|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kruler;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdegraphics">
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title
|
|
|
>Manuel de &kruler;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author
|
|
|
><firstname
|
|
|
>Lauri</firstname
|
|
|
> <surname
|
|
|
>Watts</surname
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
> <address
|
|
|
><email
|
|
|
>&Lauri.Watts.mail;</email
|
|
|
></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
&traducteurYvesDessertine;
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year
|
|
|
>2001</year>
|
|
|
<holder
|
|
|
>&Lauri.Watts;</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
>2005-12-10</date>
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
>3.5</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<!-- Abstract about this handbook -->
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para
|
|
|
>&kruler; peut être utilisé pour mesurer des objets sur l'écran. </para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>KRuler</keyword>
|
|
|
<keyword
|
|
|
>tdegraphics</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title
|
|
|
>Introduction</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kruler; est une application très simple, qui n'a qu'un seul but dans la vie : mesurer des distances sur votre écran.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Pour démarrer &kruler;, choisissez <menuchoice
|
|
|
><guimenu
|
|
|
>Graphisme</guimenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Autres applications</guimenuitem
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
> depuis votre menu <guimenu
|
|
|
>K</guimenu
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Le fait de cliquer avec le &BGS; sur &kruler; changera le curseur en icône de croix avec quatre flèches, et vous permettra de déplacer &kruler; sur votre écran.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Quand vous déplacez la souris au-dessus de &kruler;, votre curseur se transformera en flèche ovale, avec un cercle à une extrémité. Lorsque vous déplacerez le curseur, &kruler; affichera à quelle distance du <guilabel
|
|
|
>0</guilabel
|
|
|
> se trouve actuellement le cercle à l'extrémité du curseur. &kruler; affichera également le code &HTML; de la couleur actuelle sous le cercle. C'est très utile pour sélectionner des couleurs d'une image. Si vous déplacez la souris assez loin, de sorte que le curseur de flèche ne touche plus &kruler;, le curseur retournera à la normale, vous permettant de continuer à travailler avec vos autres applications.</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Vous pouvez changer l'orientation en utilisant le menu contextuel, décrit dans le prochain chapitre.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
|
<title
|
|
|
>Référence des menus</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Cliquez avec le &BDS; sur la règle pour ouvrir le menu contextuel. Il comprend les entrées suivantes :</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice>
|
|
|
<guisubmenu
|
|
|
>Orientation</guisubmenu>
|
|
|
</menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ce sous-menu contient les entrées qui vous permettent de changer l'orientation de &kruler;.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>N</keycap
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Orientation</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Nord</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Tourne &kruler; de sorte que la règle soit horizontale, et les mesures sur en haut (Nord) de la règle.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>E</keycap
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Orientation</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Est</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Tourne &kruler; de sorte que la règle soit verticale, et les mesures sur la droite (Est) de la règle.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Orientation</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Sud</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Tourne &kruler; de sorte que la règle soit horizontale, et les mesures en bas (Sud) de la règle.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>W</keycap
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Orientation</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Ouest</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Tourne &kruler; de sorte que la règle soit verticale, et les mesures sur la gauche (Ouest) de la règle.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>R</keycap
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Orientation</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Tourner à droite</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Tourne la règle de 90 degrés vers la droite. Par exemple, si elle est orientée au Sud, elle tournera pour être orientée à l'Ouest.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycap
|
|
|
>L</keycap
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Orientation</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Tourner à gauche</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Tourne la règle de 90 degrés vers la gauche. Par exemple, si elle est orientée à l'Ouest, elle tournera pour être orientée au Sud.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice>
|
|
|
<guisubmenu
|
|
|
>Longueur</guisubmenu>
|
|
|
</menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ce sous-menu contient les entrées qui vous permettent de changer la longueur de &kruler;</para>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl; <keycap
|
|
|
>S</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Longueur</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Petite</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Rend &kruler; petit - environ 385 pixels de longueur.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>M</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Longueur</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Moyenne</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Rend &kruler; de taille moyenne - environ 640 pixels de longueur.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>T</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Longueur</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Grande</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Rend &kruler; long - environ 960 pixels de longueur.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>F</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guisubmenu
|
|
|
>Longueur</guisubmenu
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Plein écran en largeur</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Rend &kruler; exactement de la même taille que la largeur de votre écran.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>C</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Choisir la couleur...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ouvre la boîte de dialogue de sélection de couleur de &kde;, dans laquelle vous pouvez choisir la couleur de fond pour &kruler;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
><keycap
|
|
|
>F</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Choisir la police...</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
>Ouvre la boîte de dialogue de sélection de couleur de &kde;, dans laquelle vous pouvez choisir la police pour &kruler;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice>
|
|
|
<guisubmenu
|
|
|
>Aide</guisubmenu>
|
|
|
</menuchoice>
|
|
|
</term
|
|
|
>
|
|
|
<listitem
|
|
|
>&help.menu.documentation; </listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>
|
|
|
<menuchoice
|
|
|
><shortcut
|
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
|
>Q</keycap
|
|
|
></keycombo
|
|
|
> </shortcut
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
>Quitter</guimenuitem
|
|
|
> </menuchoice>
|
|
|
</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para
|
|
|
><action
|
|
|
>Quitte</action
|
|
|
> &kruler;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
|
<title
|
|
|
>Remerciements et licence</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>&kruler;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Copyright 2000, 2001 Till Krech <email
|
|
|
>till@snafu.de</email
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Remerciements à Gunnstein Lye <email
|
|
|
>gl@ez.no</email
|
|
|
> pour le portage initial vers &kde; 2</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Documentation sous Copyright &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</para>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
>Traduction française par &YvesDessertine;.</para
|
|
|
>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title
|
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|
|
|
<!--
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
|
End:
|
|
|
-->
|
|
|
|