You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdepim/kres_exchange.po

67 lines
1.8 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of kres_exchange.po to Macedonian
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_exchange\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: resourceexchange.cpp:94
msgid "Exchange Server"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:42
msgid "Host:"
msgstr "Компјутер:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:47
msgid "Port:"
msgstr "Порта:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:52
msgid "Account:"
msgstr "Сметка:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:63
msgid "Determine mailbox &automatically"
msgstr "Определи го &автоматски пошт. сандаче"
#: resourceexchangeconfig.cpp:68
msgid "Mailbox URL:"
msgstr "URL за пошт. сандаче:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:71
msgid "&Find"
msgstr "&Пронајди"
#: resourceexchangeconfig.cpp:75
msgid "Cache timeout:"
msgstr "Истек на време за кешот:"
#: resourceexchangeconfig.cpp:142
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
msgstr ""
"Не можев да го определам URL на пошт. сандаче, проверете ги поставувањата на "
"вашата сметка."
#: resourceexchangeconfig.cpp:150
msgid ""
"_n: second\n"
" seconds"
msgstr ""
" секунда\n"
" секунди\n"
" секунди"