You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdepim/tdeio_groupwise.po

76 lines
2.0 KiB

# translation of tdeio_groupwise.po to Icelandic
# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-22 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
"Óþekkt slóð. Þekktar slóðir eru '/freebusy/', '/calendar/' og '/"
"addressbook/'."
#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr "Ógilt skráarnafn. Skráin verður að enda á '.ifb'"
#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
"Þarnast notandanafns og lykilorðs til að lesa laus/upptekinn upplýsingar."
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr "Get ekki tengst: "
#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr "Get ekki lesið laus/upptekinn gögn: "
#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr "Get ekki lesið dagbókargögn: "
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr "Engin auðkenni fyrir vistfangaskráar uppgefin."
#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr "Get ekki lesið vistfangaskráargögn: "
#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""
"Villa átti sér stað í samskiptum við GroupWise þjóninn:\n"
"%1"
#~ msgid "Unable to update addressbook data: "
#~ msgstr "Get ekki uppfært vistfangaskráargögn: "