You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ar/messages/tdeutils/kcmkvaio.po

101 lines
3.0 KiB

# translation of kcmkvaio.po to Arabic
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
# Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:49+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <dr.khaled.hosny@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "أحمد محمد زواوي,خالد حسنى"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azawawi@emirates.net.ae,dr.khaled.hosny@gmail.com"
#: main.cpp:53
msgid "kcmkvaio"
msgstr "برنامج kcmkvaio"
#: main.cpp:54
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
msgstr "وحدة تحكم كدى لعتاد حواسيب سوني فايو المحمولة"
#: main.cpp:60
msgid "Original author"
msgstr "المؤلف الأصلي"
#: kcmkvaio_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "برنامج KVaio: خيارات عامة"
#: kcmkvaio_general.ui:36
#, no-c-format
msgid ""
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
"failures."
msgstr ""
"لم يتم العثور على <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. إذا كان "
"هذا حاسوب سوني فايو محمول, تأكد من تحميل وحدة مشغل <b>sonypi</b> بدون أي "
"أخطاء."
#: kcmkvaio_general.ui:61
#, no-c-format
msgid "System Power"
msgstr "طاقة النظام"
#: kcmkvaio_general.ui:72
#, no-c-format
msgid "Remaining battery capacity:"
msgstr "سعة البطارية المتبقية:"
#: kcmkvaio_general.ui:110
#, no-c-format
msgid "AC"
msgstr "تيّار متردد"
#: kcmkvaio_general.ui:151
#, no-c-format
msgid "Bat 1"
msgstr "بطارية 1"
#: kcmkvaio_general.ui:187
#, no-c-format
msgid "Bat 2"
msgstr "بطارية 2"
#: kcmkvaio_general.ui:200
#, no-c-format
msgid "Other Options"
msgstr "خيارات أخرى"
#: kcmkvaio_general.ui:211
#, no-c-format
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
msgstr "الإبلاغ عن حالة البطاريَة والتيّار المتردَد بشكل دوري"
#: kcmkvaio_general.ui:219
#, no-c-format
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
msgstr "إظهار حالة البطارية والتيّار المتردد في حالة الضغط على زر \"السابق\"."
#: kcmkvaio_general.ui:227
#, no-c-format
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
msgstr "عرض الأحداث التي لم يتم التعامل معها باستخدام \"العرض على الشاشة\"."