You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
173 lines
4.1 KiB
173 lines
4.1 KiB
# translation of babelfish.po to EUSKARA
|
|
# translation of babelfish.po to basque
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
|
|
# Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: babelfish\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-12 13:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
|
|
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "xalba@euskalnet.net"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:34
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
msgstr "Web Orria Itzuli"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:43
|
|
msgid "Translate Web &Page"
|
|
msgstr "Web Orria &Itzuli"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:47
|
|
msgid "&English To"
|
|
msgstr "&Ingelesetik"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:49
|
|
msgid "&French To"
|
|
msgstr "&Frantsesetik"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:51
|
|
msgid "&German To"
|
|
msgstr "&Alemanetik"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:53
|
|
msgid "&Spanish To"
|
|
msgstr "&Gazteleratik"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:55
|
|
msgid "&Portuguese To"
|
|
msgstr "&Portugesetik"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:57
|
|
msgid "&Italian To"
|
|
msgstr "&Italieratik"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:59
|
|
msgid "&Dutch To"
|
|
msgstr "&Holandarretik"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:62
|
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "&Txinera (Sinprifikatua)"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
msgstr "Txinera (&Tradizionala)"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
|
|
msgid "&Dutch"
|
|
msgstr "&Holandera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
|
|
msgid "&French"
|
|
msgstr "&Frantsesa"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
|
|
msgid "&German"
|
|
msgstr "&Alemana"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
|
|
msgid "&Italian"
|
|
msgstr "&Italiera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
|
msgid "&Japanese"
|
|
msgstr "&Japonesa"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:83
|
|
msgid "&Korean"
|
|
msgstr "&Korearra"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:86
|
|
msgid "&Norwegian"
|
|
msgstr "&Norvegiarra"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
|
|
msgid "&Portuguese"
|
|
msgstr "&Portugesa"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:92
|
|
msgid "&Russian"
|
|
msgstr "&Errusiera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
|
|
msgid "&Spanish"
|
|
msgstr "&Gaztelera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:98
|
|
msgid "T&hai"
|
|
msgstr "T&haiera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
|
|
msgid "&English"
|
|
msgstr "&Ingelesa"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
|
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
msgstr "&Txineratik (Sinplifikatua) Ingelesera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:159
|
|
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
msgstr "Txinera (&Tradizionala) Ingelesera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:167
|
|
msgid "&Japanese to English"
|
|
msgstr "&Japonieratik Ingelesera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:170
|
|
msgid "&Korean to English"
|
|
msgstr "&Korearretik Ingelesera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:174
|
|
msgid "&Russian to English"
|
|
msgstr "&Errusieratik Ingelesera"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:217
|
|
msgid "Cannot Translate Source"
|
|
msgstr "Ezin da Iturburua Itzuli"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:218
|
|
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|
msgstr "Web orriak itzuli daitezke soilik plugin hau erabiliz."
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|
msgstr "Hizkuntza pare honekin soilik web-orri osoak itzuli daitezke."
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
msgid "Translation Error"
|
|
msgstr "Itzulpen Akatsa"
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:252
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
msgstr "Sartu duzun URL ez da baliogarria, mesedez zuzendu eta saiatu berriro."
|
|
|
|
#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
msgstr "Tresnabarra Gehigarria"
|
|
|
|
#~ msgid "&Arabic"
|
|
#~ msgstr "&Arabiera"
|