You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uk/messages/tdemultimedia/tdefile_mpeg.po

57 lines
1.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_mpeg.po to Ukrainian
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mpeg\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 23:48-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: tdefile_mpeg.cpp:58
msgid "Technical Details"
msgstr "Технічні подробиці"
#: tdefile_mpeg.cpp:62
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
#: tdefile_mpeg.cpp:65
msgid "Resolution"
msgstr "Роздільна здатність"
#: tdefile_mpeg.cpp:67
msgid "Frame Rate"
msgstr "Частота кадрів"
#: tdefile_mpeg.cpp:68
msgid "fps"
msgstr "кадрів/с"
#: tdefile_mpeg.cpp:70
msgid "Video Codec"
msgstr "Відеокодек"
#: tdefile_mpeg.cpp:71
msgid "Audio Codec"
msgstr "Аудіокодек"
#: tdefile_mpeg.cpp:73
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Пропорція"
#: tdefile_mpeg.cpp:556
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
#: tdefile_mpeg.cpp:563
msgid "default"
msgstr "типовий"