You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdegames/klines.po

241 lines
4.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/klines.pot\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: ballpainter.cpp:69
msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
msgstr ""
#: klines.cpp:52
msgid "Very Easy"
msgstr "Aes-tre"
#: klines.cpp:52
msgid "Easy"
msgstr "Aes"
#: klines.cpp:52
msgid "Normal"
msgstr "Boas"
#: klines.cpp:52
msgid "Hard"
msgstr "Tenn"
#: klines.cpp:53
msgid "Very Hard"
msgstr "Diaes-tre"
#: klines.cpp:78
msgid " Score:"
msgstr " Merk :"
#: klines.cpp:80
msgid " Level: "
msgstr " Live : "
#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
msgid "Start &Tutorial"
msgstr ""
#: klines.cpp:113
msgid "&Show Next"
msgstr "&Diskouez an hini a heul"
#: klines.cpp:115
msgid "Hide Next"
msgstr "Kuzhat an hini a-heul"
#: klines.cpp:116
msgid "&Use Numbered Balls"
msgstr ""
#: klines.cpp:131
msgid "Move Left"
msgstr "Fiñval d'a-gleiz"
#: klines.cpp:132
msgid "Move Right"
msgstr "Fiñval d'a-zehou"
#: klines.cpp:133
msgid "Move Up"
msgstr "Pignit"
#: klines.cpp:134
msgid "Move Down"
msgstr "Diskennit"
#: klines.cpp:135
msgid "Move Ball"
msgstr "Fiñval ar voull"
#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
#, c-format
msgid " Level: %1"
msgstr " Live : %1"
#: klines.cpp:182
msgid "Stop &Tutorial"
msgstr ""
#: klines.cpp:185
msgid "Tutorial"
msgstr "Deskiñ"
#: klines.cpp:205
msgid "Tutorial - Stopped"
msgstr ""
#: klines.cpp:225
msgid ""
"The goal of the game is to put\n"
"5 balls of the same color in line."
msgstr ""
#: klines.cpp:234
msgid ""
"You can make horizontal, vertical\n"
"and diagonal lines."
msgstr ""
#: klines.cpp:243
msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
msgstr ""
#: klines.cpp:251
msgid "Every turn, you can move one ball."
msgstr ""
#: klines.cpp:260
msgid ""
"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
"then click where you want the ball to go."
msgstr ""
#: klines.cpp:275
msgid "You just moved the blue ball!"
msgstr ""
#: klines.cpp:283
msgid ""
"Balls can be moved to every position on the board,\n"
"as long as there are no other balls in their way."
msgstr ""
#: klines.cpp:299
msgid "Now we only need one more blue ball."
msgstr ""
#: klines.cpp:307
msgid "It seems to be our lucky day!"
msgstr ""
#: klines.cpp:322
msgid ""
"Hurray! And away they go!\n"
"Now lets try the green balls."
msgstr ""
#: klines.cpp:343
msgid ""
"Now you try!\n"
"Click on the green ball and move it to the others!"
msgstr ""
#: klines.cpp:355
msgid "Almost, try again!"
msgstr "Kasi, klaskit adarre !"
#: klines.cpp:360
msgid "Very good!"
msgstr "Mat-tre !"
#: klines.cpp:364
msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
msgstr ""
#: klines.cpp:368
msgid ""
"This is the end of this tutorial.\n"
"Feel free to finish the game!"
msgstr ""
#: klines.cpp:422
msgid "Tutorial - Paused"
msgstr ""
#: klines.cpp:531
#, c-format
msgid " Score: %1"
msgstr " Merk : %1"
#: linesboard.cpp:229
msgid "Game Over"
msgstr "Echu an abadenn"
#: main.cpp:30
msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Dilec'hiañ"
#: main.cpp:39
msgid "Kolor Lines"
msgstr "Linenn Kolor"
#: main.cpp:41
msgid "Original author"
msgstr "Oberour kentañ"
#: main.cpp:42
msgid "Rewrite and Extension"
msgstr ""
#: mwidget.cpp:37
msgid "Next balls:"
msgstr "Boulloù a-heul:"
#. i18n: file klines.kcfg line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Difficulty level"
msgstr "Live ar bec'h"
#. i18n: file klines.kcfg line 15
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Whether to show the next set of balls."
msgstr ""
#. i18n: file klines.kcfg line 19
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Whether to use numbered balls."
msgstr ""