You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kio_man.po

153 lines
4.1 KiB

# translation of kio_man.po to Slovak
# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
#: kio_man.cpp:465
msgid ""
"No man page matching to %1 found."
"<br>"
"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
"file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Žiadna manuálová stránka nesúhlasí s %1."
"<br>"
"<br>Skontrolujte, či ste nespravili chybu v mene stránky.\n"
"Buďte opatrný, malé a veľké písmená musia súhlasiť!"
"<br>Ak všetko vyzerá byť správne, potom možno potrebujete nastaviť lepšie cestu "
"k manuálovým stránkam, buď pomocou premennej MANPATH alebo príslušného súboru v "
"priečinku /etc."
#: kio_man.cpp:496
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Otvorenie %1 zlyhalo."
#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
msgid "Man output"
msgstr "Výstup príkazu man"
#: kio_man.cpp:604
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>Chyba TDE prehliadača manuálov</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Odpovedá viac ako jedna manuálová stránka."
#: kio_man.cpp:633
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Upozornenie: ak čítate manuálovú stránku vo svojom jazyku, uvedomte si, že môže "
"obsahovať chyby alebo môže byť zastaraná. V prípade pochybností by ste si mali "
"pozrieť anglickú verziu."
#: kio_man.cpp:723
msgid "User Commands"
msgstr "Užívateľské príkazy"
#: kio_man.cpp:725
msgid "System Calls"
msgstr "Systémové volania"
#: kio_man.cpp:727
msgid "Subroutines"
msgstr "Podprogramy"
#: kio_man.cpp:729
msgid "Perl Modules"
msgstr "Moduly Perl"
#: kio_man.cpp:731
msgid "Network Functions"
msgstr "Sieťové funkcie"
#: kio_man.cpp:733
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
#: kio_man.cpp:735
msgid "File Formats"
msgstr "Formáty súborov"
#: kio_man.cpp:737
msgid "Games"
msgstr "Hry"
#: kio_man.cpp:741
msgid "System Administration"
msgstr "Systémová administrácia"
#: kio_man.cpp:743
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
#: kio_man.cpp:745
msgid "Local Documentation"
msgstr "Lokálna dokumentácia"
#: kio_man.cpp:747
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "Index manuálu UNIX"
#: kio_man.cpp:801
msgid "Section "
msgstr "Oddiel"
#: kio_man.cpp:1214
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Index pre časť %1: %2"
#: kio_man.cpp:1219
msgid "Generating Index"
msgstr "Generujem index"
#: kio_man.cpp:1529
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Nemôžem nájsť sgml2roff program. Prosím nainštalujte ho, a ak je to potrebné, "
"rozšírte cesty pomocou premennej prostredia PATH pred spustením TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"