You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
59 lines
1.3 KiB
59 lines
1.3 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2003.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KDE 3.2\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-14 11:11+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Szántó Tamás"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "tszanto@mol.hu"
|
|
|
|
#: feedbrowser.cpp:91
|
|
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
|
|
msgstr "DCOPRSS-böngésző"
|
|
|
|
#: feedbrowser.cpp:103
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
#: feedbrowser.cpp:135
|
|
msgid "Feed Browser"
|
|
msgstr "RSS-böngésző"
|
|
|
|
#: main.cpp:16
|
|
msgid "KDE RSS Service"
|
|
msgstr "KDE RSS szolgáltatás"
|
|
|
|
#: main.cpp:17
|
|
msgid "A RSS data service."
|
|
msgstr "RSS adatszolgáltatás."
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Fejlesztő"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:96
|
|
msgid "Received invalid XML markup"
|
|
msgstr "Érvénytelen XML-adatok érkeztek"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:110
|
|
msgid "Unknown type of XML markup received"
|
|
msgstr "Ismeretlen típusú XML-adatok érkeztek"
|