You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdebase/tdeio_mac.po

72 lines
2.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdeio_mac.po to Serbian
#
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Непознат режим"
#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr "Дошло је до грешке са hpcopy — проверите да ли је инсталиран"
#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "Ниједно име фајла није пронађено"
#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr "Дошло је до грешке са hpls-ом — проверите да ли је инсталиран"
#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Ниједно име фајла није пронађено у URL-у"
#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
msgstr ""
"hpls није завршен нормално — проверите да ли су hfsplus алати инсталирани"
#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"hpmount није завршен нормално — проверите да ли су hfsplus алати инсталирани,\n"
"да ли имате дозволу приступа за читање партиције (ls -l /dev/hdaX)\n"
"и да ли сте навели тачну партицију.\n"
"Партицију можете навести додавањем ?dev=/dev/hda2 URL-у."
#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr "hpcd није завршен нормало — проверите да ли је инсталиран"
#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "Излаз из „hpls“ се не поклапа"
#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "Излаз месеца из „hpls -l“ се не поклапа"
#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "Нисам могао да рашчланим исправан датум из „hpls“"