You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po

75 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libkfaximgage.po to
# translation of libkfaximgage.po to Turkish
# Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>, 2005.
# Alper Şen <aalpersen@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 20:45+0300\n"
"Last-Translator: Alper Şen <aalpersen@gmail.com>\n"
"Language-Team: <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: kfaximage.cpp:189
msgid "Unable to open file for reading."
msgstr "Okumak için dosya açılamıyor."
#: kfaximage.cpp:194
msgid "Unable to read file header (file too short)."
msgstr "Dosya başlığı okunamadı (dosya çok kısa)"
#: kfaximage.cpp:203
msgid "This is not a TIFF FAX file."
msgstr "Bu bir TIFF FAX dosyası değil."
#: kfaximage.cpp:228
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
msgstr "Bozuk ya da tamamlanmamış TIFF dosyası."
#: kfaximage.cpp:329
msgid ""
"In file %1\n"
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
msgstr ""
"%1 dosyasında\n"
"StripsPerImage etiket 273=%2, etiket279=%3\n"
#: kfaximage.cpp:372
msgid ""
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
"loaded yet.\n"
msgstr ""
"Patent sorunları yüzünden LZW (Lempel-Ziv & Welch) ile sıkıştırılmış faks "
"dosyaları yüklenemedi.\n"
#: kfaximage.cpp:377
msgid ""
"This version can only handle Fax files\n"
msgstr ""
"Bu versiyon faks dosyalarını sadece işler\n"
#: kfaximage.cpp:406
msgid "%1: Bad Fax File"
msgstr "%1: Bozuk Faks Dosyası"
#: kfaximage.cpp:472
msgid "Trying to expand too many strips."
msgstr "Çok fazla strip açılmaya çalışılıyor."
#: kfaximage.cpp:498
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
msgstr "PC Araştırma çoklu sayfa dosyasının sadece ilk sayfası gösterilecek."
#: kfaximage.cpp:511
msgid "No fax found in file."
msgstr "Dosyada faks bulunamadı."
#: kfaximage.cpp:631
msgid "Fax G3 format not yet supported."
msgstr "G3 biçimi henüz desteklenmiyor."