You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
383 lines
10 KiB
383 lines
10 KiB
<!--
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
|
-->
|
|
<chapter id="configure">
|
|
<title
|
|
>Anpassa &kde;</title>
|
|
|
|
<qandaset>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hur väljer jag språket som används av &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Det finns två sätt att välja språket som &kde; använder för att visa meddelanden:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>Med <application
|
|
>&kde;:s inställningscentral</application
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Starta <application
|
|
>&kde;:s inställningscentral</application
|
|
> och välj <guimenu
|
|
>Handikappstöd</guimenu
|
|
> följt av <guimenuitem
|
|
>Land/region och språk</guimenuitem
|
|
>. Du kan välja ditt språk och plats här. Om &kde; inte hittar en översättning i det första språket som du valt, återgår det till det förvalda språket. Detta är oftast (amerikansk) engelska.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Att använda <application
|
|
>&kde;:s inställningscentral</application
|
|
> är det bästa sättet att välja språk i &kde;.</para
|
|
></note
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry
|
|
><term
|
|
>Genom att använda miljövariabeln <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Den andra metoden använder ditt systems standardplatsinställning. För att ändra språket, ändra miljövariabeln <envar
|
|
>LANG</envar
|
|
> i enlighet med språket. Till exempel, om du använder <application
|
|
>bash</application
|
|
>, kör <command
|
|
>export LANG=de</command
|
|
> för att välja tyska språket.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Finns det ett program för att byta tangentbord mellan olika internationella tangentbord i &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ja, du kan anpassa detta i <application
|
|
>&kde;:s inställningscentral</application
|
|
> med dialogrutan <guimenu
|
|
>Handikappstöd</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tangentbordslayout</guimenuitem
|
|
>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hur byter jag ut den textbaserade standardinloggningsskärmen mot &kde;:s inloggningsskärm?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Din distribution/&UNIX;-variant kan ha sina egna inställningsverktyg för att ändra det här (t.ex. <application
|
|
>YaST</application
|
|
> för &SuSE; &Linux;). De är det säkraste sättet att aktivera &kde;:s inloggningsskärm. Men om du av någon anledning inte vill använda verktygen, kan följande instruktioner vara till hjälp.</para
|
|
></note>
|
|
<para
|
|
>Först måste du byta till <quote
|
|
>xdm runlevel</quote
|
|
> (runlevel 5 på &RedHat; och &SuSE;-system) genom att redigera din <filename
|
|
>/etc/inittab</filename
|
|
>-fil. I den här filen ska det finnas en rad som lyder <userinput
|
|
>id:3:initdefault:</userinput
|
|
>. Ändra den till <userinput
|
|
>id:5:initdefault:</userinput
|
|
>. Gå därefter till slutet på filen, kommentera bort följande rad: <userinput
|
|
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</userinput
|
|
> och ersätt den med <userinput
|
|
>x:5:respawn:<replaceable
|
|
>/opt/kde/</replaceable
|
|
>bin/kdm -nodaemon</userinput
|
|
>. <note
|
|
><para
|
|
>Sökvägen till &kdm; kan vara annorlunda i ditt system.</para
|
|
></note
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>För att låta ändringarna få effekt omedelbart, skriv <command
|
|
>init 5</command
|
|
> (för &RedHat;-system) på kommandoraden. <caution
|
|
><para
|
|
>Det är riskabelt att initiera en grafisk inloggning utan att i förhand kontrollera om det fungerar. Om det misslyckas, får du det svårt att komma tillbaka...</para
|
|
></caution
|
|
></para>
|
|
</answer>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>För FreeBSD, måste du redigera filen <filename
|
|
>/etc/ttys</filename
|
|
> och ändra en av raderna som liknar <programlisting
|
|
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
|
|
> till att istället lyda <userinput
|
|
>ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
|
|
<para
|
|
>Jag skulle vilja kunna klicka med vänster musknapp var som helst på skrivbordet och få <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>-menyn att visas.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Starta <application
|
|
>&kde;:s inställningscentral</application
|
|
> och välj <menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Skrivbord</guisubmenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Beteende</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
>. Du kan nu välja det beteende som klickningar på skrivbordet ger. För att visa <guimenu
|
|
>K</guimenu
|
|
>-menyn med ett enkelt klick med vänster musknapp, ändra posten med texten <guilabel
|
|
>Vänster musknapp</guilabel
|
|
> till <guilabel
|
|
>Programmeny</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Var hittar jag information om &kde;:s teman?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Titta på <ulink url="http://kde.themes.org/"
|
|
>http://kde.themes.org/</ulink
|
|
> eller <ulink url="http://www.kde-look.org"
|
|
>http://www.kde-look.org</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hur ändrar jag &MIME;-typer?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Om du använder &konqueror;, gör så här istället: öppna först ett &konqueror;-fönster och välj <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Inställningar</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Anpassa Konqueror</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, och därefter <guilabel
|
|
>Filbindingar</guilabel
|
|
>. Leta rätt på typen du vill ändra (<abbrev
|
|
>t.ex.</abbrev
|
|
> <literal
|
|
>text/english</literal
|
|
> eller <literal
|
|
>image/gif</literal
|
|
>), klicka med höger musknapp, välj fliken <guilabel
|
|
>Allmänt</guilabel
|
|
>, och ställ in önskad ordning av program till vad du vill.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>&kde; (&kdm;) läser inte min <filename
|
|
>.bash_profile</filename
|
|
>!</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Inloggningshanterarna <application
|
|
>xdm</application
|
|
> och &kdm; kör inte ett inloggningsskal, så <filename
|
|
>.profile</filename
|
|
>, <filename
|
|
>.bash_profile</filename
|
|
>, <abbrev
|
|
>etc.</abbrev
|
|
> körs inte. När användaren loggar in, kör <application
|
|
>xdm</application
|
|
> <command
|
|
>Xstartup</command
|
|
> som root och sedan <command
|
|
>Xsession</command
|
|
> som användare. Därför är det normala förfarandet att lägga till satser i <filename
|
|
>Xsession</filename
|
|
> för att köra användarprofilen. Redigera dina <filename
|
|
>Xsession</filename
|
|
>- och <filename
|
|
>.xsession</filename
|
|
>-filer.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hur använder jag &TrueType;-teckensnitt i &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Du måste installera stöd för &TrueType;-teckensnitt i &X-Window;. Ta en titt på <ulink url="http://x.themes.org/"
|
|
>x.themes.org</ulink
|
|
> för att hämta teckensnitten, och <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
|
|
>xfsft: stöd för &TrueType;-teckensnitt i X11</ulink
|
|
> eller <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
|
|
>X-&TrueType; server projektets hemsida</ulink
|
|
> för att hämta en teckensnittserver.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Om du har en uppsättning med &TrueType;-teckensnitt från &Microsoft; &Windows;, redigera filen <filename
|
|
>XF86Config</filename
|
|
> för att hämta teckensnitten från fonts-katalogen. Tala sedan bara om för &kde; att de nya teckensnitten ska användas med verktyget för att hantera teckensnitt.</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Är det möjligt att skriva in, visa och arbeta med Euro-symbolen i &kde;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>Ja och nej. För detaljer titta här: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
|
|
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Hur kör jag ett program när &kde; startas?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Det finns många sätt att göra det. Om det du vill är att köra några skript som ställer in miljövariabler (till exempel för att starta <command
|
|
>gpg-agent</command
|
|
>, <command
|
|
>ssh-agent</command
|
|
> med flera), kan du lägga skripten i <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>KDEHOME</envar
|
|
>/env/</filename
|
|
> och försäkra dig om att namnen slutar med <literal role="extension"
|
|
>.sh</literal
|
|
>. $<envar
|
|
>KDEHOME</envar
|
|
> är oftast en katalog som heter <filename class="directory"
|
|
>.kde</filename
|
|
> (observera punkten i början) i din hemkatalog. Om du vill att skript ska köras för alla användare av &kde;, kan du lägga dem under <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
>/env/</filename
|
|
>, där $<envar
|
|
>KDEDIR</envar
|
|
> är prefixet som användes då &kde; installerades (du kan ta reda på det genom att använda kommandot <userinput
|
|
><command
|
|
>kde-config</command
|
|
> --prefix</userinput
|
|
>).</para>
|
|
<para
|
|
>Om du vill starta ett program efter &kde; har startat, kanske du vill använda katalogen <filename class="directory"
|
|
>Autostart</filename
|
|
>. För att lägga till poster i katalogen <filename class="directory"
|
|
>Autostart</filename
|
|
>: <orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Öppna &konqueror;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Välj <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Gå</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Autostart</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> i menyraden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Högerklicka i fönsterområdet och välj <menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Skapa ny</guisubmenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Arkiv</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Länk till program</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klicka på fliken <guilabel
|
|
>Program</guilabel
|
|
> i fönstret som visas och skriv in namnet på kommandot som ska köras i textrutan <guilabel
|
|
>Kommando</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hur kan jag tillåta att mer än en användare är inloggad samtidigt? Kan &kde; hantera <quote
|
|
>snabbyte av användare</quote
|
|
>?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>För att göra det möjligt för mer än en användare att samtidigt logga in på samma dator (som ibland kallas <quote
|
|
>snabbyte av användare</quote
|
|
>), måste du tala om för programmet som loggar in dig att det kan använda mer än en session (eller med terminologin i &X-Window;, <quote
|
|
>skärm</quote
|
|
>) samtidigt.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>I &kde; kallas programmet &kdm;, vilken betyder <quote
|
|
>&kde;:s skärmhanterare</quote
|
|
>. Om du inte använder &kdm; som inloggningsskärm måste du titta i dokumentationen för din programvara hur man åstadkommer flera sessioner.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Normalt ställs det här in automatiskt vid installation om &kdm; stöder virtuella terminaler på ditt system (för närvarande bara Linux). Om det inte ställts in automatiskt, titta i &kdm;:s handbok, under avsnittet <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers"
|
|
>Ange en permanent &X-Server;</ulink
|
|
>. Efter att kdmrc har ändrats, måste du låta &kdm; få reda på ändringen. Kör bara kommandot <command
|
|
>killall -HUP kdm</command
|
|
>.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|