You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdetoys/kteatime.po

185 lines
3.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kteatime.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: main.cpp:36
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "Праграмка TDE, якая заварвае гарбату"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "Час гарбаты"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "Шмат патчаў"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "Чорная гарбата"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Эрл Грэй"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "Фруктовая гарбата"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "Іншая гарбата"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "&Спыніць"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "&Настаўленні..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "&Ананімна..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 ужо заварылася!"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "Кухар"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "Засталося %1 да %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "Няма гарбаты, каб пачаць заварваць."
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "Няма гарбаты"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "Ананімная гарбата"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "Час да гарбаты:"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "гарбата"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "Новая гарбата"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "Настаўленні Кухара"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "Спіс сартоў гарбаты"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "Час"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "Новая"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "Угору"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "Долу"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "Уласцівасці гарбаты"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Назва:"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "Дзеянне"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "Настаўленні падзеяў..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "Падзея"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "Выплыўнае"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "Увядзіце каманду сюды; '%t' будзе заменена назвай заварваемай гарбаты"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "Паказваць прагрэс заварвання ў сістэмным трэі"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 хв"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 с"
#: tealist.cpp:23
#, fuzzy
msgid " %1 s"
msgstr "%1 с"
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " хв"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr " с"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Ігар Грачышка"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk, ihar.hrachyshka@gmail.com"