You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
206 lines
5.0 KiB
206 lines
5.0 KiB
<chapter id="contact-the-kde-team">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<date
|
|
>2002-01-18</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
|
</chapterinfo>
|
|
<title
|
|
>A &kde;-fejlesztők elérhetősége</title>
|
|
<anchor id="contact"/>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-mailinglists">
|
|
<title
|
|
>Levelezőlisták</title>
|
|
|
|
<para
|
|
> Több &kde;-s levelezőlista is létezik, alább felsoroltuk a legfontosabbakat. A régebbi hozzászólások archívuma elérhető <ulink url="http://lists.kde.org"
|
|
>ezen a címen</ulink
|
|
> .</para>
|
|
|
|
<variablelist
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-request@kde.org</email
|
|
> - &kde;</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Általános témakörök</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-announce-request@kde.org</email
|
|
> - kde-announce</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Az új &kde;-alkalmazások bejelentése</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-request@kde.org</email
|
|
> - kde</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>A KDE-felhasználók listája</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-devel-request@kde.org</email
|
|
> - kde-devel</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>A KDE-fejlesztők listája. </para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-licensing-request@kde.org</email
|
|
> - kde-licensing</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>A licencelési kérdések fóruma</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-look-request@kde.org</email
|
|
> - kde-look</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>A KDE grafikus megjelenésével foglalkozó fórum</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-artists-request@kde.org</email
|
|
> - kde-artists</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ez elsősorban azoknak szól, akik ikonok és más grafikák készítésével foglalkoznak</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>kde-doc-english-request@kde.org</email
|
|
> - kde-doc-english</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>A &kde;-s dokumentációkészítéssel foglalkozók listája.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><email
|
|
>tde-i18n-doc-request@kde.org</email
|
|
> - kde-18n-doc</term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>A nemzetköziesítéssel és a dokumentációkészítés listája</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> <varlistentry
|
|
> <term
|
|
><ulink url="http://i18n.kde.org/teams/"
|
|
>http://i18n.kde.org/teams/"</ulink
|
|
></term
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
>Ha a &kde; valamelyik nyelvre lefordításával kapcsolatos információt keres, a fenti címen megtalálhatja a fordítócsapatok oldalát.</para
|
|
></listitem
|
|
> </varlistentry
|
|
> </variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Feliratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: <userinput
|
|
>subscribe <replaceable
|
|
>az Ön e-mail címe</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> a levél tárgysorába. Írja be az Ön valódi e-mail címét <userinput
|
|
><replaceable
|
|
>az Ön e-mail címe</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> szöveg helyére. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmit a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Leiratkozás: kattintson a fenti linkek egyikére, majd írja be ezt: <userinput
|
|
>unsubscribe <replaceable
|
|
>az Ön e-mail címe</replaceable
|
|
></userinput
|
|
> a levél tárgysorába. Cserélje ki az "<userinput
|
|
><replaceable
|
|
>az Ön e-mail címe</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>" szöveget azzal az e-mail címmel, amit a feliratkozáshoz használt. Hagyja üresen a levél törzsét. Ne tegyen semmi mást a levélbe, még aláírást sem, mert az megzavarhatja a feldolgozást végző programot.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>A fenti címek csak <emphasis
|
|
>feliratkozásra és leiratkozásra</emphasis
|
|
> szolgálnak. Ha sikeresen feliratkozott, akkor kapni fog egy üzenetet, amelyből megtudhatja, hogyan kell üzenetet küldeni a listára és hogyan lehet testreszabni a beállításokat.</para
|
|
> <para
|
|
>Kérjük, hogy a fenti címekre *ne* küldjön levelezőlistára szánt üzenetet.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Ne használjon <acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> formátumú levéltartalmat, mert ez megzavarhatja a feldolgozást végző programot. Ha arra a címre kéri a leveleket, amelyről a feliratkozást küldi, akkor elhagyhatja az e-mail címet a tárgysorból.</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-developers">
|
|
<title
|
|
>A &kde;-fejlesztők elérhetősége</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Az egyes fejlesztők címét az alkalmazásokhoz adott dokumentációban lehet a leggyorsabban megtalálni.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-official">
|
|
<title
|
|
>Hivatalos kapcsolatfelvétel</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Látogasson el a <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html"
|
|
>hivatalos képviselők</ulink
|
|
> oldalára, ha hivatalos ügyekkel kapcsolatban szeretne érintkezésbe lépni a &kde; projekt vezetőivel. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="contact-more-information">
|
|
<title
|
|
>További információ</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Részletesebb információ a &kde; honlapján található: &kde-http;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag:t
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:t
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-parent-document:index.docbook
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|