject
|
|
> <phrase
|
|
>Skärmbild</phrase
|
|
> </textobject>
|
|
<caption>
|
|
<para
|
|
>Inställningscentralens skärm</para>
|
|
</caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Längst upp finns en menyrad. Menyraden ger dig snabb tillgång till de flesta funktionerna i inställningscentralen. Menyerna beskrivs i detalj i <link linkend="control-center-menus"
|
|
>Inställningscentralens menyer</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Längs vänsterkanten finns ett ikonträd. Här kan du välja vilken modul som ska anpassas. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Huvudpanelen visar dig viss systeminformation. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I det här exemplet använder vi &kde; 3.3.91, vi startade inställningscentralen som användaren <systemitem class="username"
|
|
>canllaith</systemitem
|
|
>, datorn heter <systemitem class="systemname"
|
|
>kulram</systemitem
|
|
>, det är ett &Linux;-system, med version 2.6.7 av kärnan, på en Pentium. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-menus">
|
|
<title
|
|
>Inställningscentralens menyer</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nästa avsnitt ger en kortfattad beskrivning av vad varje menyval gör. </para>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-file">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
> har ett enda val. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avsluta</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<action
|
|
>Stänger inställningscentralen.</action>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-view">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>De här alternativen avgör hur valet av moduler ser ut och beter sig. </para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
>
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Läge</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Avgör om <guimenuitem
|
|
>Trädvy</guimenuitem
|
|
>, eller <guimenuitem
|
|
>Ikonvy</guimenuitem
|
|
> används för dina moduler. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Med <guimenuitem
|
|
>Trädvy</guimenuitem
|
|
>, visas varje delmeny som en indragen lista. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Med <guimenuitem
|
|
>Ikonvy</guimenuitem
|
|
> försvinner kategorierna och ersätts med modullistan, när du klickar på en kategori. Sedan använder du knappen <guiicon
|
|
>Tillbaka</guiicon
|
|
> för att återgå till kategorierna. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Visa</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Ikonstorlek</guisubmenu
|
|
> </menuchoice
|
|
></term
|
|
>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Med det här alternativet kan du visa <guimenuitem
|
|
>Små</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Medelstora</guimenuitem
|
|
> eller <guimenuitem
|
|
>Stora</guimenuitem
|
|
> ikoner för att välja dina moduler. </para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Det här menyvalet styr bara ikonstorleken om du använder <guimenuitem
|
|
>Ikonvy</guimenuitem
|
|
>. Om du väljer <guimenuitem
|
|
>Trädvy</guimenuitem
|
|
>, används <guimenuitem
|
|
>Liten</guimenuitem
|
|
> ikonstorlek, oberoende av vilken storlek som tidigare valdes i <guimenuitem
|
|
>Ikonvy</guimenuitem
|
|
>. </para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
</variablelist
|
|
>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-settings">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
> har ett enda alternativ, <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa genvägar...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Här kan du anpassa tangentbordets snabbtangenter för övriga menyalternativ. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="control-center-menu-help">
|
|
<title
|
|
>Menyn <guimenu
|
|
>Hjälp</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-exiting">
|
|
<title
|
|
>Avsluta inställningscentralen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan avsluta inställningscentralen på tre sätt: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Välj <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arkiv</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avsluta</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> från menyraden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Skriv <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> på tangentbordet. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Klicka på knappen <guiicon
|
|
>Stäng</guiicon
|
|
> i ramen som omger inställningscentralen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="control-center-run-indiv">
|
|
<title
|
|
>Köra individuella moduler</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du kan köra enskilda moduler utan att köra inställningscentralen med kommandot <command
|
|
>kcmshell</command
|
|
> från en terminal. Skriv <userinput
|
|
><command
|
|
>kcmshell</command
|
|
><option
|
|
>--list</option
|
|
></userinput
|
|
> för att se en lista med tillgängliga inställningsmoduler. Du kan också komma åt enskilda inställningsmoduler genom att antingen lägga till knappen <guilabel
|
|
>Inställningar</guilabel
|
|
> i panelen eller i K-menyn, via respektive inställningsdialogrutor. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!--*****************************************************************-->
|
|
|
|
<chapter id="module">
|
|
<title
|
|
>Inställningscentralens moduler</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>För att göra det så lätt som möjligt har inställningscentralen organiserat liknande alternativ i grupper. Varje grupp kallas en modul. När du klickar på namnet på en modul i det vänstra fönstret visas modulens alternativ till höger. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Varje modul har några eller alla av de följande knapparna: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Hjälp</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Den här knappen ger dig specifik hjälp för den nuvarande modulen. Knappen visar en kort sammanfattande hjälpsida i vänstra fönstret. För att få mer detaljerad hjälp kan du klicka på en länk nederst i detta fönstret. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Förval</guilabel
|
|
></term
|
|
>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Knappen återställer denna modulen till dess förinställda värden. Du måste klicka <guibutton
|
|
>Ok</guibutton
|
|
> för att spara alternativen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Verkställ</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Genom att klicka på den här knappen sparas alla ändringar i &kde;. Om du har ändrat någonting gör ett klick på <guibutton
|
|
>Verkställ</guibutton
|
|
> att ändringarna får effekt. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guibutton
|
|
>Återställ</guibutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Den här knappen <quote
|
|
>återställer</quote
|
|
> modulen till de tidigare inställningarna. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry
|
|
>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para
|
|
>Du måste spara alternativen i aktuell modul med <guibutton
|
|
>Verkställ</guibutton
|
|
> innan du kan byta till en annan modul. </para>
|
|
<para
|
|
>Om du försöker byta utan att spara dina alternativ, blir du tillfrågad om du vill spara eller bortse från ändringarna. </para>
|
|
</note>
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Commented until fixed arrangement is made
|
|
<sect1 id="module-intro">
|
|
<title
|
|
>Navigating Modules</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
This is a list of the <emphasis
|
|
>standard</emphasis
|
|
> configuration
|
|
modules (sorted by category) provided by the <application
|
|
role="package"
|
|
>KDE base</application
|
|
> package. Please note that there
|
|
may be many more modules on your system if you have installed additional
|
|
software.
|
|
</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>File Browsing</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="file-assoc"
|
|
>File Associations</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="file-manager"
|
|
>File Manager</link
|
|
>,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Look and Feel</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="background"
|
|
>Background</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="borders"
|
|
>Borders</link
|
|
>,- ->
|
|
<link linkend="color"
|
|
>Colors</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="desktop"
|
|
>Desktop</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="fonts"
|
|
>Fonts</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="icons"
|
|
>Icons</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="iconstyle"
|
|
>Icon Style</link
|
|
>, - ->
|
|
<link linkend="key-bindings"
|
|
>Key Bindings</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="launch-feedback"
|
|
>Launch feedback</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="panel"
|
|
>Panel</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="screensaver"
|
|
>Screensaver</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="style"
|
|
>Style</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="sys-notify"
|
|
>System Notifications</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="taskbar"
|
|
>Taskbar</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="theme-manager"
|
|
>Theme Manager</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="numbername"
|
|
>Virtual Desktops</link
|
|
>,- ->
|
|
<link linkend="window-behavior"
|
|
>Window Behavior</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="window-deco"
|
|
>Window Decoration</link
|
|
>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Network</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="e-mail"
|
|
>E-Mail</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="lan-browsing"
|
|
>LAN Browsing</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="timeouts"
|
|
>Preferences</link
|
|
>, <!- - FIXME - ->
|
|
<link linkend="socks"
|
|
>SOCKS</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="talk"
|
|
>Talk Configuration</link>
|
|
<link linkend="windows-shares"
|
|
>Windows Shares</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Peripherals</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="kbd"
|
|
>Keyboard</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="mouse"
|
|
>Mouse</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Personalization</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="accessibility"
|
|
>Accessibility</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="locale"
|
|
>Country & Language</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="crypto"
|
|
>Crypto</link
|
|
>,
|
|
<!- - <link linkend="kblayout"
|
|
>Keyboard Layout</link
|
|
>, - ->
|
|
<link linkend="passwords"
|
|
>Passwords</link>
|
|
<link linkend="spell-checking"
|
|
>Spell Checking</link
|
|
>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Power Control</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="battery-monitor"
|
|
>Battery Monitor</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="energy"
|
|
>Energy</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="powerctrl"
|
|
>Laptop Power Control</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="lowbatcrit"
|
|
>Low Battery Critical</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="lowbatwarn"
|
|
>Low Battery Warning</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Sound</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="midi"
|
|
>Midi</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="mixer"
|
|
>Mixer</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="sndserver"
|
|
>Sound Server</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="bell"
|
|
>System Bell</link>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>System</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="datetime"
|
|
>Date and Time</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="konsole"
|
|
>&konsole;</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="login-manager"
|
|
>Login Manager</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="print-manager"
|
|
>Printing Manager</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="sessions"
|
|
>Session Manager</link
|
|
>,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Web Browsing</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<link linkend="cookie"
|
|
>Cookies</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="ebrowse"
|
|
>Enhanced Browsing</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="konq-browsing"
|
|
>Konqueror Browser</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="nsplugins"
|
|
>Netscape Plugins</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="proxies"
|
|
>Proxies & Cache</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="stylesheets"
|
|
>Stylesheets</link
|
|
>,
|
|
<link linkend="user-agent"
|
|
>User Agent</link
|
|
>,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
-->
|
|
|
|
<!-- commenting this section out until I figure out what to do with it :)
|
|
<chapter id="laptop">
|
|
<title
|
|
>Laptop Modules Notes</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
In order to use the laptop modules, you must have the kernel
|
|
<acronym
|
|
>APM</acronym
|
|
> package installed in your kernel. Useful information
|
|
|
|
on
|
|
how to do this can be found at
|
|
<ulink url="http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html">
|
|
http://www.cs.utexas.edu/users/kharker/linux-laptop/apm.html</ulink
|
|
> and
|
|
in the Battery Powered Linux mini-HOWTO at <ulink
|
|
url="http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html">
|
|
http://metalab.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Battery-Powered.html</ulink
|
|
>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
If you want the <guimenuitem
|
|
>suspend</guimenuitem
|
|
> and
|
|
<guimenuitem
|
|
>standby</guimenuitem
|
|
> menu commands to work then you should
|
|
install the &Linux; <application
|
|
>apmd</application
|
|
> package (version 2.4
|
|
or later). If you want to use them from non-root accounts you must mark
|
|
the <application
|
|
>apm</application
|
|
> command <quote
|
|
>set uid root</quote
|
|
>.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
To do this, log on as <systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
> and
|
|
enter:
|
|
</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
>
|
|
<prompt>%</prompt><userinput><command>chown</command> <option>root
|
|
/usr/bin/apm</option>;<command>chmod</command> <option>+s
|
|
/usr/bin/apm</option></userinput>
|
|
</screen>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>
|
|
By doing this you will allow any user of your system to put it into suspend
|
|
or
|
|
standby states - if you are the only user, this should not be a problem.
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>
|
|
Also note that any program which has <systemitem
|
|
class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
> access, can be a potential security
|
|
problem. You should carefully determine if there are any security
|
|
concerns <emphasis
|
|
>before</emphasis
|
|
> giving any program <systemitem
|
|
class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
> permissions.
|
|
</para>
|
|
</warning>
|
|
</chapter>
|
|
-->
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Tack till och licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kcontrol;</para>
|
|
<para
|
|
>Program copyright 1997-2001 KDE inställningscentralens utvecklare</para>
|
|
<para
|
|
>Personer som bidragit:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation <trademark class="copyright"
|
|
>copyright 2000 &Mike.McBride;</trademark
|
|
> &Mike.McBride.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Personer som bidragit:</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Helge.Deller; &Helge.Deller.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Mark.Donohoe; </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Patrick.Dowler; </para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Duncan.Haldane; <email
|
|
>duncan@kde.org</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Steffen.Hansen; <email
|
|
>stefh@mip.ou.dk</email
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Martin.R.Jones; &Martin.R.Jones.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Thomas.Tanghus; &Thomas.Tanghus.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Ellis Whitehead <email
|
|
>ewhitehe@uni-freiburg.de</email
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Översättning Stefan Asserhäll <email
|
|
>stefan.asserhall@comhem.se</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|