You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1341 lines
48 KiB
1341 lines
48 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
|
|
<chapter id="quantas-menus-3-2">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<title>Die Menüleiste</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Lektor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Lektor</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Georg</firstname><surname>Schuster</surname><affiliation><address><email>gschuster@utanet.at</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
|
<title>Die Menüleiste</title>
|
|
|
|
<para>Dieses Kapitel erklärt die verschiedenen Funktionen der Menüleiste. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="file-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Datei</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Eine neue, leere Datei erzeugen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Eine im Dateisystem bestehende Datei suchen und öffnen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Zuletzt geöffnete Dateien</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Eine Schnellzugriffsliste von Dateien, die Sie geöffnet haben. Diese Liste verändert sich jedesmal, wenn Sie eine Datei öffnen, die sich nicht darauf befindet, wobei der älteste Eintrag herausgenommen wird. </para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Speichert die Änderungen in der aktuellen Datei. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Speichert die aktuelle Datei unter einem anderen Namen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das erlaubt Ihnen, Code-Teile und ganze Dateien als Vorlagen für die spätere Benutzung zu speichern. Schauen Sie in den Abschnitt über <link linkend="templates-3-2">Vorlagen</link>. Sollten sie versuchen, die ausgewählte Datei/Text außerhalb des lokalen/Projekt-Vorlagenordners zu speichern, wird nur ein Fehler gemeldet. </para>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im lokalen Bereich. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht die Speicherung der Datei als Vorlage im Projekt-Bereich. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Auswahl als lokale Vorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guisubmenu>Als Vorlage speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Auswahl als Projektvorlage speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht die Speicherung des ausgewählten Textes (z.B. ein Stück Code) in einer lokalen Vorlagendatei. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Alle speichern</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Speichert alle Veränderungen im Editor. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Aktualisieren</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aktualisiert das gegenwärtig aktive Dokument. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Drucken ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Man kann nun Dokumente drucken. Verwendet die <application>kprinter</application>-Schnittstelle. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<!-- Not shown any more
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<shortcut>
|
|
<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo>
|
|
</shortcut>
|
|
<guimenu>File</guimenu>
|
|
<guimenuitem>Close</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Close the currently displayed file.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice>
|
|
<guimenu>File</guimenu>
|
|
<guimenuitem>Close All</guimenuitem>
|
|
</menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
-->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Beendet &quantaplus; </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="edit-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Bearbeiten</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Macht die letzte Aktion rückgängig. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Wiederholen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stellt die letzte rückgängig gemachte Aktion wieder her. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ausschneiden</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schneidet den aktuellen Textblock aus und platziert den Inhalt in der Zwischenablage. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Kopieren</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kopiert den aktuellen Textblock in die Zwischenablage. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fügt den Inhalt der Zwischenablage an der aktuellen Textzeigerposition ein. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> <guimenuitem>"HTML-Kodiert" einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Konvertiert beim Einfügen aus der Zwischenablage dort enthaltene spezielle Zeichen zur &HTML;-Schreibung, sodass sie korrekt angezeigt und nicht vom Browser als Formatierungsanweisung mißverstanden werden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guisubmenu>Spezielles Einfügen</guisubmenu> <guimenuitem>"URL-Kodiert" einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Konvertiert den Text aus der Zwischenablage in &URL;-Schreibung, welches der korrekte Weg zum Einfügen von speziellen Zeichen und Leerzeichen in &URL;s ist. In erster Linie zum Einfügen von &URL;s in den Anker-Tag verwendet. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Alles auswählen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wählt den ganzen Text im aktuellen Dokument aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Auswahl aufheben</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hebt die aktuelle Auswahl im Dokument auf. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Blockauswahlmodus</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Blockauswahl an bzw. aus. Das erlaubt Ihnen, Textblöcke mit Hilfe der Umschalttaste auszuwählen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>Einfg</keycap> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Überschreibmodus</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Legt den Eingabemodus unabhängig von der Einfg-Taste fest. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Suchen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sucht Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke im aktuellen Dokument. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Weitersuchen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nimmt die Suche nach einem Treffer wieder auf. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Frühere suchen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nimmt die Suche nach einem Treffer in Richtung des Dokumentanfangs wieder auf. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Ersetzen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ersetzt Zeichenketten oder reguläre Ausdrücke in der aktuellen Datei. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Gehe zu Zeile ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Geht direkt zu einer Zeilennummer. Das ist sehr hilfreich, wenn Ihr &PHP;-Skript Fehlermeldungen ausgibt! </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl; <keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>In Dateien suchen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sucht eine Zeichenkette oder regulären Ausdruck im ausgewählten Verzeichnis. Eine Art <command>grep</command> oder <command>sed</command> mit GUI und vordefinierten Ausdrücken, um Ihnen zu helfen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Abkürzungen ausschreiben</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schreibt die Abkürzungen aus. Abkürzungen können im Dialog <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice> festgelegt werden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu> <guimenuitem>Quelltext-Einrückung anwenden</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Formatiert den Quelltext neu, entsprechend denselben Regeln, wie das &VPL;-Part die Tags einfügt. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="view-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dateien anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige des Dateibaums ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Projekt anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Ansicht des Projektbaumes ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Vorlagen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige des Vorlagenbaums ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Skripte anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige des Skriptbaums ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dokumentstruktur anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige des Dokumentstrukturbaums ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Attribut-Editor anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige des Strukturbaums ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Dokumentation anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige des Dokumentationsbaums ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Meldungen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt das Nachrichtenfenster an bzw. nicht an. Das ist das Fenster, in dem Sie die Anzeige von Skriptaktionen und dem Debugger sehen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Probleme anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aus- und Einschalten des <guilabel>Problemreporters</guilabel> am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters. Der <guilabel>Problemreporter</guilabel> wird aktiviert, sobald man zum <guilabel>Strukturbaum</guilabel> wechselt. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Anmerkungen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die Ansicht Anmerkungen. Die Einzelheiten können in <xref linkend="annotations"/> nachgelesen werden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugansichten</guisubmenu> <guimenuitem>Zeige Hochladeprofile: ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die Dateien am Server für ein <link linkend="upload-profiles">Hochladeprofil</link>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift; <keycap>F9</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Symbolspalte anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die Symbolspalte links vom Hauptfenster an. Diese Spalte erlaubt Ihnen, Lesezeichen mit einem Mausklick zu setzen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zeilennummern anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige der Zeilennummern an der linken Seite des Hauptfensters ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F10</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zeilenumbruch</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet den automatischen Umbruch beim Tippen bei einer spezifischen Breite ein oder aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Quellcode-Editor</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zur Quelltextbearbeitung eines Dokumentes umschalten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>&VPL;-Editor</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mit dem <guilabel>&VPL;-Editor</guilabel> ein Dokument bearbeiten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>&VPL;- & Quellcode-Editoren</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>In den geteilten Fenstermodus schalten um ein Dokument zu bearbeiten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vorschau</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt eine Vorschau des aktuellen Dokuments an. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil links</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Zurück</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Geht in der Vorschau einen Schritt zurück. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil rechts</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht </guimenu> <guimenuitem>Nach vorne</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Geht einen Schritt in der Vorschau nach vorne, wenn Sie vorher einen zurück gegangen sind. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu> <guimenuitem>Vorschau aktualisieren</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aktualisiert die Vorschau von der Festplatte. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit &konqueror; anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die aktuelle Datei mit Konqueror an. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Firefox anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die aktuelle Datei mit Mozilla Firefox an. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Mozilla anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die aktuelle Datei mit <trademark class="registered">Mozilla</trademark> anzeigen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit &Netscape; anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die aktuelle Datei mit &Netscape; an. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ansicht</guimenu><guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Opera anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die aktuelle Datei mit <application>Opera</application> an. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu> <guisubmenu>Externe Vorschau</guisubmenu> <guimenuitem>Mit Lynx anzeigen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt die aktuelle Datei mit <application>Lynx</application> an (Textbasierter Browser). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bookmarks-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Lesezeichen</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Lesezeichen</guimenu> <guimenuitem> Lesezeichen hinzufügen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Setzt ein Lesezeichen an der aktuelle Zeile der aktuellen Datei. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Lesezeichen</guimenu> <guimenuitem>Alle Lesezeichen löschen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Löscht alle Lesezeichen im aktuellen Dokument. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para>Wenn es Lesezeichen in der aktuellen Datei gibt, werden sie im Menü zusammen mit den Einträgen <guilabel>Vorheriges</guilabel> oder <guilabel>Nächstes</guilabel> erscheinen, abhängig von der Position des Cursors im Dokument.</para>
|
|
<para>Lesezeichen aus anderen geöffneten Dokumenten erscheinen im Menü gruppiert nach dem Dateinamen der anderen Dokumente.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="project-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Projekt</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>Die Verwendung von Projekten in &quantaplus; ist in <xref linkend="quanta-projects-3-2"/> beschrieben. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Neues Projekt ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ruft den Projekterstellungsassistenten auf. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Öffnet ein existierendes Projekt von der Festplatte. &quantaplus;-Projekte werden mit der Dateiendung .webprj gespeichert. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Zuletzt bearbeitetes Projekt öffnen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Zeigt Ihnen eine Liste der kürzlich benutzten Projekte für den Schnellzugriff. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt schließen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schließt das aktuelle Projekt. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht öffnen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Öffnet eine <quote>Ansicht</quote>, eine vorher gespeicherte Zusammenstellung von offenen Dateien. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht speichern</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote>Ansicht</quote>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht speichern unter ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Speichert die aktuelle Zusammenstellung von geöffneten Dateien als <quote>Ansicht</quote> mit einem anderen Namen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektansicht löschen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Löscht eine <quote>Ansicht</quote>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Datei einfügen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Präsentiert einen Dialog zum Einfügen von Dateien in das aktuelle Projekt. Die ausgewählten Dateien werden dann in das Projektverzeichnis kopiert. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Ordner einfügen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Fügt ein Verzeichnis und seinen ganzen Inhalt zum aktuellen Projekt hinzu. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektordner neu einlesen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Durchsucht das Projektverzeichnis nach neuen Dateien, die dort sein könnten. Das ermöglicht, z.B. Grafikdateien in Ihren Projektordner oder einen Unterordner zu kopieren und sie dann dem Projekt hinzuzufügen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lädt die Dateien in Ihrem Projekt auf den Server hoch. Die Liste der verfügbaren Transportmethoden hängt von Ihre Version von &kde; ab und ob Sie weitere Ein-/Ausgabemodule (TDEIO slaves) heruntergeladen haben. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projekt-Eigenschaften</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Einstellungen, wie &quantaplus; das Projekt verwaltet. Im Kapitel <link linkend="quanta-projects-3-2"> &quantaplus;-Projekte</link> finden Sie die Einzelheiten erklärt. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="toolbars-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu> Werkzeugleisten laden</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Globale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lädt eine global definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Lokale Werkzeugleiste laden ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lädt eine lokal definierte Werkzeugleiste. Diese befinden sichstandardmäßig in <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten laden</guisubmenu> <guimenuitem>Projektwerkzeugleiste laden </guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lädt eine Projektwerkzeugleiste. Diese werden in <filename class="directory"><replaceable>ProjektDir</replaceable>/toolbars</filename> aufbewahrt und sind nur in diesem Menü, wenn Sie sie diesem Projekt zugewiesen haben. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ein Dialog, um Ihre Werkzeugleisten zu speichern. Erlaubt Ihnen, den Typ der Werkzeugleiste auszuwählen: Lokal oder Projekt. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als lokale Werkzeugleiste speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Als lokale Werkzeugleiste speichern unter <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guisubmenu>Werkzeugleisten speichern</guisubmenu> <guimenuitem>Als Projektwerkzeugleiste speichern ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Als Projektwerkzeugleiste speichern unter <filename class="directory"><replaceable>ProjectDir</replaceable>/toolbars</filename> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Neue Benutzer-Werkzeugleiste ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Öffnet einen Dialog, um eine neue Werkzeugleiste hinzuzufügen. Das erstellt nur den Namen. Aktionen müssen mittels <menuchoice> <guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice>hinzugefügt werden. Werkzeugleisten werden über <menuchoice> <guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem> Werkzeugleisten speichern</guimenuitem> </menuchoice> gespeichert oder Sie werden beim Beenden gefragt, ob Sie die Werkzeugleisten speichern wollen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste entfernen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Entfernt eine Werkzeugleiste aus dem Sichtbereich. Das löscht sie nicht von der Festplatte. Wenn Sie die Werkzeugleiste noch nicht gespeichert haben, werden Sie gefragt, ob Sie das tun möchten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Benutzer-Werkzeugleiste umbenennen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht das Umbenennen einer Werkzeugleiste. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten per E-Mail versenden ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Damit können Sie ihre eigenen Werkzeugleiste an jemanden schicken (vielleicht an das &quantaplus;-Team, damit die Werkzeugleiste in der nächsten Veröffentlichung vorhanden ist). Der Menüpunkt öffnet ein neue EMail-Nachricht mit der Werkzeugleiste als Anhang. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>.</guimenu> <guimenuitem>.<!-- doppelter Eintrag --></guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><!-- doppelter Eintrag Ermöglicht das Hochladen der Werkzeugleiste auf den Hauptserver für Ressourcen. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. --> </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht das Hochladen von Werkzeugleisten auf den Hauptserver, wo auch jeder andere darauf zugreifen kann. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Werkzeugleisten</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste herunterladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dies gestattet das Herunterladen von Werkzeugleisten aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="DTD-menu-3-2">
|
|
<sect1info>
|
|
<title>Das <guimenu>&DTD;</guimenu> Menü</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
</authorgroup>
|
|
</sect1info>
|
|
|
|
<title>Das <guimenu>&DTD;</guimenu> Menü</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD; ändern ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Öffnet eine Dialogbox, die Ihnen erlaubt, die &DTD; des aktuellen Dokuments zu ändern </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Einstellungen bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht die Änderung der &descriptionrc;-Einstellungsdatei für eine &DTEP;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Laden und Konvertieren einer &DTD; ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Laden einer &DTD;, die Sie oder irgend jemand anderer gemacht hat und konvertieren in das &quantaplus; eigene Beschreibungsformat. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Entitäten laden...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Laden/auffrischen der Entitäten aus der &DTD;. Ist sinnvoll, wenn die Entitäten aus der &DTEP; aufgefrischt werden sollen, ohne die ganze &DTEP; zu erneuern. Falls diese global ist und eine Schreibberechtigung im globalen KDE-Ordner nicht vorhanden ist, scheitert das Laden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) öffnen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Damit laden Sie ihr eigenes &DTEP;. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) per E-Mail versenden ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Damit versenden Sie das &DTEP; mit &kmail; an jemand anderen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) hochladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erlaubt das Hochladen von &DTEP;s. Siehe in <xref linkend="sharing-resources"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>&DTD;-Paket (&DTEP;) herunterladen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ermöglicht das Herunterladen von &DTEP;s aus dem Internet. Siehe in <xref linkend="download-resources"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tags-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Tags</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>Dieses Menü enthält eine Liste der Tags, die in den aktuell geladenen Werkzeugleisten vorhanden sind. Wenn die Standard (&HTML;) Werkzeugleiste geladen ist, gibt es im <guimenu>Tags</guimenu> Menü ein Untermenü <guisubmenu>Standard </guisubmenu>, das die Liste der Tags/Aktionen auf dieser Werkzeugleiste enthält. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Aktuelles Tag bearbeiten ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erlaubt den Zugriff auf des aktuellen Tag-Einstellungsdialog, wenn es einen gibt. Dieser Eintrag ist im Menü Tags immer vorhanden, gefolgt von &DTD;-spezifischen Untermenüs. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Tagbereich markieren</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Markiert den Bereich des aktuellen Tags. Dieser Bereich beginnt dort, wo der Mauszeiger steht. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Tags</guimenu> <guimenuitem>Intelligentes Tag-Einfügen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aktiviert bzw. deaktiviert das intelligente Einfügen von Tags. Derzeit funktioniert dies nur mit (X)HTML-DTDs. Intelligentes Einfügen bedeutet, dass &quantaplus; das Einfügen mittels Werkzeugleiste verweigert, wenn dieses Tag an diesem Ort den Regeln widerspricht. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="plugins-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Plugins</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Plugin</replaceable></guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Im <menuchoice><guimenu>Plugins</guimenu></menuchoice> Menü sind die verfügbaren Plugins unter den oben angeführten Menüpunkten aufgelistet. Anklicken aktiviert sie. Anklicken eines aktivierten Plugins deaktiviert es. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="tools-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Extras</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Hervorhebungen</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wählt den Syntaxhervorhebungsmodus für die aktuelle Datei. Die Liste von verfügbaren Hervorhebungsschemata hängt von der&kate;-Version ab. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guisubmenu>Zeilenende</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wählt den Typ der Zeilenende-Kennung. Sehr nützlich, wenn Sie Leute kennen, die andere OS-Plattformen zum Entwickeln benutzen. Wählen Sie <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> oder <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrücken</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulatorsprung nach rechts. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrücken rückgängig</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bewegt den aktuellen Textblock einen Tabulator nach links. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Einrückungen löschen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enfernt alle Einrückungen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kommentar</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Kommentiert den ausgewählten Text. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Kommentar entfernen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Entfernt Kommentare vom ausgewählten Text. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Zeilenumbruch für Dokument</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Bricht den Text bei einer vordefinierten Breite um. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Rechtschreibung ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Überprüft die Rechtschreibung in Ihrem Dokument. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>Dokumenteigenschaften</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spezielle Eigenschaften eine aktuell geladenen Dokumentes bearbeiten, während der <guilabel>&VPL; Editor</guilabel> genutzt wird. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem> Groß-/Kleinschreibung der Tags umwandeln ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet bei allen Tags und/oder Attributen zwischen Groß- und Kleinschreibung um. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Extras</guimenu> <guimenuitem>HTML Tidy Syntax Prüfung</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Überprüft die Syntax des aktuellen Dokuments anhand der ausgewählten &DTD; mittels der externen Anwendung <filename>tidy</filename>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="window-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Fenster</guimenu></title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Schließen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schließt das aktuelle Unterfenster (Dokument, Plugin, Vorschau oder Dokumentation). </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>Alle schließen</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schließt alle offenen Unterfenster. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Fenster</guimenu> <guimenuitem>MDI-Modus</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sofortige Umschaltung zwischen den verschiedenen Arten der Benutzeroberfläche. Durch einige Einschränkungen in den KDE-Bibliotheken kann die Umschaltung manchmal Zeit brauchen oder unschöne Grafik verursachen. Empfohlen wird der <guilabel>Karteikartenmodus</guilabel>, der auch die Standardeinstellung ist, oder der <guilabel>Unterfenster-Modus</guilabel>, der der Darstellung in &quantaplus; 3.2 und früher entspricht. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para>Zusätzlich enthält dieses Menü für jedes offene Unterfenster einen Eintrag. Mit Auswahl eines Eintrages wird das entsprechende Unterfenster aktiviert.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Anzeigen oder ausblenden der nicht benutzerdefinierten Werkzeugleisten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>DTD-Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige der DTD spezifischen Werkzeugleiste ein bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guisubmenu>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guisubmenu> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Schaltet die Anzeige der Statusleiste am unteren Rand des &quantaplus; Hauptfensters an bzw. aus. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Quanta einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das <link linkend="configure-quanta">Verhalten</link> von &quantaplus; einrichten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Vorschau einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Verhalten der eingebauten Vorschau einrichten. <important><para>Die Änderungen in diesem Dialog beeinflußen jede Anwendung, die das TDEHTML-Part benutzen, einschließlich des &konqueror;-Webbrowsers.</para></important>
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Aktionen festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hier können Aktionen für die Verwendung in Werkzeugleisten gestaltet werden. Siehe in <xref linkend="user-actions"/>. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Einstellungen für Plugins ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hier können Einstellungen zu einzelnen Plugins getroffen werden. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Editor einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Richtet das Verhalten des Editorfensters ein. In der Dokumentation von &kate; findet man Einzelheiten. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ein Dialog erscheint, in dem Sie Einträge aus den Werkzeugleisten löschen oder welche hinzufügen und die Reihenfolgen verändern können. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Erlaubt Ihnen, die vielen Kurzbefehle für den Editor in &quantaplus; festzulegen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu-3-2">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title>
|
|
|
|
<para>&quantaplus; enthält das übliche &kde; <guimenu>Hilfe</guimenu>-Menü mit diesen Ergänzungen: </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Kontexthilfe ...</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das sollte eine Hilfe entsprechend dem Umfeld des Mauszeigers erzeugen, ist aber noch nicht implementiert. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice><guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Spenden für Quanta</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&quantaplus; ist ein qualitativ hochwertiges Produkt, dass frei verfügbar und frei lizensiert ist, aber wie bei jedem Open Source Projekt können die Entwickler immer Hilfe gebrauchen. Wenn sie die &quantaplus;-Entwicklung in finanzieller Form unterstützen wollen, finden sie hier den Weg. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para>Das Standard-&kde;-Hilfemenü enthält folgende Einträge: </para>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|