You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
206 lines
4.7 KiB
206 lines
4.7 KiB
<chapter id="contact-the-kde-team">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<date
|
|
>2002-01-18</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>Kontakt na tím &kde;</title>
|
|
<anchor id="contact"/>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-mailinglists">
|
|
<title
|
|
>Konferencie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> &kde; používa niekoľko konferencií. Aktuálny zoznam je nižšie. Staršie príspevky je možné nájsť v <ulink url="http://lists.kde.org"
|
|
>archíve konferencií</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-request@kde.org</email
|
|
> - &kde;</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Pre všeobecnú diskusiu</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-announce-request@kde.org</email
|
|
> - kde-announce</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Oznámenia o nových aplikáciách &kde;</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-request@kde.org</email
|
|
> - kde</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Vzájomná pomoc používateľov</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-devel-request@kde.org</email
|
|
> - kde-devel</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Vývoj. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-licensing-request@kde.org</email
|
|
> - kde-licensing</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Diskusia o licenciách</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-look-request@kde.org</email
|
|
> - kde-look</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Diskusia o vzhľade ("look'n'feel")</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-artists-request@kde.org</email
|
|
> - kde-artists</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Tvorba ikon a ostatné umelecké činnosti</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-doc-english-request@kde.org</email
|
|
> - kde-doc-english</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Písanie dokumentácie &kde;.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-i18n-doc-request@kde.org</email
|
|
> - kde-18n-doc</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Preklad a dokumentácia</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/"
|
|
>http://i18n.kde.org/teams/"</ulink
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Pre informácie v iných jazykoch, ktoré môžu obsahovať aj konferencie a WWW servery, navštívte stránku prekladateľských tímov na &URL; uvedené vyššie.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pre prihlásenie: Kliknite na jeden z odkazov hore a napíšte <userinput
|
|
>subscribe <replaceable
|
|
>vaša-emailová-adresa</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> ako predmet správy. Prosíme, napíšte skutočnú emailovú adresu a nie slová "<userinput
|
|
><replaceable
|
|
>vaša-emailová-adresa</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>". Telo správy nechajte prázdne. Nepridávajte podpis ani nič iné, čo by mohlo spôsobiť problémy poštovému serveru, ktorý bude spracovávať vašu požiadavku</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pre odhlásenie: Kliknite na jeden z odkazov hore a napíšte <userinput
|
|
>unsubscribe <replaceable
|
|
>vaša-emailová-adresa</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> ako predmet správy. Nahraďte "<userinput
|
|
><replaceable
|
|
>vaša-emailová-adresa</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>" adresou, ktorú ste použili pri prihlásení. Telo správy nechajte prázdne. Nepridávajte podpis ani nič iné, čo by mohlo spôsobiť problémy poštovému serveru, ktorý bude spracovávať vašu požiadavku</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Adresy uvedené hore sú určené iba pre <emphasis
|
|
>prihlásenie a odhlásenie</emphasis
|
|
>. Ako sa prihlásite, dostanete správu, ktorá bude popisovať, ako posielať príspevky do konferencie a ako prípadne zmeniť vaše nastavenie.</para
|
|
> <para
|
|
>Prosíme, neposielajte príspevky do konferencie na hore uvedené adresy.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Prosíme, pre požiadavky nepoužívajte <abbrev
|
|
>HTML</abbrev
|
|
>, pretože to spôsobuje problémy našim poštovým serverom. Ak je prihlasovaná adresa rovnaká ako adresa, z ktorej požiadavku posielate, nemusíte ju v predmete správy uvádzať.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-developers">
|
|
<title
|
|
>Kontakt na vývojárov &kde;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kontaktné adresy vývojátov sú v dokumentácii pre jednotlivé aplikácie.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-official">
|
|
<title
|
|
>Oficiálne kontakty</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ak potrebujete oficiálne kontaktovať &kde;, navštívte, prosím, stránku <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html"
|
|
>Oficiálna reprezentácia</ulink
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-more-information">
|
|
<title
|
|
>Ďalšie informácie</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ďalšie informácie o &kde; nájdete na &kde-http;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag:t
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:t
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-parent-document:index.docbook
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|