You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
4.6 KiB
75 lines
4.6 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author> <firstname>Mike</firstname> <surname>McBride</surname> </author>
|
|
<othercredit role="translator"><contrib>Prevod</contrib><firstname>Andrej</firstname><surname>Vernekar</surname><affiliation><address><email>andrej.vernekar@moj.net</email></address></affiliation></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2002-02-12</date>
|
|
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KControl</keyword>
|
|
<keyword>tipkovnica</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
<sect1 id="kbd">
|
|
<title>Tipkovnica</title>
|
|
|
|
<para>Ta modul vam omogoča izbiro načina delovanja vaše tipkovnice.</para>
|
|
|
|
<para>Dejanski učinek nastavitev je odvisen od zmožnosti, ki vam jih ponujata strojna oprema tipkovnice in strežnik X, na katerem teče &kde;. Kot primer: lahko da boste ugotovili, da spreminjanje jakosti klika tipke nima nikakršnega učinka, ker ta možnost na vašem sistemu ni dosegljiva. </para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Razpored</title>
|
|
|
|
<para>Tukaj lahko izberete razporeditve tipkovnice, ki so dosegljive v &kde;. Alternativne raporede lahko povsem izključite, tako da odstranite oznako v polju <guilabel>Omogoči razporede tipk</guilabel></para>
|
|
|
|
<para>Prva dosegljiva možnost je v izbiri vašega fizičnega <guilabel>modela tipkovnice</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<para>Nato lahko izberete <guilabel>Glavni rapored</guilabel>, ki ga želite uporabljati, ki bi običajno bil fizični rapored tipkovnice. </para>
|
|
|
|
<para>Pot tem lahko omogočite dodatne tipkovnice. Izberete jih lahko toliko, kolikor želite.</para>
|
|
|
|
<para>Če omogočite dodatne razporede, boste v sistemskem delu pulta našli vključeno ikono. Ta bo prvotno nastavljena na vaš glavni razpored. Nanjo lahko kliknete z desnim gumbom, da izberete kateregakoli izmed dodatnih razporedov ali pa iz menuja izberete <guimenuitem>Nastavi</guimenuitem>, da ponovno odprete modul in spremenite nastavitve.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kbd-options">
|
|
<title>Možnosti</title>
|
|
|
|
<para>Prilagodite lahko način preklapljanja, tako da se razporedi vklapljajo na <guilabel>Splošni</guilabel> osnovi, glede na <guilabel>Razred okna</guilabel> ali pa glede na <guilabel>Okno</guilabel>. </para>
|
|
<!-- FIXME: Heh.. I don't understand what this does, I just copied
|
|
from some notes in the sources -->
|
|
|
|
<para>Tu lahko nastavite tudi <guilabel>Možnosti Xkb</guilabel></para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kbd-use">
|
|
<title>Napredno</title>
|
|
|
|
<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Ponavljanje znakov</guilabel></term> <listitem> <para>Kadar je izbrana ta možnost pritisk in držanje tipke ponavlja enak znak dokler ni tipka spuščena. Pritisk in držanje tipke bo imel enak učinek kot večkratno zaporedno pritiskanje tipke. </para> <tip><para> To možnost bodo želeli imeti vključeno skoraj vsi uporabniki, saj precej olajša gibanje skozi dokumente s pomočjo puščičnih tipk. </para></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Glasnost zvoka ob tipkanju</guilabel></term> <listitem> <para>Če je podprta, vam ta možnost omogoča, da slišite klike iz računalnikovih zvočnikov kadar pritisnete tipke na tipkovnici. Ta učinek simulira <quote>klik</quote> mehanskega pisalnega stroja. Glasnost klika lahko spremenite s pomočjo premika drsnika ali pa s klikom puščic navzgor/navzdol na vrtilnem polju. Postavitev jakosti na 0% izklopi klike tipk.</para> <para>Mnogo računalnikov ne bo podpiralo te funkcije.</para> <tip><para>To možnost bo izbralo le malo ljudi, saj v splošnem moti vsakogar, ki je poleg vas v prostoru. Če pa se vam toži po časih pred mehkimi tipkami, vam bo to morda pomagalo podoživeti minule čase.</para> </tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>NumLock ob zagonu KDE</guilabel></term> <listitem> <para>Izbirate lahko med <guilabel>Vklopi</guilabel> ali <guilabel>Izklopi</guilabel>, da vklopite /izklopite NumLock ob zagonu &kde; ali pa izberete, da boste pustili NumLock na vrednosti, kakršni je bil, preden je bil KDE zagnan.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="kbd-author"><title>Avtor razdelka</title>
|
|
|
|
<para>Ellis Whitehead <email>ewhitehe@uni-freiburg.de</email></para>
|
|
|
|
<para>Za &kde; 2.2 je razdelek osvežila Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para>
|
|
|
|
<para>Prevod: Andrej Vernekar <email>andrej.vernekar@moj.net</email>; Posodobitev prevoda: Matej Badalič <email>matej_badalic@slo.net</email></para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</article> |