You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/tdeaddons/webarchiver.po

139 lines
3.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of webarchiver.po to
# translation of webarchiver.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Web Archiver"
msgstr "Веб-саҳифаларни архивловчи"
#: archivedialog.cpp:90
msgid "Unable to Open Web-Archive"
msgstr "Веб-архивни очиб бўлмади"
#: archivedialog.cpp:91
msgid ""
"Unable to open \n"
" %1 \n"
" for writing."
msgstr ""
"Қуйидагини ёзиш учун очиб бўлмади.\n"
"%1"
#: archivedialog.cpp:125
msgid "Could Not Open Temporary File"
msgstr "Вақтинчалик файлни очиб бўлмади"
#: archivedialog.cpp:126
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Вақтинчалик файлни очиб бўлмади"
#: archivedialog.cpp:157
msgid "Archiving webpage completed."
msgstr "Веб-саҳифани архивлаш тугади."
#: archivedialog.cpp:453
msgid "Downloading"
msgstr "Ёзиб олинмоқда"
#: archivedialog.cpp:468
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
#: plugin_webarchiver.cpp:57
msgid "Archive &Web Page..."
msgstr "&Веб-саҳифани архивлаш..."
#: plugin_webarchiver.cpp:90
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивлар"
#: plugin_webarchiver.cpp:91
msgid "Save Page as Web-Archive"
msgstr "Веб-саҳифани веб-архив сифатида сақлаш"
#: plugin_webarchiver.cpp:96
msgid "Invalid URL"
msgstr "Нотўғри манзил"
#: plugin_webarchiver.cpp:97
msgid ""
"The URL\n"
"%1\n"
"is not valid."
msgstr ""
"Қуйидаги манзил ҳақиқий эмас.\n"
"%1"
#: plugin_webarchiver.cpp:104
msgid "File Exists"
msgstr "Файл аллақачон мавжуд"
#: plugin_webarchiver.cpp:105
msgid ""
"Do you really want to overwrite:\n"
"%1?"
msgstr ""
"Қуйидагини ростдан алмаштиришни истайсизми?\n"
"%1"
#: plugin_webarchiver.cpp:106
msgid "Overwrite"
msgstr "Алмаштириш"
#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Қўшимча асбоблар панели"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Local File"
msgstr "Локал файл"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr "Қаерга:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Archiving:"
msgstr "Архивлаш:"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Original URL"
msgstr "Асл URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Ҳолати"