You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdepim/tdeio_imap4.po

183 lines
5.7 KiB

# translation of tdeio_imap4.po to Arabic
# translation of tdeio_imap4.po to
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Ibrahim Halabi <mih_flyer@hotmail.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_imap4\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 10:08+0300\n"
"Last-Translator: Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: imap4.cc:613
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:615
msgid "Message from %1: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:936
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
#: imap4.cc:938
msgid "Create Folder"
msgstr "انشئ مجلد"
#: imap4.cc:939
msgid "&Messages"
msgstr "&رسائل"
#: imap4.cc:939
msgid "&Subfolders"
msgstr "مجلدات &فرعية"
#: imap4.cc:1273
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "فشل في ازالة الاشتراك للمجلد %1."
#: imap4.cc:1294
#, fuzzy
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "فشل في اشتراك الدليل %1."
#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr "تغيير أعلام الرسالة %1 لم ينجح."
#: imap4.cc:1452
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1471
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2"
#: imap4.cc:1549
#, fuzzy
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr "فشل في اشتراك الدليل %1."
#: imap4.cc:1583
#, fuzzy
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr "فشل في اشتراك الدليل %1."
#: imap4.cc:1666
#, fuzzy
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2"
#: imap4.cc:1690
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2"
#: imap4.cc:1727
#, fuzzy
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2"
#: imap4.cc:1783
msgid "Unable to close mailbox."
msgstr "غير قادر على اغلاق صندوق الرسائل."
#: imap4.cc:2051
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
msgstr ""
"الخادم %1 لا يدعم IMAP4 ولا IMAP4rev1.\n"
"عرف الخادم عن نفسه بالتالي: %2"
#: imap4.cc:2062
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
msgstr ""
"إن الخادم لا يدعم TLS.\n"
"أطفئ هذه الميزة الأمنية للاتصال من غير تشفير."
#: imap4.cc:2087
msgid "Starting TLS failed."
msgstr "لم أستطع بدء TLS."
#: imap4.cc:2096
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
#: imap4.cc:2103
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr "توثيق الخاصية %1 غير مدعوم عن طريق الخادم."
#: imap4.cc:2119
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr "اسم المستخدم وكلمة السر لحساب IMAP:"
#: imap4.cc:2133
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
"%2"
msgstr ""
"لم يمكن الدخول. ربما تكون كلمة السر خاطئة.\n"
"كان رد الخادم:\n"
"%1"
#: imap4.cc:2140
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
"%3"
msgstr ""
"لم يمكن التوثيق عبر %1.\n"
"كان رد الخادم:\n"
"%2"
#: imap4.cc:2147
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
#: imap4.cc:2691
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr "تعذر فتح المجلد %1. كان رد الخادم %2"
#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
#~ msgstr "تعذر الحصول على المعلومات الخاصة بالمجلد %1. كان رد الخادم %2"
#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
#~ msgstr "ماذا تريد أن تحفظ في هذا المجلد؟"
#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
#~ msgstr "في حالة الدخول إلى IMAP باستخدام نصthvy، فإن رموز US-ASCII هي المسموح بها فقط. من فضلك استخدم طريقة توثيق أخرى يدعمها خادمك أو حاول الحصول على اسم مستخدم مختلف."
#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
#~ msgstr "في حالة الدخول إلى IMAP باستخدام نصthvy، فإن رموز US-ASCII هي المسموح بها فقط. من فضلك استخدم طريقة توثيق أخرى يدعمها خادمك أو غير كلمة المرور الخاصة بك."