You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdeaddons/tdehtmlsettingsplugin.po

99 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to turkish
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org>, 2001
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 12:23+0200\n"
"Last-Translator: YILDIZ KARDEŞLER <turkishprogram@xposta.com>\n"
"Language-Team: turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "YILDIZ KARDEŞLER"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "turkishprogram@xposta.com"
#. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ek Araççubuğu"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML Ayarları"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "Ç&erezler"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Eklentiler"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "&Resimleri Otomatik Yükle"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "&Vekil Sunucuyu Etkinleştir"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "&Vekil Sunucuyu İptal Et"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Ön&belleği Etkinleştir"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Ön&belleği İptal Et"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Önbellek K&ullanımı"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Ö&nbelleği Her Zaman Eşzamanla"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Mümkünse Önbe&llek Kullan"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Çevrimdışı Çalışma Kipi"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "Çerezler etkin hale getirilemiyor, çünkü çerez programı çalışmıyor."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Çerezler Pasif"