You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/knotify.po

108 lines
3.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of knotify.po to Français
# translation of knotify.po to
# translation of knotify.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotify\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: knotify.cpp:108
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
msgid "TDE Notification Server"
msgstr "Serveur de notification de TDE"
#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Mainteneur actuel"
#: knotify.cpp:113
msgid "Sound support"
msgstr "Gestion du son"
#: knotify.cpp:114
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Mainteneur précédent"
#: knotify.cpp:151
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Lors du dernier démarrage, KNotify s'est arrêté anormalement pendant la "
"création de « Arts::Dispatcher ». Voulez-vous réessayer ou désactiver la sortie "
"sonore aRts ?\n"
"\n"
"Si vous désactivez de la sortie aRts, vous pourrez la réactiver ultérieurement "
"en sélectionnant un autre lecteur de son dans le panneau de contrôle des "
"notifications systèmes."
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
msgid "KNotify Problem"
msgstr "Problème de KNotify"
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
msgid "&Try Again"
msgstr "&Réessayer"
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
msgid "D&isable aRts Output"
msgstr "Désact&iver la sortie sonore aRts"
#: knotify.cpp:190
msgid ""
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
"\n"
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
msgstr ""
"Lors du dernier démarrage, KNotify s'est arrêté anormalement lors de son "
"instanciation. Voulez-vous réessayer ou désactiver la sortie sonore aRts ?\n"
"\n"
"Si vous désactivez de la sortie aRts, vous pourrez la réactiver ultérieurement "
"en sélectionnant un autre lecteur de son dans le panneau de contrôle des "
"notifications systèmes."
#: knotify.cpp:573
msgid "Notification"
msgstr "Notification"
#: knotify.cpp:582
msgid "Catastrophe!"
msgstr "Catastrophe !"
#: knotify.cpp:788
msgid "TDE System Notifications"
msgstr "Notifications systèmes de TDE"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Joëlle Cornavin,Gilles Caulier,Nicolas Ternisien"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jcornavi@kde-france.org,caulier.gilles@free.fr,nicolast@libertysurf.fr"