You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-eo/messages/tdebase/kdebugdialog.po

95 lines
2.1 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 09:32+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Steffen Pietsch,Axel Rousseau"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"<wolfram@steloj.de>,<Steffen.Pietsch@BerlinOnline.de>"
",<axel@esperanto-jeunes.org>"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Agordo pri sencimigo"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Areo de sencimigo:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Mesaĝo"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Komandinterpretilo"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Sistemprotokolo"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Eligo al:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Dosiernomo:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Grava eraro"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Ĉesu ĉe gravaj eraroj"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "Elektu ĉ&ion"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Malelektu ĉion"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Montru la ampleksan dialogon anstataŭ la normala lista dialogo."
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KSencimigodialogo"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Dialogo por agordi eligon ĉe sencimigo"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Administranto"