|
|
# KDE breton translation
|
|
|
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/alsaplayerui.po\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:36
|
|
|
msgid "AlsaPlayer"
|
|
|
msgstr "AlsaPlayer"
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:37
|
|
|
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
|
|
|
msgstr "Kefluniadur an etrefas AlsaPlayer"
|
|
|
|
|
|
#: configmodule.cpp:42
|
|
|
msgid "Scroll song title"
|
|
|
msgstr "Dibunañ titl ar ganaouenn"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Noaplayer"
|
|
|
msgstr "Noaplayer"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Speed:"
|
|
|
msgstr "Tizh :"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No time data"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
|
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
msgstr "100%"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "No stream"
|
|
|
msgstr "Lanvad ebet"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Volume:"
|
|
|
msgstr "Tolzennad :"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
msgstr " ..."
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
msgstr "Meuziad"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Skip to previous track"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Play"
|
|
|
msgstr "Seniñ"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Skip to next track"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Show playlist"
|
|
|
msgstr "Diskouez ar roll tonioù"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Pause"
|
|
|
msgstr "Ehan"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Forwards, normal speed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Playback speed and direction"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
|
|
|
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Balance"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
|
|
|
#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
msgstr "Tolzennad"
|
|
|
|
|
|
#: userinterface.cpp:207
|
|
|
msgid "No File Loaded"
|
|
|
msgstr "Restr karget ebet"
|