You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdelibs/ppdtranslations.po

14339 lines
251 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ppdtranslations.po to Azerbaijani
# translation of ppdtranslations.po to Azerbaijani Turkish
# ppdtranslations.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# ppdtranslations.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-list-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
msgstr "Rəsmi"
#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
#, no-c-format
msgid "Envelope B5"
msgstr "Zərf B5"
#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
#, no-c-format
msgid "Envelope #10"
msgstr "Zərf #10"
#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
#, no-c-format
msgid "Envelope DL"
msgstr "Zərf DL"
#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
#, no-c-format
msgid "PageRegion"
msgstr "SəhifəYeri"
#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140
#, no-c-format
msgid "Media Source"
msgstr "Mediya Mənbəsi"
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
msgstr "Əllə Yedirmə"
#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652
#, no-c-format
msgid "Output Resolution"
msgstr "Yekun Həlledilirliyi"
#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020
#, no-c-format
msgid "150 DPI"
msgstr "150 DPI"
#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022
#, no-c-format
msgid "300 DPI"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024
#, no-c-format
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"
#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266
#, no-c-format
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"
#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340
#, no-c-format
msgid "2400 DPI"
msgstr "2400 DPI"
#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350
#, no-c-format
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "İki Tərəfli Çap"
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
msgstr "Uzun Kənar (Standart)"
#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354
#, no-c-format
msgid "Short Edge (Flip)"
msgstr "Qısa Kənar (Standart)"
#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
#, no-c-format
msgid "US Letter"
msgstr "Məktub"
#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
#, no-c-format
msgid "US Legal"
msgstr "Qanuni"
#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834
#, no-c-format
msgid "US Executive"
msgstr "Rəsmi"
#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714
#, no-c-format
msgid "US Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694
#, no-c-format
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788
#, no-c-format
msgid "Media Type"
msgstr "Mediya Növü"
#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790
#, no-c-format
msgid "Plain Paper"
msgstr "Düz Kağız"
#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006
#, no-c-format
msgid "Bond Paper"
msgstr "Qovluqlu Kağız"
#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836
#, no-c-format
msgid "Special Paper"
msgstr "Xüsusi Kağız"
#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
#, no-c-format
msgid "Transparency"
msgstr "Şəffaflıq"
#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
#, no-c-format
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Cilalı Kağız"
#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254
#, no-c-format
msgid "Tray"
msgstr "Lövhə"
#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838
#, no-c-format
msgid "Envelope Feed"
msgstr "Zərf Modu"
#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840
#, no-c-format
msgid "Output Mode"
msgstr "Yekun Modu"
#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842
#, no-c-format
msgid "CMYK Color"
msgstr "CMYK Rəngi"
#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844
#, no-c-format
msgid "CMY Color"
msgstr "CMY Rəngi"
#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466
#, no-c-format
msgid "Grayscale"
msgstr "Boz tonlama"
#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026
#, no-c-format
msgid "600x300 DPI"
msgstr "600x300 DPI"
#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846
#, no-c-format
msgid "CRET Color"
msgstr "CRET Rəngi"
#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848
#, no-c-format
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplekser"
#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850
#, no-c-format
msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
msgstr "Ünvan - 1 1/8 x 3 1/2\""
#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852
#, no-c-format
msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
msgstr "Geniş Ünvan - 1 4/10 x 3 1/2\""
#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854
#, no-c-format
msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
msgstr "Geri Dönüş Ünvanı - 3/4 x 2\""
#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856
#, no-c-format
msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
msgstr "Göndəriləcək Ünvan - 2 5/16 x 4\""
#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858
#, no-c-format
msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
msgstr ""
#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860
#, no-c-format
msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
msgstr ""
#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862
#, no-c-format
msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
msgstr ""
#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864
#, no-c-format
msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
msgstr ""
#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866
#, no-c-format
msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
msgstr "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868
#, no-c-format
msgid "136 DPI"
msgstr "136 DPI"
#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870
#, no-c-format
msgid "203 DPI"
msgstr "203 DPI"
#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Output Darkness"
msgstr "Tündlük"
#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
#, no-c-format
msgid "FanFoldUS"
msgstr "FanFoldUS"
#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876
#, no-c-format
msgid "60 DPI"
msgstr "60 DPI"
#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878
#, no-c-format
msgid "120x60 DPI"
msgstr "120x60 DPI"
#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560
#, no-c-format
msgid "180 DPI"
msgstr "180 DPI"
#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880
#, no-c-format
msgid "360x180 DPI"
msgstr "360x180 DPI"
#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882
#, no-c-format
msgid "360 DPI"
msgstr "360 DPI"
#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884
#, no-c-format
msgid "60x72 DPI"
msgstr "60x72 DPI"
#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886
#, no-c-format
msgid "120x72 DPI"
msgstr "120x72 DPI"
#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888
#, no-c-format
msgid "240x72 DPI"
msgstr "240x72 DPI"
#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510
#, no-c-format
msgid "Tray 4"
msgstr "Lövhə 4"
#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890
#, no-c-format
msgid "720 DPI"
msgstr "720 DPI"
#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892
#, no-c-format
msgid "Page Size and Printing Quality"
msgstr "Səhifə Böyüklüyü və Çap Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894
#, no-c-format
msgid "A4, 600x600 DPI"
msgstr "A4, 600x600 DPI"
#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906
#, no-c-format
msgid "Letter, 600x600 DPI"
msgstr "Məktub, 600x600 DPI"
#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896
#, no-c-format
msgid "A4, 1200x600 DPI"
msgstr "A4, 1200x600 DPI"
#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898
#, no-c-format
msgid "B5, 600x600 DPI"
msgstr "B5, 600x600 DPI"
#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900
#, no-c-format
msgid "B5, 1200x600 DPI"
msgstr "B5, 1200x600 DPI"
#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902
#, no-c-format
msgid "Legal, 600x600 DPI"
msgstr "Qanuni, 600x600 DPI"
#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904
#, no-c-format
msgid "Legal, 1200x600 DPI"
msgstr "Qanuni, 1200x600 DPI"
#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908
#, no-c-format
msgid "Letter, 1200x600 DPI"
msgstr "Məktub, 1200x600 DPI"
#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912
#, no-c-format
msgid "High Grade Paper"
msgstr "Yüksək Dərəcəli Kağız"
#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910
#, no-c-format
msgid "Back Print Media"
msgstr "Back Print Media"
#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914
#, no-c-format
msgid "Iron-On Transfer Sheet"
msgstr "Iron-On Transfer Sheet"
#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916
#, no-c-format
msgid "Hot OHP Media"
msgstr ""
#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722
#, no-c-format
msgid "Post Card"
msgstr "Açıqca"
#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612
#, no-c-format
msgid "Thick Paper"
msgstr "Qalın Kağız"
#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372
#, no-c-format
msgid "Printing Mode"
msgstr "Çap Modu"
#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918
#, no-c-format
msgid "BlackOnly"
msgstr ""
#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716
#, no-c-format
msgid "Colour"
msgstr "Rəng"
#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920
#, no-c-format
msgid "HalfTone"
msgstr ""
#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922
#, no-c-format
msgid "NoHalfTone"
msgstr ""
#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748
#, no-c-format
msgid "Dithering"
msgstr "Ttirəmə"
#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924
#, no-c-format
msgid "FloydSteinberg"
msgstr ""
#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926
#, no-c-format
msgid "NoFloydSteinberg"
msgstr ""
#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928
#, no-c-format
msgid "Banding"
msgstr ""
#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930
#, no-c-format
msgid "NoBanding"
msgstr ""
#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744
#, no-c-format
msgid "Colour Mode"
msgstr "Rəng Modu"
#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034
#, no-c-format
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726
#, no-c-format
msgid "Colour Correction Mode"
msgstr "Rəng Düzəlişi Modu"
#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942
#, no-c-format
msgid "FullBlack"
msgstr ""
#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720
#, no-c-format
msgid "Colour correction"
msgstr "Rəng düzəlişi"
#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926
#, no-c-format
msgid "NoColourCorrection"
msgstr "RəngDüzəlişiOlmasın"
#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724
#, no-c-format
msgid "ColourCorrection"
msgstr "RəngDüzəlişi"
#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968
#, no-c-format
msgid "How often every dot is printed"
msgstr "Hər nöqtənin çap edilmə sıxlığı"
#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970
#, no-c-format
msgid "PrintTwice"
msgstr ""
#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972
#, no-c-format
msgid "PrintOnce"
msgstr ""
#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black Printing Mode"
msgstr "Çap Modu"
#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SolidBlack"
msgstr "Qalın Qara"
#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978
#, fuzzy, no-c-format
msgid "MixedBlack"
msgstr "Qara"
#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980
#, no-c-format
msgid "Square Dithering"
msgstr "Dörqbucaq Titirəməsi"
#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982
#, no-c-format
msgid "SquareDithering"
msgstr ""
#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984
#, no-c-format
msgid "NoSquareDithering"
msgstr ""
#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934
#, no-c-format
msgid "Do Curl Correction"
msgstr ""
#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936
#, no-c-format
msgid "CurlCorrectionAlways"
msgstr ""
#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938
#, no-c-format
msgid "CurlCorrectionAfterFinal"
msgstr ""
#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Curl Correction on current pass"
msgstr "açıq hazırkı"
#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964
#, no-c-format
msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent"
msgstr ""
#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966
#, no-c-format
msgid "CurlCorrectionOnCurrent"
msgstr ""
#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour Intensity"
msgstr "Rəng Rəftarı"
#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Line Feed Adjustment"
msgstr "Yaxşılaşdırmasız"
#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gamma"
msgstr "Qamma"
#: printers.cpp:226
#, no-c-format
msgid "0.00"
msgstr "0.00"
#: printers.cpp:228
#, no-c-format
msgid "0.05"
msgstr "0.05"
#: printers.cpp:230
#, no-c-format
msgid "0.10"
msgstr "0.10"
#: printers.cpp:232
#, no-c-format
msgid "0.15"
msgstr "0.15"
#: printers.cpp:234
#, no-c-format
msgid "0.20"
msgstr "0.20"
#: printers.cpp:236
#, no-c-format
msgid "0.25"
msgstr "0.25"
#: printers.cpp:238
#, no-c-format
msgid "0.30"
msgstr "0.30"
#: printers.cpp:240
#, no-c-format
msgid "0.35"
msgstr "0.35"
#: printers.cpp:242
#, no-c-format
msgid "0.40"
msgstr "0.40"
#: printers.cpp:244
#, no-c-format
msgid "0.45"
msgstr "0.45"
#: printers.cpp:246
#, no-c-format
msgid "0.50"
msgstr "0.50"
#: printers.cpp:248
#, no-c-format
msgid "0.55"
msgstr "0.55"
#: printers.cpp:250
#, no-c-format
msgid "0.60"
msgstr "0.60"
#: printers.cpp:252
#, no-c-format
msgid "0.65"
msgstr "0.65"
#: printers.cpp:254
#, no-c-format
msgid "0.70"
msgstr "0.70"
#: printers.cpp:256
#, no-c-format
msgid "0.75"
msgstr "0.75"
#: printers.cpp:258
#, no-c-format
msgid "0.80"
msgstr "0.80"
#: printers.cpp:260
#, no-c-format
msgid "0.85"
msgstr "0.85"
#: printers.cpp:262
#, no-c-format
msgid "0.90"
msgstr "0.90"
#: printers.cpp:264
#, no-c-format
msgid "0.95"
msgstr "0.95"
#: printers.cpp:266
#, no-c-format
msgid "1.00"
msgstr "1.00"
#: printers.cpp:268
#, no-c-format
msgid "1.05"
msgstr "1.05"
#: printers.cpp:270
#, no-c-format
msgid "1.10"
msgstr "1.10"
#: printers.cpp:272
#, no-c-format
msgid "1.15"
msgstr "1.15"
#: printers.cpp:274
#, no-c-format
msgid "1.20"
msgstr "1.20"
#: printers.cpp:276
#, no-c-format
msgid "1.25"
msgstr "1.25"
#: printers.cpp:278
#, no-c-format
msgid "1.30"
msgstr "1.30"
#: printers.cpp:280
#, no-c-format
msgid "1.35"
msgstr "1.35"
#: printers.cpp:282
#, no-c-format
msgid "1.40"
msgstr "1.40"
#: printers.cpp:284
#, no-c-format
msgid "1.45"
msgstr "1.45"
#: printers.cpp:286
#, no-c-format
msgid "1.50"
msgstr "1.50"
#: printers.cpp:288
#, no-c-format
msgid "1.55"
msgstr "1.55"
#: printers.cpp:290
#, no-c-format
msgid "1.60"
msgstr "1.60"
#: printers.cpp:292
#, no-c-format
msgid "1.65"
msgstr "1.65"
#: printers.cpp:294
#, no-c-format
msgid "1.70"
msgstr "1.70"
#: printers.cpp:296
#, no-c-format
msgid "1.75"
msgstr "1.75"
#: printers.cpp:298
#, no-c-format
msgid "1.80"
msgstr "1.80"
#: printers.cpp:300
#, no-c-format
msgid "1.85"
msgstr "1.85"
#: printers.cpp:302
#, no-c-format
msgid "1.90"
msgstr "1.90"
#: printers.cpp:304
#, no-c-format
msgid "1.95"
msgstr "1.95"
#: printers.cpp:306
#, no-c-format
msgid "2.00"
msgstr "2.00"
#: printers.cpp:308
#, no-c-format
msgid "2.05"
msgstr "2.05"
#: printers.cpp:310
#, no-c-format
msgid "2.10"
msgstr "2.10"
#: printers.cpp:312
#, no-c-format
msgid "2.15"
msgstr "2.15"
#: printers.cpp:314
#, no-c-format
msgid "2.20"
msgstr "2.20"
#: printers.cpp:316
#, no-c-format
msgid "2.25"
msgstr "2.25"
#: printers.cpp:318
#, no-c-format
msgid "2.30"
msgstr "2.30"
#: printers.cpp:320
#, no-c-format
msgid "2.35"
msgstr "2.35"
#: printers.cpp:322
#, no-c-format
msgid "2.40"
msgstr "2.40"
#: printers.cpp:324
#, no-c-format
msgid "2.45"
msgstr "2.45"
#: printers.cpp:326
#, no-c-format
msgid "2.50"
msgstr "2.50"
#: printers.cpp:328
#, no-c-format
msgid "2.55"
msgstr "2.55"
#: printers.cpp:330
#, no-c-format
msgid "2.60"
msgstr "2.60"
#: printers.cpp:332
#, no-c-format
msgid "2.65"
msgstr "2.65"
#: printers.cpp:334
#, no-c-format
msgid "2.70"
msgstr "2.70"
#: printers.cpp:336
#, no-c-format
msgid "2.75"
msgstr "2.75"
#: printers.cpp:338
#, no-c-format
msgid "2.80"
msgstr "2.80"
#: printers.cpp:340
#, no-c-format
msgid "2.85"
msgstr "2.85"
#: printers.cpp:342
#, no-c-format
msgid "2.90"
msgstr "2.90"
#: printers.cpp:344
#, no-c-format
msgid "2.95"
msgstr "2.95"
#: printers.cpp:346
#, no-c-format
msgid "3.00"
msgstr "3.00"
#: printers.cpp:348
#, no-c-format
msgid "3.05"
msgstr "3.05"
#: printers.cpp:350
#, no-c-format
msgid "3.10"
msgstr "3.10"
#: printers.cpp:352
#, no-c-format
msgid "3.15"
msgstr "3.15"
#: printers.cpp:354
#, no-c-format
msgid "3.20"
msgstr "3.20"
#: printers.cpp:356
#, no-c-format
msgid "3.25"
msgstr "3.25"
#: printers.cpp:358
#, no-c-format
msgid "3.30"
msgstr "3.30"
#: printers.cpp:360
#, no-c-format
msgid "3.35"
msgstr "3.35"
#: printers.cpp:362
#, no-c-format
msgid "3.40"
msgstr "3.40"
#: printers.cpp:364
#, no-c-format
msgid "3.45"
msgstr "3.45"
#: printers.cpp:366
#, no-c-format
msgid "3.50"
msgstr "3.50"
#: printers.cpp:368
#, no-c-format
msgid "3.55"
msgstr "3.55"
#: printers.cpp:370
#, no-c-format
msgid "3.60"
msgstr "3.60"
#: printers.cpp:372
#, no-c-format
msgid "3.65"
msgstr "3.65"
#: printers.cpp:374
#, no-c-format
msgid "3.70"
msgstr "3.70"
#: printers.cpp:376
#, no-c-format
msgid "3.75"
msgstr "3.75"
#: printers.cpp:378
#, no-c-format
msgid "3.80"
msgstr "3.80"
#: printers.cpp:380
#, no-c-format
msgid "3.85"
msgstr "3.85"
#: printers.cpp:382
#, no-c-format
msgid "3.90"
msgstr "3.90"
#: printers.cpp:384
#, no-c-format
msgid "3.95"
msgstr "3.95"
#: printers.cpp:386
#, no-c-format
msgid "4.00"
msgstr "4.00"
#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858
#, no-c-format
msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)"
msgstr ""
#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076
#, no-c-format
msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)"
msgstr ""
#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944
#, no-c-format
msgid "Next Job"
msgstr "Sonrakı Vəzifə"
#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946
#, no-c-format
msgid "NextJobOnSameSheet"
msgstr ""
#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948
#, no-c-format
msgid "NextJobOnNewSheet"
msgstr ""
#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Next Job is spot colour page"
msgstr "Next Job is spot colour page"
#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NextSpotColourPage"
msgstr "Next Job is spot colour page"
#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NextNotSpotColourPage"
msgstr "Next Job is spot colour page"
#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This Job is spot colour page"
msgstr "This Job is spot colour page"
#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ThisSpotColourPage"
msgstr "This Job is spot colour page"
#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ThisNotSpotColourPage"
msgstr "This Job is spot colour page"
#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542
#, no-c-format
msgid "Page Size"
msgstr "Səhifə Böyüklüyü"
#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702
#, no-c-format
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
#, no-c-format
msgid "Manual"
msgstr "Əllə"
#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
#, no-c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
#, no-c-format
msgid "Cardboard"
msgstr ""
#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726
#, no-c-format
msgid "Coated Film"
msgstr ""
#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728
#, no-c-format
msgid "Fine Paper"
msgstr "İncə Kağız"
#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730
#, no-c-format
msgid "Iron Seal"
msgstr ""
#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732
#, no-c-format
msgid "OHP"
msgstr "OHP"
#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734
#, no-c-format
msgid "OHP (MD 2000)"
msgstr "OHP (MD 2000)"
#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736
#, no-c-format
msgid "Rebeca Free"
msgstr ""
#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666
#, no-c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Rezolyusiya"
#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356
#, no-c-format
msgid "1200x600 DPI"
msgstr "1200x600 DPI"
#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
#, no-c-format
msgid "Color Mode"
msgstr "Rəng Modu"
#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
#, no-c-format
msgid "Colour Depth"
msgstr "Rənd Dərinliyi"
#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740
#, no-c-format
msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
msgstr "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742
#, no-c-format
msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
msgstr "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744
#, no-c-format
msgid "Monochrome (1 bpp)"
msgstr "Tək Rəngli (1 bpp)"
#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "Simple Colour (4 bpp)"
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
msgstr "Dupleks"
#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750
#, no-c-format
msgid "DoubleSided"
msgstr ""
#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752
#, no-c-format
msgid "SingleSided"
msgstr ""
#: printers.cpp:456
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black color saving"
msgstr "Qara toner qənaəti"
#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756
#, no-c-format
msgid "EcoBlack"
msgstr ""
#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758
#, no-c-format
msgid "NormalBlack"
msgstr ""
#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black Level"
msgstr "Qara Səviyyələri"
#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cyan Level"
msgstr "CMY Səviyyələri"
#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Magenta Level"
msgstr "CMY Səviyyələri"
#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Yellow Level"
msgstr "Təkcə sarı"
#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842
#, no-c-format
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844
#, no-c-format
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: printers.cpp:474
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Envelope You 4"
msgstr "Zərf"
#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850
#, no-c-format
msgid "Hagaki"
msgstr "Hagaki"
#: printers.cpp:478
#, no-c-format
msgid "Ledger"
msgstr "Ledger"
#: printers.cpp:480
#, no-c-format
msgid "Oufuku"
msgstr "Oufuku"
#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272
#, no-c-format
msgid "600x600 DPI"
msgstr "600x600 DPI"
#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270
#, no-c-format
msgid "300x300 DPI"
msgstr "300x300 DPI"
#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160
#, no-c-format
msgid "3x5"
msgstr "3x5"
#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776
#, no-c-format
msgid "4x6"
msgstr "4x6"
#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162
#, no-c-format
msgid "5x7"
msgstr "5x7"
#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778
#, no-c-format
msgid "5x8"
msgstr "5x8"
#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164
#, no-c-format
msgid "6x8"
msgstr "6x8"
#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166
#, no-c-format
msgid "8x10"
msgstr "8x10"
#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168
#, no-c-format
msgid "8x12"
msgstr "8x12"
#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300
#, no-c-format
msgid "11x14"
msgstr "11x14"
#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302
#, no-c-format
msgid "13x19"
msgstr "13x19"
#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408
#, no-c-format
msgid "16x20"
msgstr "16x20"
#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410
#, no-c-format
msgid "16x24"
msgstr "16x24"
#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776
#, no-c-format
msgid "60x60 dpi"
msgstr "60x60 dpi"
#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762
#, no-c-format
msgid "60x72 dpi"
msgstr "60x72 dpi"
#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772
#, no-c-format
msgid "60x180 dpi"
msgstr "60x180 dpi"
#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774
#, no-c-format
msgid "60x216 dpi"
msgstr "60x216 dpi"
#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782
#, no-c-format
msgid "120x60 dpi"
msgstr "120x60 dpi"
#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766
#, no-c-format
msgid "120x72 dpi"
msgstr "120x72 dpi"
#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778
#, no-c-format
msgid "120x180 dpi"
msgstr "120x180 dpi"
#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780
#, no-c-format
msgid "120x216 dpi"
msgstr "120x216 dpi"
#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788
#, no-c-format
msgid "180x60 dpi"
msgstr "180x60 dpi"
#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790
#, no-c-format
msgid "180x72 dpi"
msgstr "180x72 dpi"
#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784
#, no-c-format
msgid "180x180 dpi"
msgstr "180x180 dpi"
#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786
#, no-c-format
msgid "180x216 dpi"
msgstr "180x216 dpi"
#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796
#, no-c-format
msgid "240x60 dpi"
msgstr "240x60 dpi"
#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770
#, no-c-format
msgid "240x72 dpi"
msgstr "240x72 dpi"
#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792
#, no-c-format
msgid "240x180 dpi"
msgstr "240x180 dpi"
#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794
#, no-c-format
msgid "240x216 dpi"
msgstr "240x216 dpi"
#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802
#, no-c-format
msgid "360x60 dpi"
msgstr "360x60 dpi"
#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804
#, no-c-format
msgid "360x72 dpi"
msgstr "360x72 dpi"
#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798
#, no-c-format
msgid "360x180 dpi"
msgstr "360x180 dpi"
#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800
#, no-c-format
msgid "360x216 dpi"
msgstr "360x216 dpi"
#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546
#, no-c-format
msgid "11x17"
msgstr "11x17"
#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344
#, no-c-format
msgid "Photo Paper"
msgstr "Foto Kağızı"
#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010
#, no-c-format
msgid "HP Premium Paper"
msgstr "HP Premium Paper"
#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transparency Paper"
msgstr "Şəffaflıq"
#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030
#, no-c-format
msgid "Print Quality"
msgstr "Çap Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060
#, no-c-format
msgid "Draft Quality"
msgstr "Lahiyə Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062
#, no-c-format
msgid "Normal Quality"
msgstr "Normal Keyfiyyətli"
#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Presentation Quality"
msgstr "Çap Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396
#, no-c-format
msgid "Monochrome"
msgstr "Tək Rəngli"
#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782
#, no-c-format
msgid "Dithering Pixels Per Inch"
msgstr ""
#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Generic DeskJet"
msgstr "DeskJet"
#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002
#, no-c-format
msgid "Standard Tray"
msgstr "Standart Lövhə"
#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998
#, no-c-format
msgid "Banner Printing"
msgstr "Baner Çapı"
#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714
#, no-c-format
msgid "Envelope Feeder"
msgstr "Zərf Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000
#, no-c-format
msgid "Manual Feeder"
msgstr "Əllə Bəsləmə"
#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012
#, no-c-format
msgid "Quick-Dry Glossy"
msgstr "Quick-Dry Glossy"
#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014
#, no-c-format
msgid "Quick-Dry Transparency"
msgstr "Quick-Dry Transparency"
#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028
#, no-c-format
msgid "Quality"
msgstr "Keyfiyyət"
#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030
#, no-c-format
msgid "Default Setting"
msgstr "Əsas Qurğular"
#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890
#, no-c-format
msgid "Draft"
msgstr "Lahiyə"
#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032
#, no-c-format
msgid "Presentation"
msgstr "İfa"
#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ink Drying Time (sec)"
msgstr "Səhifə Quruma Müddəti"
#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908
#, no-c-format
msgid "Memory Limit (Bytes)"
msgstr ""
#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096
#, no-c-format
msgid "Black Levels"
msgstr "Qara Səviyyələri"
#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098
#, no-c-format
msgid "2 Levels"
msgstr "2 Səviyyə"
#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100
#, no-c-format
msgid "3 Levels"
msgstr "3 Səviyyə"
#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102
#, no-c-format
msgid "4 Levels"
msgstr "4 Səviyyə"
#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104
#, no-c-format
msgid "No Black"
msgstr "Qarasız"
#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106
#, no-c-format
msgid "CMY Levels"
msgstr "CMY Səviyyələri"
#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108
#, no-c-format
msgid "No CMY"
msgstr "CMYsiz"
#: printers.cpp:608
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Printout Mode"
msgstr "Çap Modu"
#: printers.cpp:610
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Draft (Color cartridge)"
msgstr "Rəngli + Qara Kasetlər"
#: printers.cpp:612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:614
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal (Color cartridge)"
msgstr "Rəngli + Qara Kasetlər"
#: printers.cpp:616
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:618
#, fuzzy, no-c-format
msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:620
#, no-c-format
msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)"
msgstr ""
#: printers.cpp:622
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo/4x6 inch index card"
msgstr "4x6 Indeks Kart"
#: printers.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Photo with tear-off tab"
msgstr ""
#: printers.cpp:626
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3x5 inch index card"
msgstr "4x6 Indeks Kart"
#: printers.cpp:628
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5x8 inch index card"
msgstr "5x8 Indeks Kart"
#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698
#, no-c-format
msgid "A6"
msgstr "A6"
#: printers.cpp:632
#, no-c-format
msgid "A6 with tear-off tab"
msgstr ""
#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770
#, no-c-format
msgid "Envelope C6"
msgstr "Zərf C6"
#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228
#, no-c-format
msgid "American Foolscap"
msgstr "American Foolscap"
#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944
#, no-c-format
msgid "Oufuku-Hagaki"
msgstr ""
#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646
#, no-c-format
msgid "16K"
msgstr "16K"
#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644
#, no-c-format
msgid "Executive (JIS)"
msgstr "Executive (JIS)"
#: printers.cpp:644
#, no-c-format
msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type"
msgstr ""
#: printers.cpp:646
#, no-c-format
msgid "Controlled by 'Printout Mode'"
msgstr ""
#: printers.cpp:648
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:650
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:652
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:654
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:656
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:658
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:660
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:662
#, no-c-format
msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420
#, no-c-format
msgid "Normal Color"
msgstr "Normal Rəng"
#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514
#, no-c-format
msgid "Best Quality Color"
msgstr "Ən Yaxşı Keyfiyyətli Rəng"
#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412
#, no-c-format
msgid "Black and White"
msgstr "Qara və Ağ"
#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414
#, no-c-format
msgid "Floyd-Steinberg Color"
msgstr "Floyd-Steinberg Color"
#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)"
msgstr "Floyd-Steinberg Color"
#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418
#, no-c-format
msgid "Floyd-Steinberg Gray"
msgstr "Floyd-Steinberg Gray"
#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692
#, no-c-format
msgid "Black correction (Cyan reduction)"
msgstr ""
#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464
#, no-c-format
msgid "Ink Reduction"
msgstr "Mürəkkəb Azaldılması"
#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466
#, no-c-format
msgid "25 %"
msgstr "25 %"
#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470
#, no-c-format
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
msgstr ""
#: printers.cpp:688
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Draft Grayscale (Economy)"
msgstr "Təkcə Boz Tonlama"
#: printers.cpp:690
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal Grayscale"
msgstr "Boz tonlama"
#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170
#, no-c-format
msgid "High Quality"
msgstr "Yüksək Keyfiyyətli"
#: printers.cpp:694
#, fuzzy, no-c-format
msgid "High Quality Grayscale"
msgstr "Yüksək Keyfiyyətli"
#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708
#, no-c-format
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: printers.cpp:698
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Grayscale"
msgstr "Boz tonlama"
#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554
#, no-c-format
msgid "C5"
msgstr "C5"
#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380
#, no-c-format
msgid "Commercial 10"
msgstr "Commercial 10"
#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550
#, no-c-format
msgid "DL"
msgstr "DL"
#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180
#, no-c-format
msgid "B5 ISO"
msgstr "B5 ISO"
#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186
#, no-c-format
msgid "B6 ISO"
msgstr "B6 ISO"
#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190
#, no-c-format
msgid "B7 ISO"
msgstr "B7 ISO"
#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194
#, no-c-format
msgid "B8 ISO"
msgstr "B8 ISO"
#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198
#, no-c-format
msgid "B9 ISO"
msgstr "B9 ISO"
#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202
#, no-c-format
msgid "B10 ISO"
msgstr "B10 ISO"
#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734
#, no-c-format
msgid "Monarch Envelope"
msgstr "Monarch Zərf"
#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246
#, no-c-format
msgid "Postcard"
msgstr "Postcard"
#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360
#, no-c-format
msgid "C7-6"
msgstr "C7-6"
#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Japanese long envelope #4"
msgstr "Japanese Long Envelope Number 4"
#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230
#, no-c-format
msgid "Hagaki Card"
msgstr "Hagaki Card"
#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368
#, no-c-format
msgid "Small paperback"
msgstr "Kiçik kağız"
#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370
#, no-c-format
msgid "Penguin small paperback"
msgstr ""
#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382
#, no-c-format
msgid "A2 Invitation"
msgstr "A2 Invitation"
#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226
#, no-c-format
msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
msgstr "Epson 4x6 Photo Paper"
#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Japanese long envelope #3"
msgstr "Japanese Long Envelope Number 3"
#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358
#, no-c-format
msgid "B6-C4"
msgstr "B6-C4"
#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372
#, no-c-format
msgid "Penguin large paperback"
msgstr ""
#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222
#, no-c-format
msgid "Crown Quarto"
msgstr "Crown Quarto"
#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236
#, no-c-format
msgid "Large Crown Quarto"
msgstr "Large Crown Quarto"
#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248
#, no-c-format
msgid "RA4"
msgstr "RA4"
#: printers.cpp:748
#, fuzzy, no-c-format
msgid "American foolscap"
msgstr "American Foolscap"
#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234
#, no-c-format
msgid "Bond"
msgstr "Qovluq"
#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Glossy Photo"
msgstr "Glossy/Photo"
#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394
#, no-c-format
msgid "Transparencies"
msgstr "Şəffaflıqlar"
#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522
#, no-c-format
msgid "Ink Type"
msgstr "Mürəkkəb Növü"
#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526
#, no-c-format
msgid "Color + Photo Cartridges"
msgstr "Rəng + Foto Kasetləri"
#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Four Color Standard"
msgstr "Parça (Standart)"
#: printers.cpp:762
#, no-c-format
msgid "stpGamma"
msgstr ""
#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384
#, no-c-format
msgid "Density"
msgstr "Sıxlıq"
#: printers.cpp:766
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.12"
msgstr "12"
#: printers.cpp:768
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.14"
msgstr "14"
#: printers.cpp:770
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.16"
msgstr "16"
#: printers.cpp:772
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.18"
msgstr "18"
#: printers.cpp:774
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.22"
msgstr "22"
#: printers.cpp:776
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.24"
msgstr "224"
#: printers.cpp:778
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.26"
msgstr "26"
#: printers.cpp:780
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.28"
msgstr "28"
#: printers.cpp:782
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.32"
msgstr "32"
#: printers.cpp:784
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.34"
msgstr "34"
#: printers.cpp:786
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.36"
msgstr "36"
#: printers.cpp:788
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.38"
msgstr "38"
#: printers.cpp:790
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.42"
msgstr "42"
#: printers.cpp:792
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.44"
msgstr "44"
#: printers.cpp:794
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.46"
msgstr "46"
#: printers.cpp:796
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.48"
msgstr "48"
#: printers.cpp:798
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.52"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:800
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.54"
msgstr "54"
#: printers.cpp:802
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.56"
msgstr "56"
#: printers.cpp:804
#, no-c-format
msgid "0.58"
msgstr ""
#: printers.cpp:806
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.62"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:808
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.64"
msgstr "64"
#: printers.cpp:810
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.66"
msgstr "66"
#: printers.cpp:812
#, no-c-format
msgid "0.68"
msgstr ""
#: printers.cpp:814
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.72"
msgstr "72"
#: printers.cpp:816
#, no-c-format
msgid "0.74"
msgstr ""
#: printers.cpp:818
#, no-c-format
msgid "0.76"
msgstr ""
#: printers.cpp:820
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.78"
msgstr "78"
#: printers.cpp:822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.82"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:824
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.84"
msgstr "84"
#: printers.cpp:826
#, no-c-format
msgid "0.86"
msgstr ""
#: printers.cpp:828
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.88"
msgstr "88"
#: printers.cpp:830
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.92"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:832
#, no-c-format
msgid "0.94"
msgstr ""
#: printers.cpp:834
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.96"
msgstr "96"
#: printers.cpp:836
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.98"
msgstr "0989"
#: printers.cpp:838
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.02"
msgstr "12"
#: printers.cpp:840
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.04"
msgstr "104"
#: printers.cpp:842
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.06"
msgstr "16"
#: printers.cpp:844
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.08"
msgstr "18"
#: printers.cpp:846
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.12"
msgstr "112"
#: printers.cpp:848
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.14"
msgstr "4114"
#: printers.cpp:850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.16"
msgstr "16"
#: printers.cpp:852
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.18"
msgstr "1518"
#: printers.cpp:854
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.22"
msgstr "22"
#: printers.cpp:856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.24"
msgstr "16x24"
#: printers.cpp:858
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.26"
msgstr "26"
#: printers.cpp:860
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.28"
msgstr "128"
#: printers.cpp:862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.32"
msgstr "1362"
#: printers.cpp:864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.34"
msgstr "34"
#: printers.cpp:866
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.36"
msgstr "136"
#: printers.cpp:868
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.38"
msgstr "38"
#: printers.cpp:870
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.42"
msgstr "14"
#: printers.cpp:872
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.44"
msgstr "144"
#: printers.cpp:874
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.46"
msgstr "1465"
#: printers.cpp:876
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.48"
msgstr "18"
#: printers.cpp:878
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.52"
msgstr "152"
#: printers.cpp:880
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.54"
msgstr "15"
#: printers.cpp:882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.56"
msgstr "16"
#: printers.cpp:884
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.58"
msgstr "1518"
#: printers.cpp:886
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.62"
msgstr "1362"
#: printers.cpp:888
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.64"
msgstr "16x24"
#: printers.cpp:890
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.66"
msgstr "1636"
#: printers.cpp:892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.68"
msgstr "168"
#: printers.cpp:894
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.72"
msgstr "17"
#: printers.cpp:896
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.74"
msgstr "17"
#: printers.cpp:898
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.76"
msgstr "176"
#: printers.cpp:900
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.78"
msgstr "18"
#: printers.cpp:902
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.82"
msgstr "18"
#: printers.cpp:904
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.84"
msgstr "184"
#: printers.cpp:906
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.86"
msgstr "18"
#: printers.cpp:908
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.88"
msgstr "18"
#: printers.cpp:910
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.92"
msgstr "192"
#: printers.cpp:912
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.94"
msgstr "19"
#: printers.cpp:914
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.96"
msgstr "19"
#: printers.cpp:916
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.98"
msgstr "19"
#: printers.cpp:918
#, fuzzy, no-c-format
msgid "stpBrightness"
msgstr "Rəsm Parlaqlığı"
#: printers.cpp:920
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.02"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:922
#, no-c-format
msgid "0.04"
msgstr ""
#: printers.cpp:924
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.06"
msgstr "0067"
#: printers.cpp:926
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.08"
msgstr "0089"
#: printers.cpp:928
#, fuzzy, no-c-format
msgid "stpSaturation"
msgstr "Doyğunluq"
#: printers.cpp:930
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.0"
msgstr "200"
#: printers.cpp:932
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.1"
msgstr "0.1"
#: printers.cpp:934
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.2"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:936
#, no-c-format
msgid "0.3"
msgstr ""
#: printers.cpp:938
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.4"
msgstr "104"
#: printers.cpp:940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.5"
msgstr "10.5 MB"
#: printers.cpp:942
#, no-c-format
msgid "0.6"
msgstr ""
#: printers.cpp:944
#, no-c-format
msgid "0.7"
msgstr ""
#: printers.cpp:946
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.8"
msgstr "208"
#: printers.cpp:948
#, no-c-format
msgid "0.9"
msgstr ""
#: printers.cpp:950
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.0"
msgstr "10"
#: printers.cpp:952
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.1"
msgstr "11"
#: printers.cpp:954
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.2"
msgstr "12"
#: printers.cpp:956
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.3"
msgstr "13"
#: printers.cpp:958
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.4"
msgstr "14"
#: printers.cpp:960
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.5"
msgstr "15"
#: printers.cpp:962
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.6"
msgstr "16"
#: printers.cpp:964
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.7"
msgstr "17"
#: printers.cpp:966
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.8"
msgstr "18"
#: printers.cpp:968
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.9"
msgstr "19"
#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086
#, no-c-format
msgid "2.0"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:972
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.1"
msgstr "21"
#: printers.cpp:974
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.2"
msgstr "22"
#: printers.cpp:976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.3"
msgstr "23"
#: printers.cpp:978
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.4"
msgstr "24"
#: printers.cpp:980
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.5"
msgstr "25"
#: printers.cpp:982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.6"
msgstr "26"
#: printers.cpp:984
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.7"
msgstr "27"
#: printers.cpp:986
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.8"
msgstr "28"
#: printers.cpp:988
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.9"
msgstr "29"
#: printers.cpp:990
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.0"
msgstr "30"
#: printers.cpp:992
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.1"
msgstr "31"
#: printers.cpp:994
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.2"
msgstr "32"
#: printers.cpp:996
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.3"
msgstr "33"
#: printers.cpp:998
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.4"
msgstr "34"
#: printers.cpp:1000
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.5"
msgstr "35"
#: printers.cpp:1002
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.6"
msgstr "36"
#: printers.cpp:1004
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.7"
msgstr "37"
#: printers.cpp:1006
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.8"
msgstr "38"
#: printers.cpp:1008
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.9"
msgstr "39"
#: printers.cpp:1010
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.0"
msgstr "40"
#: printers.cpp:1012
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.1"
msgstr "41"
#: printers.cpp:1014
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.2"
msgstr "42"
#: printers.cpp:1016
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.3"
msgstr "43"
#: printers.cpp:1018
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.4"
msgstr "44"
#: printers.cpp:1020
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.5"
msgstr "45"
#: printers.cpp:1022
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.6"
msgstr "46"
#: printers.cpp:1024
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.7"
msgstr "47"
#: printers.cpp:1026
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.8"
msgstr "48"
#: printers.cpp:1028
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.9"
msgstr "49"
#: printers.cpp:1030
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.0"
msgstr "50"
#: printers.cpp:1032
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.1"
msgstr "512"
#: printers.cpp:1034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.2"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:1036
#, no-c-format
msgid "5.3"
msgstr ""
#: printers.cpp:1038
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.4"
msgstr "54"
#: printers.cpp:1040
#, no-c-format
msgid "5.5"
msgstr ""
#: printers.cpp:1042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.6"
msgstr "56"
#: printers.cpp:1044
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.7"
msgstr "5x7"
#: printers.cpp:1046
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.8"
msgstr "5x8"
#: printers.cpp:1048
#, no-c-format
msgid "5.9"
msgstr ""
#: printers.cpp:1050
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.0"
msgstr "60"
#: printers.cpp:1052
#, no-c-format
msgid "6.1"
msgstr ""
#: printers.cpp:1054
#, no-c-format
msgid "6.2"
msgstr ""
#: printers.cpp:1056
#, no-c-format
msgid "6.3"
msgstr ""
#: printers.cpp:1058
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.4"
msgstr "64"
#: printers.cpp:1060
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.5"
msgstr "6.5 MB"
#: printers.cpp:1062
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.6"
msgstr "66"
#: printers.cpp:1064
#, no-c-format
msgid "6.7"
msgstr ""
#: printers.cpp:1066
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.8"
msgstr "6x8"
#: printers.cpp:1068
#, no-c-format
msgid "6.9"
msgstr ""
#: printers.cpp:1070
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.0"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1072
#, no-c-format
msgid "7.1"
msgstr ""
#: printers.cpp:1074
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.2"
msgstr "72"
#: printers.cpp:1076
#, no-c-format
msgid "7.3"
msgstr ""
#: printers.cpp:1078
#, no-c-format
msgid "7.4"
msgstr ""
#: printers.cpp:1080
#, no-c-format
msgid "7.5"
msgstr ""
#: printers.cpp:1082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.6"
msgstr "176"
#: printers.cpp:1084
#, no-c-format
msgid "7.7"
msgstr ""
#: printers.cpp:1086
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.8"
msgstr "78"
#: printers.cpp:1088
#, no-c-format
msgid "7.9"
msgstr ""
#: printers.cpp:1090
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.0"
msgstr "80"
#: printers.cpp:1092
#, no-c-format
msgid "8.1"
msgstr ""
#: printers.cpp:1094
#, no-c-format
msgid "8.2"
msgstr ""
#: printers.cpp:1096
#, no-c-format
msgid "8.3"
msgstr ""
#: printers.cpp:1098
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.4"
msgstr "84"
#: printers.cpp:1100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.5"
msgstr "18.5 MB"
#: printers.cpp:1102
#, no-c-format
msgid "8.6"
msgstr ""
#: printers.cpp:1104
#, no-c-format
msgid "8.7"
msgstr ""
#: printers.cpp:1106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.8"
msgstr "88"
#: printers.cpp:1108
#, no-c-format
msgid "8.9"
msgstr ""
#: printers.cpp:1110
#, fuzzy, no-c-format
msgid "9.0"
msgstr "90"
#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contrast Level"
msgstr "Təzad"
#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568
#, fuzzy, no-c-format
msgid "150 x 150 DPI"
msgstr "150x150 DPI"
#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 x 300 DPI"
msgstr "300x300 DPI"
#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600 x 300 DPI"
msgstr "600x300 DPI"
#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600 x 600 DPI"
msgstr "600x600 DPI"
#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Output Type"
msgstr "Yekun Modu"
#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gray Scale"
msgstr "Boz tonlama"
#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Continuous-tone photographs"
msgstr "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
#: printers.cpp:1128
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Line art"
msgstr "Xətt Sənəti"
#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Primarily solid colors or smooth gradients"
msgstr "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dither Algorithm"
msgstr "Ttirəmə Alqoritması"
#: printers.cpp:1134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EvenTone"
msgstr "heç biri"
#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Sür'ətli"
#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Raw CMYK"
msgstr "CMYK"
#: printers.cpp:1140
#, no-c-format
msgid "Not capable"
msgstr ""
#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198
#, no-c-format
msgid "Printer Default"
msgstr "Əsas Çap Edici"
#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358
#, fuzzy, no-c-format
msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "Ghostscript Rezolyusiyası"
#: printers.cpp:1146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Embed GhostScript fonts only"
msgstr "Ghostscript Rezolyusiyası"
#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360
#, no-c-format
msgid "Convert to PS level 1"
msgstr ""
#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362
#, no-c-format
msgid "Convert to PS level 2"
msgstr ""
#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364
#, no-c-format
msgid "No pre-filtering"
msgstr ""
#: printers.cpp:1154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "160x72 dpi"
msgstr "60x72 dpi"
#: printers.cpp:1156
#, fuzzy, no-c-format
msgid "160x144 dpi"
msgstr "60x144 dpi"
#: printers.cpp:1158
#, fuzzy, no-c-format
msgid "320x216 dpi"
msgstr "360x216 dpi"
#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006
#, no-c-format
msgid "Input Slot"
msgstr "Giriş Qapısı"
#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
#, no-c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Printer default"
msgstr "Çap Edici Əsası"
#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686
#, no-c-format
msgid "PageSize"
msgstr "SəhifəBöyüklüyü"
#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
#, no-c-format
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
#, no-c-format
msgid "SRA4"
msgstr "SRA4"
#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564
#, no-c-format
msgid "C4"
msgstr "C4"
#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362
#, no-c-format
msgid "ArchA"
msgstr "ArchA"
#: printers.cpp:1176
#, fuzzy, no-c-format
msgid "European foolscap"
msgstr "European Foolscap"
#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234
#, no-c-format
msgid "Large Crown Octavo"
msgstr "Large Crown Octavo"
#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Japanese Kaku envelope #4"
msgstr "Japanese Kaku Envelope Number 4"
#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384
#, no-c-format
msgid "ColorModel"
msgstr "RəngModeli"
#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280
#, no-c-format
msgid "Black & White"
msgstr "Qara & Ağ"
#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124
#, no-c-format
msgid "Back Print Film"
msgstr "Arxa Çaplı Film"
#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126
#, no-c-format
msgid "Fabric Sheets"
msgstr ""
#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496
#, no-c-format
msgid "Envelope"
msgstr "Zərf"
#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134
#, no-c-format
msgid "High Resolution Paper"
msgstr "Yüksək Rezolyusiyalı Kağız"
#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138
#, no-c-format
msgid "T-Shirt Transfers"
msgstr "T-Shirt Transfers"
#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132
#, no-c-format
msgid "High Gloss Film"
msgstr "Yüksək Parlaqlıqda Film"
#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130
#, no-c-format
msgid "Glossy Photo Paper"
msgstr "Parlaq Foto Kağızı"
#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128
#, no-c-format
msgid "Glossy Photo Cards"
msgstr "Parlaq Foto Kartları"
#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136
#, no-c-format
msgid "Photo Paper Pro"
msgstr "Photo Paper Pro"
#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118
#, no-c-format
msgid "Auto Sheet Feeder"
msgstr "Avtomatik Səhifə Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122
#, no-c-format
msgid "Manual with Pause"
msgstr "Fasiləli Əl Yoradmıyla"
#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120
#, no-c-format
msgid "Manual without Pause"
msgstr "Fasiləsiz Əl Yordamıyla"
#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664
#, fuzzy, no-c-format
msgid "90x90 DPI"
msgstr "90 DPI"
#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146
#, no-c-format
msgid "180x180 DPI"
msgstr "180x180 DPI"
#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148
#, no-c-format
msgid "360x360 DPI"
msgstr "360x360 DPI"
#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176
#, no-c-format
msgid "360x360 DPI DMT"
msgstr "360x360 DPI DMT"
#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150
#, no-c-format
msgid "720x360 DPI"
msgstr "720x360 DPI"
#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386
#, no-c-format
msgid "Line Art"
msgstr "Xətt Sənəti"
#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Solid Colors"
msgstr "Parlaq Rəng"
#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390
#, no-c-format
msgid "Photograph"
msgstr "Fotoqraf"
#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140
#, no-c-format
msgid "Black"
msgstr "Qara"
#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Parlaqlıq"
#: printers.cpp:1232
#, no-c-format
msgid "0.000"
msgstr ""
#: printers.cpp:1234
#, no-c-format
msgid "0.050"
msgstr ""
#: printers.cpp:1236
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.100"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1238
#, no-c-format
msgid "0.150"
msgstr ""
#: printers.cpp:1240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.200"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1242
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.250"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1244
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.300"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1246
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.350"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.450"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.500"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1254
#, no-c-format
msgid "0.550"
msgstr ""
#: printers.cpp:1256
#, no-c-format
msgid "0.600"
msgstr ""
#: printers.cpp:1258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.650"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1260
#, no-c-format
msgid "0.700"
msgstr ""
#: printers.cpp:1262
#, no-c-format
msgid "0.750"
msgstr ""
#: printers.cpp:1264
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.800"
msgstr "2080"
#: printers.cpp:1266
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0.850"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1268
#, no-c-format
msgid "0.900"
msgstr ""
#: printers.cpp:1270
#, no-c-format
msgid "0.950"
msgstr ""
#: printers.cpp:1272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.000"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1274
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.050"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1276
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.100"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1278
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.150"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1280
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.200"
msgstr "120"
#: printers.cpp:1282
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.250"
msgstr "120"
#: printers.cpp:1284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.300"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1286
#, no-c-format
msgid "1.350"
msgstr ""
#: printers.cpp:1288
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1290
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.450"
msgstr "1465"
#: printers.cpp:1292
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.500"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1294
#, no-c-format
msgid "1.550"
msgstr ""
#: printers.cpp:1296
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.600"
msgstr "160"
#: printers.cpp:1298
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.650"
msgstr "160"
#: printers.cpp:1300
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.700"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1302
#, no-c-format
msgid "1.750"
msgstr ""
#: printers.cpp:1304
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.800"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1306
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.850"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1308
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1.900"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1310
#, no-c-format
msgid "1.950"
msgstr ""
#: printers.cpp:1312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.000"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046
#, no-c-format
msgid "Contrast"
msgstr "Təzad"
#: printers.cpp:1316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.050"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1318
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.100"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1320
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.150"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1322
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.200"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1324
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.250"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1326
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.300"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1328
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.350"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1330
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1332
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.450"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1334
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.500"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1336
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.550"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1338
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.600"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1340
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.650"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1342
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.700"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1344
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.750"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1346
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.800"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1348
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.850"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1350
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.900"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1352
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2.950"
msgstr "2.0"
#: printers.cpp:1354
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.000"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.050"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1358
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.100"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1360
#, no-c-format
msgid "3.150"
msgstr ""
#: printers.cpp:1362
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.200"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1364
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.250"
msgstr "320"
#: printers.cpp:1366
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.300"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1368
#, no-c-format
msgid "3.350"
msgstr ""
#: printers.cpp:1370
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1372
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.450"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.500"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1376
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.550"
msgstr "3559"
#: printers.cpp:1378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.600"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1380
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.650"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1382
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.700"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1384
#, no-c-format
msgid "3.750"
msgstr ""
#: printers.cpp:1386
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.800"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1388
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.850"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1390
#, fuzzy, no-c-format
msgid "3.900"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1392
#, no-c-format
msgid "3.950"
msgstr ""
#: printers.cpp:1394
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.000"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420
#, no-c-format
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050
#, no-c-format
msgid "Saturation"
msgstr "Doyğunluq"
#: printers.cpp:1404
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.050"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.100"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1408
#, no-c-format
msgid "4.150"
msgstr ""
#: printers.cpp:1410
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.200"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.250"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.300"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.350"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1418
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1420
#, no-c-format
msgid "4.450"
msgstr ""
#: printers.cpp:1422
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.500"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.550"
msgstr "8455"
#: printers.cpp:1426
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.600"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1428
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.650"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1430
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.700"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1432
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.750"
msgstr "4757"
#: printers.cpp:1434
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.800"
msgstr "480"
#: printers.cpp:1436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.850"
msgstr "480"
#: printers.cpp:1438
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4.900"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1440
#, no-c-format
msgid "4.950"
msgstr ""
#: printers.cpp:1442
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.000"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1444
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.050"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1446
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.100"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1448
#, no-c-format
msgid "5.150"
msgstr ""
#: printers.cpp:1450
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.200"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1452
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.250"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1454
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.300"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1456
#, no-c-format
msgid "5.350"
msgstr ""
#: printers.cpp:1458
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.400"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1460
#, no-c-format
msgid "5.450"
msgstr ""
#: printers.cpp:1462
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.500"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1464
#, no-c-format
msgid "5.550"
msgstr ""
#: printers.cpp:1466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.600"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.650"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1470
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.700"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1472
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.750"
msgstr "5975"
#: printers.cpp:1474
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.800"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1476
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.850"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1478
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.900"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "5.950"
msgstr "5975"
#: printers.cpp:1482
#, no-c-format
msgid "6.000"
msgstr ""
#: printers.cpp:1484
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.050"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1486
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.100"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1488
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.150"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1490
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.200"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1492
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.250"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.300"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1496
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.350"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1498
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1500
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.450"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.500"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1504
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.550"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1506
#, no-c-format
msgid "6.600"
msgstr ""
#: printers.cpp:1508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.650"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1510
#, no-c-format
msgid "6.700"
msgstr ""
#: printers.cpp:1512
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.750"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1514
#, no-c-format
msgid "6.800"
msgstr ""
#: printers.cpp:1516
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.850"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1518
#, no-c-format
msgid "6.900"
msgstr ""
#: printers.cpp:1520
#, fuzzy, no-c-format
msgid "6.950"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1522
#, no-c-format
msgid "7.000"
msgstr ""
#: printers.cpp:1524
#, no-c-format
msgid "7.050"
msgstr ""
#: printers.cpp:1526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.100"
msgstr "1100"
#: printers.cpp:1528
#, no-c-format
msgid "7.150"
msgstr ""
#: printers.cpp:1530
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.200"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1532
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.250"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.300"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1536
#, no-c-format
msgid "7.350"
msgstr ""
#: printers.cpp:1538
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1540
#, no-c-format
msgid "7.450"
msgstr ""
#: printers.cpp:1542
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.500"
msgstr "5200"
#: printers.cpp:1544
#, no-c-format
msgid "7.550"
msgstr ""
#: printers.cpp:1546
#, no-c-format
msgid "7.600"
msgstr ""
#: printers.cpp:1548
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.650"
msgstr "6250"
#: printers.cpp:1550
#, no-c-format
msgid "7.700"
msgstr ""
#: printers.cpp:1552
#, no-c-format
msgid "7.750"
msgstr ""
#: printers.cpp:1554
#, no-c-format
msgid "7.800"
msgstr ""
#: printers.cpp:1556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "7.850"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1558
#, no-c-format
msgid "7.900"
msgstr ""
#: printers.cpp:1560
#, no-c-format
msgid "7.950"
msgstr ""
#: printers.cpp:1562
#, no-c-format
msgid "8.000"
msgstr ""
#: printers.cpp:1564
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.050"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1566
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.100"
msgstr "8x10"
#: printers.cpp:1568
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.150"
msgstr "8x10"
#: printers.cpp:1570
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.200"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1572
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.250"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1574
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.300"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.350"
msgstr "9835"
#: printers.cpp:1578
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.400"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1580
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.450"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1582
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.500"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1584
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.550"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1586
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.600"
msgstr "8601"
#: printers.cpp:1588
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.650"
msgstr "8865"
#: printers.cpp:1590
#, no-c-format
msgid "8.700"
msgstr ""
#: printers.cpp:1592
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.750"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1594
#, no-c-format
msgid "8.800"
msgstr ""
#: printers.cpp:1596
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.850"
msgstr "8865"
#: printers.cpp:1598
#, no-c-format
msgid "8.900"
msgstr ""
#: printers.cpp:1600
#, fuzzy, no-c-format
msgid "8.950"
msgstr "8509"
#: printers.cpp:1602
#, no-c-format
msgid "9.000"
msgstr ""
#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178
#, no-c-format
msgid "720x720 DPI"
msgstr "720x720 DPI"
#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144
#, no-c-format
msgid "1440x720 DPI"
msgstr "1440x720 DPI"
#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo CcMmY Color"
msgstr "Foto və Rəngli"
#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo CcMmYK Color"
msgstr "Foto və Rəngli"
#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552
#, no-c-format
msgid "1200x1200 DPI"
msgstr "1200x1200 DPI"
#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560
#, no-c-format
msgid "12x18"
msgstr "12x18"
#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Super B 13x19"
msgstr "Super B"
#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510
#, fuzzy, no-c-format
msgid "20x24"
msgstr "224"
#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512
#, fuzzy, no-c-format
msgid "20x30"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1622
#, fuzzy, no-c-format
msgid "22x30"
msgstr "200"
#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514
#, fuzzy, no-c-format
msgid "24x30"
msgstr "2400"
#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516
#, fuzzy, no-c-format
msgid "24x36"
msgstr "4x6"
#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530
#, fuzzy, no-c-format
msgid "30x40"
msgstr "0403"
#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688
#, no-c-format
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690
#, no-c-format
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692
#, no-c-format
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532
#, fuzzy, no-c-format
msgid "RA0"
msgstr "A0"
#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534
#, fuzzy, no-c-format
msgid "RA1"
msgstr "A1"
#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306
#, no-c-format
msgid "RA2"
msgstr "RA2"
#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320
#, no-c-format
msgid "RA3"
msgstr "RA3"
#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SRA0"
msgstr "SRA3"
#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SRA1"
msgstr "SRA3"
#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SRA2"
msgstr "RA2"
#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B0 ISO"
msgstr "B10 ISO"
#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B1 ISO"
msgstr "B10 ISO"
#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B2 ISO"
msgstr "B5 ISO"
#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302
#, no-c-format
msgid "B3 ISO"
msgstr "B3 ISO"
#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B0 JIS"
msgstr "B10 JIS"
#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B1 JIS"
msgstr "B10 JIS"
#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B2 JIS"
msgstr "B5 JIS"
#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304
#, no-c-format
msgid "B3 JIS"
msgstr "B3 JIS"
#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C0"
msgstr "C10"
#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C1"
msgstr "C10"
#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524
#, fuzzy, no-c-format
msgid "C2"
msgstr "2"
#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312
#, no-c-format
msgid "C3"
msgstr "C3"
#: printers.cpp:1674
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ArchA Transverse"
msgstr "T-Shirt Transfers"
#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416
#, no-c-format
msgid "ArchB"
msgstr "ArchB"
#: printers.cpp:1678
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ArchB Transverse"
msgstr "T-Shirt Transfers"
#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ArchC"
msgstr "ArchA"
#: printers.cpp:1682
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ArchC Transverse"
msgstr "T-Shirt Transfers"
#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ArchD"
msgstr "ArchA"
#: printers.cpp:1686
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ArchD Transverse"
msgstr "T-Shirt Transfers"
#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ArchE"
msgstr "ArchA"
#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278
#, no-c-format
msgid "Plain Paper Fast Load"
msgstr "Sür'ətli Düz Kağız Yükləməsi"
#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268
#, no-c-format
msgid "Glossy Film"
msgstr ""
#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418
#, no-c-format
msgid "Envelopes"
msgstr "Zərflər"
#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266
#, no-c-format
msgid "Back Light Film"
msgstr "Back Light Film"
#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272
#, no-c-format
msgid "Matte Paper"
msgstr "Mat Kağız"
#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270
#, no-c-format
msgid "Inkjet Paper"
msgstr "Mürəkkəbli Kağız"
#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276
#, no-c-format
msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
msgstr "Photo Quality Inkjet Paper"
#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280
#, no-c-format
msgid "Premium Glossy Photo Paper"
msgstr "Premium Glossy Photo Paper"
#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420
#, no-c-format
msgid "Premium Luster Photo Paper"
msgstr "Premium Luster Photo Paper"
#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274
#, no-c-format
msgid "Photo Quality Glossy Paper"
msgstr "Photo Quality Glossy Paper"
#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ilford Heavy Paper"
msgstr "Rənglə Kağız"
#: printers.cpp:1712
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ColorLife Paper"
msgstr "Rənglə Kağız"
#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450
#, no-c-format
msgid "Roll Feed"
msgstr ""
#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624
#, no-c-format
msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
msgstr ""
#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
msgstr "360 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570
#, fuzzy, no-c-format
msgid "180 DPI Economy Draft"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 x 240 DPI Draft"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 x 180 DPI Draft"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432
#, no-c-format
msgid "360 DPI Microweave"
msgstr "360 DPI Microweave"
#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434
#, no-c-format
msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr "360 DPI Microweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430
#, no-c-format
msgid "360 DPI Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458
#, no-c-format
msgid "360 DPI Full Overlap"
msgstr ""
#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 DPI FOL2"
msgstr "360 DPI"
#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 DPI MW2"
msgstr "360 DPI"
#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
msgstr "360 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI"
msgstr "720x360 DPI"
#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI Microweave"
msgstr "360 DPI Microweave"
#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr "720 DPI Microweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI FOL"
msgstr "720x360 DPI"
#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI FOL2"
msgstr "720x360 DPI"
#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI MW2"
msgstr "720x360 DPI"
#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282
#, no-c-format
msgid "720 DPI Microweave"
msgstr "720 DPI Microweave"
#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442
#, no-c-format
msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr "720 DPI Microweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490
#, no-c-format
msgid "720 DPI Full Overlap"
msgstr ""
#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
msgstr "720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494
#, no-c-format
msgid "720 DPI Four Pass"
msgstr ""
#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI FOL"
msgstr "1440x720 DPI"
#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "180 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Six Color Photo"
msgstr "ColorSmart Fotolar"
#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Five Color Photo Composite"
msgstr "Rəng + Foto Kasetləri"
#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038
#, no-c-format
msgid "Three Color Composite"
msgstr ""
#: printers.cpp:1794
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Quadtone"
msgstr "Pantone"
#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 DPI Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290
#, no-c-format
msgid "720 DPI High Quality"
msgstr "720 DPI High Quality"
#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446
#, no-c-format
msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
msgstr "720 DPI High Quality Unidirectional"
#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288
#, no-c-format
msgid "720 DPI Highest Quality"
msgstr "720 DPI Highest Quality"
#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI"
msgstr "1440x720 DPI"
#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
msgstr "180 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298
#, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
msgstr "1440 x 720 DPI Highest Quality"
#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
msgstr "180 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1814
#, no-c-format
msgid "Roll Feed (cut each page)"
msgstr ""
#: printers.cpp:1816
#, no-c-format
msgid "Roll Feed (do not cut)"
msgstr ""
#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
msgstr "1440 x 720 DPI Highest Quality"
#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 1440 DPI"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:1824
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Seven Color Photo"
msgstr "ColorSmart Fotolar"
#: printers.cpp:1826
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Two Level Grayscale"
msgstr "Məktub, Boz"
#: printers.cpp:1828
#, no-c-format
msgid "Cut Sheet Bin 1"
msgstr ""
#: printers.cpp:1830
#, no-c-format
msgid "Cut Sheet Bin 2"
msgstr ""
#: printers.cpp:1832
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cut Sheet Autoselect"
msgstr "Özü Seçili"
#: printers.cpp:1834
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Manual Selection"
msgstr "Əllə Bəsləmə"
#: printers.cpp:1836
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI Microweave"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:1838
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1840
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI FOL"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:1842
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "180 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1844
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:1846
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1848
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI Microweave"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:1850
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1852
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:1854
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "180 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1856
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:1858
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1860
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 1440 DPI Microweave"
msgstr "360 DPI Microweave"
#: printers.cpp:1862
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr "720 DPI Microweave Unidirectional"
#: printers.cpp:1864
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:1866
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1868
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:1870
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1872
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Seven Color Enhanced"
msgstr "Yığcamlaşdırıcı (Enhanced)"
#: printers.cpp:1874
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Six Color Enhanced Composite"
msgstr "Rəng + Foto Kasetləri"
#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222
#, no-c-format
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 DPI x 600 DPI"
msgstr "300x600 DPI"
#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600 DPI high quality"
msgstr "360 DPI High Quality"
#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402
#, no-c-format
msgid "600 DPI Unidirectional"
msgstr "600 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200 DPI high quality"
msgstr "720 DPI High Quality"
#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200 DPI highest quality"
msgstr "720 DPI Highest Quality"
#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408
#, no-c-format
msgid "1200 DPI Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
msgstr "1200x1200 DPI"
#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
msgstr "1440 x 720 DPI Highest Quality"
#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
msgstr "1440 x 720 DPI Highest Quality"
#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474
#, no-c-format
msgid "600x600 DPI monochrome"
msgstr "600x600 DPI monochrome"
#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260
#, no-c-format
msgid "Quick-dry Photo"
msgstr "Quick-dry Photo"
#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262
#, no-c-format
msgid "Quick-dry Transparency"
msgstr "Quick-dry Transparency"
#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520
#, no-c-format
msgid "Portable Sheet Feeder"
msgstr "Portable Sheet Feeder"
#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518
#, no-c-format
msgid "Desktop Sheet Feeder"
msgstr "Desktop Sheet Feeder"
#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524
#, no-c-format
msgid "Color + Black Cartridges"
msgstr "Rəngli + Qara Kasetlər"
#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798
#, no-c-format
msgid "Upper Tray"
msgstr "Üst Lövhə"
#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800
#, no-c-format
msgid "Lower Tray"
msgstr "Alt Lövhə"
#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038
#, no-c-format
msgid "Dual"
msgstr "Dual"
#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040
#, no-c-format
msgid "Thicker Paper"
msgstr "Daha İncə Kağız"
#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610
#, no-c-format
msgid "Thin Paper"
msgstr "İncə Kağız"
#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042
#, no-c-format
msgid "Toner Saving"
msgstr "Toner Qənaəti"
#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044
#, no-c-format
msgid "High (50%)"
msgstr "Yüksək (50%)"
#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046
#, no-c-format
msgid "Low (25%)"
msgstr "Alçaq (25%)"
#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400
#, no-c-format
msgid "Standard printing"
msgstr "Standart çap"
#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398
#, no-c-format
msgid "Floyd-Steinberg dithered printing"
msgstr "Floyd-Steinberg dithered printing"
#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954
#, no-c-format
msgid "Tray 5"
msgstr "Lövhə 5"
#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048
#, no-c-format
msgid "2400x600 DPI"
msgstr "2400x600 DPI"
#: printers.cpp:1932
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Draft Grayscale"
msgstr "Boz tonlama"
#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Printer Model"
msgstr "Çap Edici Əsası"
#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866
#, no-c-format
msgid "HP LaserJet II series"
msgstr ""
#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864
#, no-c-format
msgid "HP LaserJet III series"
msgstr ""
#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648
#, no-c-format
msgid "8K"
msgstr "8K"
#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
#, no-c-format
msgid "Large Capacity Tray"
msgstr "Geniş Qabiliyyətli Lövhə"
#: printers.cpp:1944
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Multi Purpose Tray"
msgstr "Çoxməqsədli Lövhə"
#: printers.cpp:1946
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:1948
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:1950
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr."
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050
#, no-c-format
msgid "180x360 dpi"
msgstr "180x360 dpi"
#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052
#, no-c-format
msgid "360x360 dpi"
msgstr "360x360 dpi"
#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572
#, fuzzy, no-c-format
msgid "180 x 180 DPI"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 x 360 DPI"
msgstr "360x360 DPI"
#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338
#, no-c-format
msgid "Plain paper"
msgstr "Düz kağız"
#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334
#, no-c-format
msgid "Bond paper"
msgstr "Bond kağız"
#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054
#, no-c-format
msgid "Media Weight"
msgstr ""
#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056
#, no-c-format
msgid "Normal paper"
msgstr "Normal kağız"
#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058
#, no-c-format
msgid "Thick paper"
msgstr "İncə Kağız"
#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558
#, no-c-format
msgid "90 DPI"
msgstr "90 DPI"
#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064
#, no-c-format
msgid "Ghostscript Bits Per Pixel"
msgstr "Piksel Baçına Ghostscript Biti"
#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066
#, no-c-format
msgid "Monochrome (1bpp)"
msgstr "Tək Rəngli (1 bpp)"
#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068
#, no-c-format
msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
msgstr "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070
#, no-c-format
msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
msgstr "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072
#, no-c-format
msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
msgstr "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074
#, no-c-format
msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
msgstr "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184
#, no-c-format
msgid "Color Model"
msgstr "Rəng Modeli"
#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078
#, no-c-format
msgid "Four-color CMYK"
msgstr "Dörd rəngli CMYK"
#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080
#, no-c-format
msgid "Greyscale"
msgstr ""
#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082
#, no-c-format
msgid "Three-color RGB"
msgstr "Üç rəngli RGB"
#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colours to be used"
msgstr "İşlədiləcək rənglər"
#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086
#, no-c-format
msgid "Cyan only"
msgstr ""
#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088
#, no-c-format
msgid "Cyan, Black"
msgstr ""
#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090
#, no-c-format
msgid "Cyan, Magenta"
msgstr ""
#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092
#, no-c-format
msgid "Cyan, Magenta, Black"
msgstr ""
#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094
#, no-c-format
msgid "Cyan, Magenta, Yellow"
msgstr ""
#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096
#, no-c-format
msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black"
msgstr "Cyan, Magenta, Sarı, Qara"
#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098
#, no-c-format
msgid "Cyan, Yellow"
msgstr ""
#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100
#, no-c-format
msgid "Cyan, Yellow, Black"
msgstr "Cyan, Sarı, Qara"
#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102
#, no-c-format
msgid "Black only"
msgstr "Təkcə qara"
#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black for any colour"
msgstr "Qara və istənilən rəng"
#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106
#, no-c-format
msgid "Magenta only"
msgstr ""
#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108
#, no-c-format
msgid "Magenta, Black"
msgstr ""
#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110
#, no-c-format
msgid "Magenta, Yellow"
msgstr ""
#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112
#, no-c-format
msgid "Magenta, Yellow, Black"
msgstr "Magenta, Sarı, Qara"
#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114
#, no-c-format
msgid "Yellow only"
msgstr "Təkcə sarı"
#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116
#, no-c-format
msgid "Yellow, Black"
msgstr "Sarı, Qara"
#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662
#, fuzzy, no-c-format
msgid "90 x 90 DPI"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:2028
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Resolution, Media Type"
msgstr "Yüksək Rezolyusiyalı Kağız"
#: printers.cpp:2030
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, back print film"
msgstr "360×360dpi, back print film"
#: printers.cpp:2032
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, coated paper"
msgstr "360×360dpi, coated paper"
#: printers.cpp:2034
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, fabric sheet"
msgstr "360×360dpi, fabric sheet"
#: printers.cpp:2036
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, glossy paper"
msgstr "360×360dpi, glossy paper"
#: printers.cpp:2038
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, high gloss film"
msgstr "360×360dpi, high gloss film"
#: printers.cpp:2040
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, high resolution paper"
msgstr "360×360dpi, high resolution paper"
#: printers.cpp:2042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, plain paper"
msgstr "360×360dpi, plain paper"
#: printers.cpp:2044
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, plain paper, high speed"
msgstr "360×360dpi, plain paper, high speed"
#: printers.cpp:2046
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, transparency film"
msgstr "360×360dpi, transparency film"
#: printers.cpp:2048
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Very High Quality"
msgstr "Yüksək Keyfiyyətli"
#: printers.cpp:2050
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Very High Quality Grayscale"
msgstr "Ağ/Qara Çap Et"
#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 720 DPI"
msgstr "720x720 DPI"
#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168
#, no-c-format
msgid "360 dpi"
msgstr "360 dpi"
#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170
#, no-c-format
msgid "720 dpi"
msgstr "720 dpi"
#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180
#, no-c-format
msgid "Low Quality"
msgstr "Aşağı Keyfiyyətli"
#: printers.cpp:2060
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, back print film"
msgstr "720×720dpi, back print film"
#: printers.cpp:2062
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, coated paper"
msgstr "720×720dpi, coated paper"
#: printers.cpp:2064
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, glossy paper"
msgstr "720×720dpi, glossy paper"
#: printers.cpp:2066
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, high-gloss paper"
msgstr "720×720dpi, high-gloss paper"
#: printers.cpp:2068
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, high resolution paper"
msgstr "720×720dpi, high resolution paper"
#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322
#, no-c-format
msgid "720x720dpi, plain paper"
msgstr "720x720dpi, düz kağız"
#: printers.cpp:2072
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, transparency film"
msgstr "720×720dpi, transparency film"
#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200 x 600 DPI"
msgstr "1200x600 DPI"
#: printers.cpp:2076
#, no-c-format
msgid "Resolution, Quality, Media Type"
msgstr ""
#: printers.cpp:2078
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
msgstr "360×360dpi, transparency film"
#: printers.cpp:2080
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality"
msgstr "360×360dpi, plain paper"
#: printers.cpp:2082
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality"
msgstr "360×360dpi, transparency film"
#: printers.cpp:2084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality"
msgstr "720×720dpi, high-gloss paper"
#: printers.cpp:2086
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
msgstr "720×720dpi, high-gloss paper"
#: printers.cpp:2088
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality"
msgstr "720×720dpi, high-gloss paper"
#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200 x 1200 DPI"
msgstr "1200x1200 DPI"
#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of Copies"
msgstr "Giriş Lövhəsi Miqdarı"
#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382
#, no-c-format
msgid "REt Setting"
msgstr "REt Qurğuları"
#: printers.cpp:2096
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Halftoning"
msgstr "Yarı Ton"
#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862
#, no-c-format
msgid "HP LaserJet 4L"
msgstr ""
#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006
#, no-c-format
msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008
#, no-c-format
msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2104
#, no-c-format
msgid "Full Paint"
msgstr ""
#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816
#, no-c-format
msgid "FullPaint"
msgstr ""
#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956
#, no-c-format
msgid "PartialPaint"
msgstr ""
#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Printer's paper size"
msgstr "Çap edici sabit diski"
#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868
#, fuzzy, no-c-format
msgid "IgnoreSize"
msgstr "SəhifəBöyüklüyü"
#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992
#, no-c-format
msgid "RequireSize"
msgstr ""
#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580
#, fuzzy, no-c-format
msgid "240x240 DPI"
msgstr "240x72 DPI"
#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590
#, no-c-format
msgid "300x300 dpi"
msgstr "300x300 dpi"
#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592
#, no-c-format
msgid "300x600 dpi"
msgstr "300x600 dpi"
#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596
#, no-c-format
msgid "600x600 dpi"
msgstr "600x600 dpi"
#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594
#, no-c-format
msgid "600x1200 dpi"
msgstr "600x1200 dpi"
#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598
#, no-c-format
msgid "1200x1200 dpi"
msgstr "1200x1200 dpi"
#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Head Separation"
msgstr "Vəzifə Bölgüsü"
#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548
#, no-c-format
msgid "300x600 DPI"
msgstr "300x600 DPI"
#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546
#, no-c-format
msgid "300x1200 DPI"
msgstr "300x1200 DPI"
#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550
#, no-c-format
msgid "600x1200 DPI"
msgstr "600x1200 DPI"
#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554
#, no-c-format
msgid "1200x300 DPI"
msgstr "1200x300 DPI"
#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Quality Colour (6-ink)"
msgstr "Foto Keyfiyyətində Rəng (6 mürəkkəb)"
#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal Quality Colour (4-ink)"
msgstr "Normal Keyfiyyətli Rəng (4-mürəkkəb)"
#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560
#, no-c-format
msgid "Bidirectional printing"
msgstr "İki istiqamətli çap"
#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562
#, no-c-format
msgid "off"
msgstr "bağlı"
#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564
#, no-c-format
msgid "on"
msgstr "açıq"
#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860
#, no-c-format
msgid "Horz. align. betw. cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072
#, no-c-format
msgid "Vert. align. betw. cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776
#, no-c-format
msgid "Distance even/odd nozzles left cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778
#, no-c-format
msgid "Distance even/odd nozzles right cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of passes per line"
msgstr "Sətir Başına Çap Edici Başı Addımı"
#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248
#, no-c-format
msgid "Paper Source"
msgstr "Kağız Mənbəsi"
#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 8"
msgstr " Lövhə 8"
#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 9"
msgstr " Lövhə 9"
#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 10"
msgstr " Lövhə 10"
#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 11"
msgstr "Lövhə 1"
#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 12"
msgstr "Lövhə 1"
#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 13"
msgstr "Lövhə 1"
#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 14"
msgstr "Lövhə 1"
#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 15"
msgstr "Lövhə 1"
#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948
#, no-c-format
msgid "Page Output"
msgstr ""
#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802
#, no-c-format
msgid "FaceUp"
msgstr ""
#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800
#, fuzzy, no-c-format
msgid "FaceDown"
msgstr "Üst - Üzü Aşağı"
#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Thick Paper/Card Board"
msgstr "Qalın Kağız"
#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Toner Density"
msgstr "Sıxlıq"
#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TonerSaving"
msgstr "Toner Qənaəti"
#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658
#, no-c-format
msgid "Output Order"
msgstr "Yekun Sırası"
#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442
#, no-c-format
msgid "Collate"
msgstr "Yığışdır"
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, fuzzy, no-c-format
msgid "RIT Control"
msgstr "Rəng İdarəsi"
#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000
#, no-c-format
msgid "RITOff"
msgstr ""
#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002
#, no-c-format
msgid "RITOn"
msgstr ""
#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214
#, no-c-format
msgid "Monochrome, fast"
msgstr "Tək rəngli, sür'ətli"
#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216
#, no-c-format
msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg"
msgstr "Tək Rəngli, Floyd-Steinberg"
#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232
#, no-c-format
msgid "Head motion"
msgstr "Baş hərəkəti"
#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460
#, no-c-format
msgid "Unidirectional"
msgstr "Tək İstiqamətli"
#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462
#, no-c-format
msgid "Bidirectional"
msgstr "İki İstiqamətli"
#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240
#, no-c-format
msgid "Weaving"
msgstr ""
#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242
#, no-c-format
msgid "Microweave (Printer internal)"
msgstr "Microweave (Daxili Çap Edici)"
#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244
#, no-c-format
msgid "Softweave (Driver internal)"
msgstr "Softweave (Daxili Sürücü)"
#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218
#, no-c-format
msgid "ESC/P2 Encoding"
msgstr "ESC/P2 Encoding"
#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220
#, no-c-format
msgid "Delta Row"
msgstr ""
#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222
#, no-c-format
msgid "Run Length"
msgstr "İş Uzunluğu"
#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224
#, no-c-format
msgid "Uncompressed"
msgstr ""
#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226
#, no-c-format
msgid "Preconfiguration file"
msgstr "Ön Quraşdırma Faylı"
#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228
#, no-c-format
msgid "stcolor"
msgstr "stcolor"
#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230
#, no-c-format
msgid "none"
msgstr "heç biri"
#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234
#, no-c-format
msgid "Initialization values for dithering"
msgstr "Qiymətləq titrəmə üçün başlanır"
#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236
#, no-c-format
msgid "Uniform"
msgstr "Yuniform"
#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Təsadüfi"
#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426
#, no-c-format
msgid "360 x 120 DPI"
msgstr "360 x 120 DPI"
#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 x 240 DPI"
msgstr "360 x 120 DPI"
#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 x 180 DPI"
msgstr "360 x 120 DPI"
#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360 x 90 DPI"
msgstr "360 x 120 DPI"
#: printers.cpp:2248
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
msgstr "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
#: printers.cpp:2250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK"
msgstr "360×360dpi, 32-bit CMYK"
#: printers.cpp:2252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
msgstr "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
msgstr "Rəngli, Floyd-Steinberg, CMYK, daha yaxşı"
#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730
#, no-c-format
msgid "Colour, fast, CMYK"
msgstr ""
#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
msgstr "Rəngli, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, daha sür'ətli"
#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732
#, no-c-format
msgid "Colour, fast, RGB"
msgstr ""
#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB"
msgstr "Rəngli, Floyd-Steinberg, CMYK, daha yaxşı"
#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
msgstr "Rəngli, Floyd-Steinberg, CMYK, daha sadə"
#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB"
msgstr "Rəngli, Floyd-Steinberg, CMYK, daha yaxşı"
#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308
#, no-c-format
msgid "360 dpi, plain paper"
msgstr "360 dpi, düz kağız"
#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310
#, no-c-format
msgid "720 dpi, plain paper"
msgstr "720 dpi, düz kağız"
#: printers.cpp:2272
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440x720dpi, inkjet paper"
msgstr "1440×720dpi, mürəkkəbli kağız"
#: printers.cpp:2274
#, no-c-format
msgid "Resolution, Color Mode, Media Type"
msgstr ""
#: printers.cpp:2276
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale"
msgstr "360×360dpi, plain paper, high speed"
#: printers.cpp:2278
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, inkjet paper"
msgstr "1440×720dpi, mürəkkəbli kağız"
#: printers.cpp:2280
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale"
msgstr "720×720dpi, plain paper"
#: printers.cpp:2282
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale"
msgstr "1440×720dpi, mürəkkəbli kağız"
#: printers.cpp:2284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, plain paper low quality"
msgstr "360×360dpi, plain paper"
#: printers.cpp:2286
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi"
msgstr "360x360 dpi"
#: printers.cpp:2288
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720x720dpi"
msgstr "720×720dpi"
#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668
#, no-c-format
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: printers.cpp:2292
#, no-c-format
msgid "Government Legal"
msgstr ""
#: printers.cpp:2294
#, no-c-format
msgid "Government Letter"
msgstr ""
#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232
#, no-c-format
msgid "Half Letter"
msgstr "Half Letter"
#: printers.cpp:2298
#, fuzzy, no-c-format
msgid "TonerSave"
msgstr "Toner Qənaəti"
#: printers.cpp:2300
#, no-c-format
msgid "Dpi"
msgstr ""
#: printers.cpp:2302
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600x300 dpi (Class600)"
msgstr "300x300 dpi"
#: printers.cpp:2304
#, no-c-format
msgid "1200x600 dpi (Class1200)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2306
#, no-c-format
msgid "Ritech"
msgstr ""
#: printers.cpp:2308
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Resolution, Color Mode"
msgstr "Rezolyusiya"
#: printers.cpp:2310
#, fuzzy, no-c-format
msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper"
msgstr "720x720dpi, düz kağız"
#: printers.cpp:2312
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, Color, plain paper"
msgstr "360×360dpi, plain paper"
#: printers.cpp:2314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper"
msgstr "360×360dpi, plain paper"
#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360x720 DPI"
msgstr "60x72 DPI"
#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630
#, fuzzy, no-c-format
msgid "400x400 DPI"
msgstr "2400x600 DPI"
#: printers.cpp:2320
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2322
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2324
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002
#, no-c-format
msgid "Super B"
msgstr "Super B"
#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348
#, no-c-format
msgid "Manual Feeding"
msgstr "Əllə Bəsləmə"
#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332
#, no-c-format
msgid "Paper type"
msgstr "Kağız növü"
#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336
#, no-c-format
msgid "Glossy film"
msgstr "Parlaq film"
#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340
#, no-c-format
msgid "Special paper"
msgstr "Xüsusi kağız"
#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342
#, no-c-format
msgid "Transparency film"
msgstr "Şəffaf film"
#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344
#, no-c-format
msgid "Printing Quality"
msgstr "Çap Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346
#, no-c-format
msgid "RET (Resolution Enhancement)"
msgstr "RET (Rezolyusiya Yaxşılaşdırması)"
#: printers.cpp:2342
#, no-c-format
msgid "Draft (auto-detect paper type)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2344
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo (on photo paper)"
msgstr "HP Photo Paper"
#: printers.cpp:2346
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2348
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2350
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2352
#, no-c-format
msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2354
#, no-c-format
msgid "Normal (auto-detect paper type)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2356
#, no-c-format
msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2358
#, no-c-format
msgid "High Quality (auto-detect paper type)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2360
#, no-c-format
msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2362
#, no-c-format
msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376
#, no-c-format
msgid "Binding for Double-Sided Pr."
msgstr "Cüt Tərəfli Çap Bağlanır."
#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378
#, no-c-format
msgid "Long Edge"
msgstr "Uzun Kənar"
#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380
#, no-c-format
msgid "Short Edge"
msgstr "Qısa Kənar"
#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110
#, no-c-format
msgid "Auto"
msgstr "Avtomatik"
#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404
#, no-c-format
msgid "Contone (4096 colors)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2374
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2A"
msgstr "2"
#: printers.cpp:2376
#, fuzzy, no-c-format
msgid "4A"
msgstr "4"
#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304
#, no-c-format
msgid "Arch A"
msgstr "Arch A"
#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306
#, no-c-format
msgid "Arch B"
msgstr "Arch B"
#: printers.cpp:2382
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arch C"
msgstr "ArchA"
#: printers.cpp:2384
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arch D"
msgstr "ArchA"
#: printers.cpp:2386
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Arch E"
msgstr "ArchA"
#: printers.cpp:2388
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B0 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: printers.cpp:2390
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B1 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: printers.cpp:2392
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B2 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: printers.cpp:2394
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B3 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: printers.cpp:2396
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672
#, no-c-format
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: printers.cpp:2400
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B0 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: printers.cpp:2402
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B1 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: printers.cpp:2404
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B2 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: printers.cpp:2406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B3 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: printers.cpp:2408
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Super A"
msgstr "Super A3"
#: printers.cpp:2410
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tabloid Extra"
msgstr "Tabloid"
#: printers.cpp:2412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "EconoFast Mode"
msgstr "EconoFast"
#: printers.cpp:2414
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color (Color Cartridge, for photos)"
msgstr "Rəng + Foto Kasetləri"
#: printers.cpp:2416
#, no-c-format
msgid "Color (both cartridges, for text with images)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2418
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grayscale (black cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286
#, no-c-format
msgid "Dithering Algorithm"
msgstr "Ttirəmə Alqoritması"
#: printers.cpp:2422
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Floyd Steinberg (higher quality)"
msgstr "Floyd-Steinberg Dithering"
#: printers.cpp:2424
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ordered (faster)"
msgstr "Dörqbucaq Titirəməsi"
#: printers.cpp:2426
#, no-c-format
msgid "Off (better quality)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2428
#, fuzzy, no-c-format
msgid "On (faster)"
msgstr "Bir (2 Kaset)"
#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696
#, no-c-format
msgid "Black ink density adjustment."
msgstr ""
#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704
#, no-c-format
msgid "Bottom Margin"
msgstr ""
#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kənar"
#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kənar"
#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Top Margin"
msgstr "Üst Qovluq"
#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078
#, fuzzy, no-c-format
msgid "X Offset"
msgstr "X Offseti"
#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Y Offset"
msgstr "Y Offseti"
#: printers.cpp:2444
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gamma Correction File"
msgstr "50 % Qamma Düzəlişli"
#: printers.cpp:2446
#, no-c-format
msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2448
#, no-c-format
msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2450
#, no-c-format
msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Heç Biri"
#: printers.cpp:2454
#, fuzzy, no-c-format
msgid "GhostScript Rendering Format"
msgstr "Ghostscript Rezolyusiyası"
#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gamma Correction"
msgstr "50 % Qamma Düzəlişli"
#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gamma Black"
msgstr "Qarasız"
#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828
#, no-c-format
msgid "Gamma Cyan"
msgstr ""
#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832
#, no-c-format
msgid "Gamma Magenta"
msgstr ""
#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Gamma Yellow"
msgstr "Sarı"
#: printers.cpp:2466
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:2468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:2470
#, fuzzy, no-c-format
msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:2472
#, no-c-format
msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2474
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2476
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2478
#, no-c-format
msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2480
#, no-c-format
msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2482
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2484
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228
#, no-c-format
msgid "Glossy"
msgstr "Cilalı"
#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186
#, no-c-format
msgid "Paper"
msgstr "Kağız"
#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Behaviour when Toner Low"
msgstr "Toner Azaldığı vaxtkı Davranış"
#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148
#, no-c-format
msgid "Output Bin"
msgstr "Yekun Qovluq"
#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150
#, no-c-format
msgid "Upper"
msgstr "Yuxarı"
#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152
#, no-c-format
msgid "Lower"
msgstr "Aşağı"
#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820
#, no-c-format
msgid "MP Tray"
msgstr "MP Lövhəsi"
#: printers.cpp:2500
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2502
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Color, Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2504
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2506
#, no-c-format
msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2508
#, no-c-format
msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:2510
#, no-c-format
msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2512
#, no-c-format
msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2514
#, no-c-format
msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2516
#, no-c-format
msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2518
#, no-c-format
msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:2520
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2400x1200 DPI"
msgstr "1200x1200 DPI"
#: printers.cpp:2522
#, fuzzy, no-c-format
msgid "High Quality (Color cartridge)"
msgstr "Yüksək Həcmli Rəngli Qab"
#: printers.cpp:2524
#, no-c-format
msgid "Cover for HP DeskJet 3425"
msgstr ""
#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332
#, no-c-format
msgid "75x75 dpi"
msgstr "75x75 dpi"
#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334
#, no-c-format
msgid "150x150 dpi"
msgstr "150x150 dpi"
#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black cartridge"
msgstr "Rəngli + Qara Kasetlər"
#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color cartridge"
msgstr "Rəngli + Qara Kasetlər"
#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
#, no-c-format
msgid "Folio"
msgstr "Folyo"
#: printers.cpp:2536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal Paper"
msgstr "Normal kağız"
#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242
#, no-c-format
msgid "Card Stock"
msgstr "Kart Ambarı"
#: printers.cpp:2540
#, no-c-format
msgid "Adhesive Labels"
msgstr ""
#: printers.cpp:2542
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pre-printed paper"
msgstr "Ön Çaplı"
#: printers.cpp:2544
#, no-c-format
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr ""
#: printers.cpp:2548
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:2550
#, no-c-format
msgid "High Altitude (Low Air Pressure)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2552
#, no-c-format
msgid "Low Altitude (High Air Pressure)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2554
#, no-c-format
msgid "Reprint Page after Paper Jam"
msgstr ""
#: printers.cpp:2556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Page Timeout"
msgstr "Səhifə Böyüklüyü"
#: printers.cpp:2558
#, fuzzy, no-c-format
msgid "15 sec"
msgstr "50 san."
#: printers.cpp:2560
#, fuzzy, no-c-format
msgid "30 sec"
msgstr "30 san."
#: printers.cpp:2562
#, fuzzy, no-c-format
msgid "45 sec"
msgstr "50 san."
#: printers.cpp:2564
#, no-c-format
msgid "Idle time to start power save mode (min)"
msgstr ""
#: printers.cpp:2566
#, no-c-format
msgid "5 min"
msgstr ""
#: printers.cpp:2568
#, no-c-format
msgid "10 min"
msgstr ""
#: printers.cpp:2570
#, no-c-format
msgid "15 min"
msgstr ""
#: printers.cpp:2572
#, fuzzy, no-c-format
msgid "30 min"
msgstr "30 Nöqtə"
#: printers.cpp:2574
#, no-c-format
msgid "45 min"
msgstr ""
#: printers.cpp:2576
#, fuzzy, no-c-format
msgid "60 min"
msgstr "60 Nöqtə"
#: printers.cpp:2578
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Power Saving Mode"
msgstr "Renderləmə Modu"
#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dithering PPI"
msgstr "Ttirəmə"
#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 x 600 DPI"
msgstr "300x600 DPI"
#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578
#, fuzzy, no-c-format
msgid "2400 x 1200 DPI"
msgstr "1200x1200 DPI"
#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336
#, no-c-format
msgid "2-passes x-weaving"
msgstr "2-passes x-weaving"
#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338
#, no-c-format
msgid "3-passes x-weaving"
msgstr "3-passes x-weaving"
#: printers.cpp:2590
#, fuzzy, no-c-format
msgid "320x320 DPI"
msgstr "300x300 DPI"
#: printers.cpp:2592
#, fuzzy, no-c-format
msgid "160x160 DPI"
msgstr "120x60 DPI"
#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826
#, no-c-format
msgid "Darkness"
msgstr "Tündlük"
#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430
#, no-c-format
msgid "Darkest"
msgstr "Ən Tünd"
#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440
#, no-c-format
msgid "Lightest"
msgstr "Ən Açıq"
#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754
#, no-c-format
msgid "Black toner saving"
msgstr "Qara toner qənaəti"
#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040
#, no-c-format
msgid "DeskJet"
msgstr "DeskJet"
#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042
#, no-c-format
msgid "DeskJet 310"
msgstr "DeskJet 310"
#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044
#, no-c-format
msgid "DeskJet 320"
msgstr "DeskJet 320"
#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046
#, no-c-format
msgid "DeskJet 340"
msgstr "DeskJet 340"
#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048
#, no-c-format
msgid "DeskJet 400"
msgstr "DeskJet 400"
#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064
#, no-c-format
msgid "DeskJet 600"
msgstr "DeskJet 600"
#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066
#, no-c-format
msgid "DeskJet 660C"
msgstr "DeskJet 660C"
#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068
#, no-c-format
msgid "DeskJet 670C"
msgstr "DeskJet 670C"
#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070
#, no-c-format
msgid "DeskJet 680C"
msgstr "DeskJet 680C"
#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072
#, no-c-format
msgid "DeskJet 690C"
msgstr "DeskJet 690C"
#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078
#, no-c-format
msgid "DeskJet 870C"
msgstr "DeskJet 870C"
#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080
#, no-c-format
msgid "DeskJet 890C"
msgstr "DeskJet 890C"
#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082
#, no-c-format
msgid "DeskJet 970C with Duplexer"
msgstr "DeskJet 970C with Duplexer"
#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084
#, no-c-format
msgid "DeskJet 1120C"
msgstr "DeskJet 1120C"
#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086
#, no-c-format
msgid "DeskJet Plus"
msgstr "DeskJet Plus"
#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088
#, no-c-format
msgid "DeskJet Portable"
msgstr "DeskJet Portable"
#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090
#, no-c-format
msgid "Olivetti (Black sent after CMY)"
msgstr "Olivetti (Black sent after CMY)"
#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092
#, no-c-format
msgid "Unspecified Model"
msgstr "Qeyri Müəyyən Model"
#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094
#, no-c-format
msgid "Unspecified Old Model"
msgstr "Unspecified Old Model"
#: printers.cpp:2640
#, no-c-format
msgid "Configure Every Page"
msgstr ""
#: printers.cpp:2642
#, no-c-format
msgid "Media Size"
msgstr "Mediya Böyüklüyü"
#: printers.cpp:2644
#, no-c-format
msgid "Letter"
msgstr "Məktub"
#: printers.cpp:2646
#, no-c-format
msgid "Legal"
msgstr "Qanuni"
#: printers.cpp:2648
#, no-c-format
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: printers.cpp:2654
#, no-c-format
msgid "204x196 DPI"
msgstr "204x196 DPI"
#: printers.cpp:2656
#, no-c-format
msgid "204x98 DPI"
msgstr "204x98 DPI"
#: printers.cpp:2658
#, no-c-format
msgid "your fax for replies"
msgstr "cavablarınız üçün faksınız"
#: printers.cpp:2660
#, no-c-format
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: printers.cpp:2662
#, no-c-format
msgid "your fax header"
msgstr "faks başlığınız"
#: printers.cpp:2668
#, no-c-format
msgid "72dpi"
msgstr "72dpi"
#: printers.cpp:2670
#, no-c-format
msgid "144dpi"
msgstr "144dpi"
#: printers.cpp:2672
#, no-c-format
msgid "300dpi"
msgstr "300dpi"
#: printers.cpp:2674
#, no-c-format
msgid "360dpi"
msgstr "360dpi"
#: printers.cpp:2676
#, no-c-format
msgid "600dpi"
msgstr "600dpi"
#: printers.cpp:2678
#, no-c-format
msgid "720dpi"
msgstr "720dpi"
#: printers.cpp:2680
#, no-c-format
msgid "1200dpi"
msgstr "1200dpi"
#: printers.cpp:2682
#, no-c-format
msgid "1440dpi"
msgstr "1440dpi"
#: printers.cpp:2684
#, no-c-format
msgid "2400dpi"
msgstr "2400dpi"
#: printers.cpp:2696
#, no-c-format
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: printers.cpp:2700
#, no-c-format
msgid "B4"
msgstr "B4"
#: printers.cpp:2704
#, no-c-format
msgid "B6"
msgstr "B6"
#: printers.cpp:2712
#, no-c-format
msgid "Statement"
msgstr "Statement"
#: printers.cpp:2716
#, no-c-format
msgid "Ledger Landscape"
msgstr "Ledger Mənzərə"
#: printers.cpp:2718
#, no-c-format
msgid "US C"
msgstr "US C"
#: printers.cpp:2720
#, no-c-format
msgid "US D"
msgstr "US D"
#: printers.cpp:2722
#, no-c-format
msgid "US E"
msgstr "US E"
#: printers.cpp:2724
#, no-c-format
msgid "ARCH A"
msgstr "ARCH A"
#: printers.cpp:2726
#, no-c-format
msgid "ARCH B"
msgstr "ARCH B"
#: printers.cpp:2728
#, no-c-format
msgid "ARCH C"
msgstr "ARCH C"
#: printers.cpp:2730
#, no-c-format
msgid "ARCH D"
msgstr "ARCH D"
#: printers.cpp:2732
#, no-c-format
msgid "ARCH E"
msgstr "ARCH E"
#: printers.cpp:2736
#, no-c-format
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL Zərf"
#: printers.cpp:2738
#, no-c-format
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 Zərf"
#: printers.cpp:2740
#, no-c-format
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 Zərf"
#: printers.cpp:2742
#, no-c-format
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 Zərf"
#: printers.cpp:2744
#, no-c-format
msgid "C10 Envelope"
msgstr "C10 Zərf"
#: printers.cpp:2746
#, no-c-format
msgid "C65 Envelope"
msgstr "C65 Zərf"
#: printers.cpp:2750
#, no-c-format
msgid "InputSlot"
msgstr "InputSlot"
#: printers.cpp:2752
#, no-c-format
msgid "Autotray"
msgstr "Autotray"
#: printers.cpp:2754
#, no-c-format
msgid "Tray 2 Paper Tray"
msgstr "Lövhə 2 Kağız Lövhəsi"
#: printers.cpp:2756
#, no-c-format
msgid "Installed Memory"
msgstr "Qurulu Yaddaş"
#: printers.cpp:2758
#, no-c-format
msgid "Standard 16MB"
msgstr "Standart 16MB"
#: printers.cpp:2760
#, no-c-format
msgid "80 MB"
msgstr "80 MB"
#: printers.cpp:2762
#, no-c-format
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: printers.cpp:2764
#, no-c-format
msgid "Envelope 10"
msgstr "Zərf 10"
#: printers.cpp:2768
#, no-c-format
msgid "Envelope C5"
msgstr "Zərf C5"
#: printers.cpp:2772
#, no-c-format
msgid "Envelope Monarch"
msgstr "Zərf Monarch"
#: printers.cpp:2774
#, no-c-format
msgid "Envelope A2"
msgstr "Zərf A2"
#: printers.cpp:2780
#, no-c-format
msgid "A6 Card"
msgstr "A6 Kart"
#: printers.cpp:2782
#, no-c-format
msgid "Print Color as Gray"
msgstr "Rəngi Boz Çap Et"
#: printers.cpp:2792
#, no-c-format
msgid "HP Premium Inkjet Paper"
msgstr "HP Premium Inkjet Paper"
#: printers.cpp:2794
#, no-c-format
msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
msgstr "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
#: printers.cpp:2796
#, no-c-format
msgid "HP Premium Transparency"
msgstr "HP Premium Transparency"
#: printers.cpp:2798
#, no-c-format
msgid "HP Premium Photo Paper"
msgstr "HP Premium Photo Paper"
#: printers.cpp:2800
#, no-c-format
msgid "HP Photo Paper"
msgstr "HP Photo Paper"
#: printers.cpp:2802
#, no-c-format
msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
msgstr "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
#: printers.cpp:2804
#, no-c-format
msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte"
msgstr "HP Professional Brochure Paper, Matte"
#: printers.cpp:2806
#, no-c-format
msgid " Paper Source"
msgstr " Kağız Mənbəsi"
#: printers.cpp:2808
#, no-c-format
msgid "Tray 1"
msgstr "Lövhə 1"
#: printers.cpp:2810
#, no-c-format
msgid "Tray 2"
msgstr "Lövhə 2"
#: printers.cpp:2814
#, no-c-format
msgid "HP ColorSmart"
msgstr "HP ColorSmart"
#: printers.cpp:2820
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
#: printers.cpp:2822
#, no-c-format
msgid "ScreenMatch(sRGB)"
msgstr "ScreenMatch(sRGB)"
#: printers.cpp:2824
#, no-c-format
msgid "Vivid"
msgstr "Vivid"
#: printers.cpp:2826
#, no-c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafikalar"
#: printers.cpp:2828
#, no-c-format
msgid "Image"
msgstr "Rəsm"
#: printers.cpp:2830
#, no-c-format
msgid " Print Quality"
msgstr " Çap Etmə Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:2832
#, no-c-format
msgid "Best"
msgstr "Ən yaxşı"
#: printers.cpp:2838
#, no-c-format
msgid "CMYK Inks"
msgstr "CMYK Mürəkkəbləri"
#: printers.cpp:2840
#, no-c-format
msgid "FAST"
msgstr "SÜR'ƏTLİ"
#: printers.cpp:2842
#, no-c-format
msgid "SWOP Emulation"
msgstr "SWOP Emulyasiyası"
#: printers.cpp:2844
#, no-c-format
msgid "Eurostandard"
msgstr "Eurostandard"
#: printers.cpp:2846
#, no-c-format
msgid "TOYO"
msgstr "TOYO"
#: printers.cpp:2848
#, no-c-format
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Lay başına Səhifə"
#: printers.cpp:2850
#, no-c-format
msgid "1 (Portrait)"
msgstr "1 (Portret)"
#: printers.cpp:2852
#, no-c-format
msgid "1 (Landscape)"
msgstr "1 (Mənzərə)"
#: printers.cpp:2854
#, no-c-format
msgid "2 (Portrait)"
msgstr "2 (Portret)"
#: printers.cpp:2856
#, no-c-format
msgid "2 (Landscape)"
msgstr "2 (Mənzərə)"
#: printers.cpp:2858
#, no-c-format
msgid "4 (Portrait)"
msgstr "4 (Portret)"
#: printers.cpp:2860
#, no-c-format
msgid "4 (Landscape)"
msgstr "4 (Mənzərə)"
#: printers.cpp:2862
#, no-c-format
msgid "6 (Portrait)"
msgstr "6 (Portret)"
#: printers.cpp:2864
#, no-c-format
msgid "6 (Landscape)"
msgstr "6 (Mənzərə)"
#: printers.cpp:2866
#, no-c-format
msgid "9 (Portrait)"
msgstr "9 (Portret)"
#: printers.cpp:2868
#, no-c-format
msgid "9 (Landscape)"
msgstr "9 (Mənzərə)"
#: printers.cpp:2870
#, no-c-format
msgid "16 (Portrait)"
msgstr "16 (Portret)"
#: printers.cpp:2872
#, no-c-format
msgid "16 (Landscape)"
msgstr "16 (Mənzərə)"
#: printers.cpp:2874
#, no-c-format
msgid "Watermark"
msgstr "Damğa"
#: printers.cpp:2878
#, no-c-format
msgid "Company Confidential"
msgstr "Şirkətin Gizli İşləri"
#: printers.cpp:2880
#, no-c-format
msgid "Company Proprietary"
msgstr "Şirkətin Mülkiyyəti"
#: printers.cpp:2882
#, no-c-format
msgid "Company Private"
msgstr "Şirkətə Məxsus"
#: printers.cpp:2884
#, no-c-format
msgid "Confidential"
msgstr "Gizli"
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
msgstr "Tə'lif"
#: printers.cpp:2892
#, no-c-format
msgid "File Copy"
msgstr "Fayl Nüsxəsi"
#: printers.cpp:2894
#, no-c-format
msgid "Final"
msgstr "Final"
#: printers.cpp:2896
#, no-c-format
msgid "For Internal Use Only"
msgstr "Təkcə Daxili İstifadə Üçün"
#: printers.cpp:2898
#, no-c-format
msgid "Preliminary"
msgstr "Preliminar"
#: printers.cpp:2900
#, no-c-format
msgid "Proof"
msgstr "Dərkənar"
#: printers.cpp:2902
#, no-c-format
msgid "Review Copy"
msgstr "Rə'y Nüsxəsi"
#: printers.cpp:2904
#, no-c-format
msgid "Sample"
msgstr "Nümunə"
#: printers.cpp:2906
#, no-c-format
msgid "Top Secret"
msgstr "Çox Gizli"
#: printers.cpp:2908
#, no-c-format
msgid "Urgent"
msgstr "Tə'cili"
#: printers.cpp:2910
#, no-c-format
msgid "Watermark Font"
msgstr "Damğa Yazı Növü"
#: printers.cpp:2912
#, no-c-format
msgid "Courier Bold"
msgstr "Courier Bold"
#: printers.cpp:2914
#, no-c-format
msgid "Times Bold"
msgstr "Times Bold"
#: printers.cpp:2916
#, no-c-format
msgid "Helvetica Bold"
msgstr "Helvetica Bold"
#: printers.cpp:2918
#, no-c-format
msgid "Watermark Size"
msgstr "Damğa Böyüklüyü"
#: printers.cpp:2920
#, no-c-format
msgid "24 Points"
msgstr "24 Nöqtə"
#: printers.cpp:2922
#, no-c-format
msgid "30 Points"
msgstr "30 Nöqtə"
#: printers.cpp:2924
#, no-c-format
msgid "36 Points"
msgstr "36 Nöqtə"
#: printers.cpp:2926
#, no-c-format
msgid "42 Points"
msgstr "42 Nöqtə"
#: printers.cpp:2928
#, no-c-format
msgid "48 Points"
msgstr "48 Nöqtə"
#: printers.cpp:2930
#, no-c-format
msgid "54 Points"
msgstr "54 Nöqtə"
#: printers.cpp:2932
#, no-c-format
msgid "60 Points"
msgstr "60 Nöqtə"
#: printers.cpp:2934
#, no-c-format
msgid "66 Points"
msgstr "66 Nöqtə"
#: printers.cpp:2936
#, no-c-format
msgid "72 Points"
msgstr "72 Nöqtə"
#: printers.cpp:2938
#, no-c-format
msgid "78 Points"
msgstr "78 Nöqtə"
#: printers.cpp:2940
#, no-c-format
msgid "84 Points"
msgstr "84 Nöqtə"
#: printers.cpp:2942
#, no-c-format
msgid "90 Points"
msgstr "90 Nöqtə"
#: printers.cpp:2944
#, no-c-format
msgid "Watermark Angle"
msgstr "Damğa Bucağı"
#: printers.cpp:2946
#, no-c-format
msgid "90 Degrees"
msgstr "90 Dərəcə"
#: printers.cpp:2948
#, no-c-format
msgid "75 Degrees"
msgstr "75 Dərəcə"
#: printers.cpp:2950
#, no-c-format
msgid "60 Degrees"
msgstr "60 Dərəcə"
#: printers.cpp:2952
#, no-c-format
msgid "45 Degrees"
msgstr "45 Dərəcə"
#: printers.cpp:2954
#, no-c-format
msgid "30 Degrees"
msgstr "30 Dərəcə"
#: printers.cpp:2956
#, no-c-format
msgid "15 Degrees"
msgstr "15 Dərəcə"
#: printers.cpp:2958
#, no-c-format
msgid "0 Degrees"
msgstr "0 Dərəcə"
#: printers.cpp:2960
#, no-c-format
msgid "-15 Degrees"
msgstr "-15 Dərəcə"
#: printers.cpp:2962
#, no-c-format
msgid "-30 Degrees"
msgstr "-30 Dərəcə"
#: printers.cpp:2964
#, no-c-format
msgid "-45 Degrees"
msgstr "-45 Dərəcə"
#: printers.cpp:2966
#, no-c-format
msgid "-60 Degrees"
msgstr "-60 Dərəcə"
#: printers.cpp:2968
#, no-c-format
msgid "-75 Degrees"
msgstr "-75 Dərəcə"
#: printers.cpp:2970
#, no-c-format
msgid "-90 Degrees"
msgstr "-90 Dərəcə"
#: printers.cpp:2972
#, no-c-format
msgid "Watermark Style"
msgstr "Damğa Tərzi"
#: printers.cpp:2974
#, no-c-format
msgid "Narrow Outline"
msgstr "Dar Xarici Kənar"
#: printers.cpp:2976
#, no-c-format
msgid "Medium Outline"
msgstr "Orta Xarici Kənar"
#: printers.cpp:2978
#, no-c-format
msgid "Wide Outline"
msgstr "Geniş Xarici Kənar"
#: printers.cpp:2980
#, no-c-format
msgid "Wide Halo Outline"
msgstr "Geniş Xarici Halqa"
#: printers.cpp:2982
#, no-c-format
msgid "Print Watermark"
msgstr "Damğanı Çap Et"
#: printers.cpp:2984
#, no-c-format
msgid "All Pages"
msgstr "Bütün Səhifələr"
#: printers.cpp:2986
#, no-c-format
msgid "First Page Only"
msgstr "Təkcə İlk Səhifə"
#: printers.cpp:2988
#, no-c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"
#: printers.cpp:2990
#, no-c-format
msgid "48 MB"
msgstr "48 MB"
#: printers.cpp:2992
#, no-c-format
msgid "64 MB"
msgstr "64 MB"
#: printers.cpp:2994
#, no-c-format
msgid "72 MB"
msgstr "72 MB"
#: printers.cpp:2998
#, no-c-format
msgid "4x6 Index Card"
msgstr "4x6 Indeks Kart"
#: printers.cpp:3000
#, no-c-format
msgid "5x8 Index Card"
msgstr "5x8 Indeks Kart"
#: printers.cpp:3004
#, no-c-format
msgid "Super A3"
msgstr "Super A3"
#: printers.cpp:3008
#, no-c-format
msgid "Tray 3"
msgstr "Lövhə 3"
#: printers.cpp:3010
#, no-c-format
msgid "Rear Manual Feed"
msgstr "Əllə Bəsləmə"
#: printers.cpp:3012
#, no-c-format
msgid "True"
msgstr "Düzdür"
#: printers.cpp:3014
#, no-c-format
msgid "False"
msgstr "Səhv"
#: printers.cpp:3016
#, no-c-format
msgid "HP Rapid-Dry Transparency"
msgstr "HP Cəld-Quru Şəffaflıq"
#: printers.cpp:3018
#, no-c-format
msgid "HP Transparency"
msgstr "HP Şəffaflığı"
#: printers.cpp:3020
#, no-c-format
msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers"
msgstr "HP Iron-on T-shirt Transfers"
#: printers.cpp:3022
#, no-c-format
msgid "Fit to Page"
msgstr "Səhifəyə Yaraşdır"
#: printers.cpp:3024
#, no-c-format
msgid "Prompt User"
msgstr "İstifadəçiyə Xəbər Ver"
#: printers.cpp:3026
#, no-c-format
msgid "Nearest Size and Scale"
msgstr "Təxmini Böyüklük və Miqyas"
#: printers.cpp:3028
#, no-c-format
msgid "Nearest Size and Crop"
msgstr "Təxmini Böyüklük və Qırpıq"
#: printers.cpp:3032
#, no-c-format
msgid "EconoFast"
msgstr "EconoFast"
#: printers.cpp:3034
#, no-c-format
msgid "Color Control"
msgstr "Rəng İdarəsi"
#: printers.cpp:3036
#, no-c-format
msgid "Enhanced Native"
msgstr "Yaxşılaşdırılmış Təbii"
#: printers.cpp:3038
#, no-c-format
msgid "ColorSmart Business Graphics"
msgstr "ColorSmart İş Qrafikaları"
#: printers.cpp:3040
#, no-c-format
msgid "No Color Adjustment"
msgstr "Rəng Yaxşılaşdırmasız"
#: printers.cpp:3042
#, no-c-format
msgid "Pantone"
msgstr "Pantone"
#: printers.cpp:3044
#, no-c-format
msgid "Rendering Intent"
msgstr "Diqqətli Renderləmə"
#: printers.cpp:3048
#, no-c-format
msgid "Colorimetric"
msgstr "Kolometrik"
#: printers.cpp:3052
#, no-c-format
msgid " -25% Lighter"
msgstr " -25% Daha Açıq"
#: printers.cpp:3054
#, no-c-format
msgid " -20%"
msgstr " -20%"
#: printers.cpp:3056
#, no-c-format
msgid " -15%"
msgstr " -15%"
#: printers.cpp:3058
#, no-c-format
msgid " -10%"
msgstr " -10%"
#: printers.cpp:3060
#, no-c-format
msgid " -5%"
msgstr " -5%"
#: printers.cpp:3062
#, no-c-format
msgid " 0% No Change"
msgstr " 0% Dəqişikliksiz"
#: printers.cpp:3064
#, no-c-format
msgid " +5%"
msgstr " +5%"
#: printers.cpp:3066
#, no-c-format
msgid " +10%"
msgstr " +10%"
#: printers.cpp:3068
#, no-c-format
msgid " +15%"
msgstr " +15%"
#: printers.cpp:3070
#, no-c-format
msgid " +20%"
msgstr " +20%"
#: printers.cpp:3072
#, no-c-format
msgid " +25% Darker"
msgstr " +25% Daha Tünd"
#: printers.cpp:3074
#, no-c-format
msgid "Application Halftoning"
msgstr "Proqram Tə'minatı Yarım Tonlaması"
#: printers.cpp:3080
#, no-c-format
msgid "Scale to"
msgstr "Miqyasla"
#: printers.cpp:3082
#, no-c-format
msgid "No Change"
msgstr "Dəqişikliksiz"
#: printers.cpp:3084
#, no-c-format
msgid "PPD Version"
msgstr "PPD Buraxılışı"
#: printers.cpp:3088
#, no-c-format
msgid "Rear Feed Unit"
msgstr "Bəsləmə Vahidi"
#: printers.cpp:3090
#, no-c-format
msgid "Installed"
msgstr "Quruludur"
#: printers.cpp:3092
#, no-c-format
msgid "Not Installed"
msgstr "Qurulu Deyil"
#: printers.cpp:3094
#, no-c-format
msgid "Memory Configuration"
msgstr "Yaddaş Quraşdırılması"
#: printers.cpp:3096
#, no-c-format
msgid "36 - 43 MB RAM"
msgstr "36 - 43 MB RAM"
#: printers.cpp:3098
#, no-c-format
msgid "44 - 51 MB RAM"
msgstr "44 - 51 MB RAM"
#: printers.cpp:3100
#, no-c-format
msgid "52 - 59 MB RAM"
msgstr "52 - 59 MB RAM"
#: printers.cpp:3102
#, no-c-format
msgid "60 - 67 MB RAM"
msgstr "60 - 67 MB RAM"
#: printers.cpp:3104
#, no-c-format
msgid ">= 68 MB RAM"
msgstr ">= 68 MB RAM"
#: printers.cpp:3106
#, no-c-format
msgid "Print as Grayscale"
msgstr "Ağ/Qara Çap Et"
#: printers.cpp:3108
#, no-c-format
msgid "ColorSmart"
msgstr "ColorSmart"
#: printers.cpp:3112
#, no-c-format
msgid "Pantone<AE>"
msgstr "Pantone<AE>"
#: printers.cpp:3114
#, no-c-format
msgid "ColorSmart Text"
msgstr "ColorSmart Mətn"
#: printers.cpp:3116
#, no-c-format
msgid "Vivid Color"
msgstr "Parlaq Rəng"
#: printers.cpp:3118
#, no-c-format
msgid "Match Color Across Printers"
msgstr "Çap Edicilər Arasında Rəng Müqayisəsi"
#: printers.cpp:3120
#, no-c-format
msgid "No Adjustment"
msgstr "Yaxşılaşdırmasız"
#: printers.cpp:3122
#, no-c-format
msgid "ColorSmart Graphics"
msgstr "ColorSmart Qrafikalar"
#: printers.cpp:3124
#, no-c-format
msgid "ColorSmart Photos"
msgstr "ColorSmart Fotolar"
#: printers.cpp:3126
#, no-c-format
msgid "Text Halftone"
msgstr "Mətn Rəsm Yarı Tonu"
#: printers.cpp:3128
#, no-c-format
msgid "Detail"
msgstr "Təfsilat"
#: printers.cpp:3130
#, no-c-format
msgid "Smooth"
msgstr "Hamar"
#: printers.cpp:3132
#, no-c-format
msgid "Basic"
msgstr "Əsas"
#: printers.cpp:3134
#, no-c-format
msgid "Graphics Halftone"
msgstr "Qrafika Rəsm Yarı Tonu"
#: printers.cpp:3136
#, no-c-format
msgid "Image Halftone"
msgstr "Rəsm Yarı Tonu"
#: printers.cpp:3138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Transparency/HP Special Paper"
msgstr "Şəffalfıq / HP Xüsusi Kağız"
#: printers.cpp:3142
#, no-c-format
msgid "Auto Select"
msgstr "Avtomatik Seçki"
#: printers.cpp:3144
#, no-c-format
msgid "Front Tray"
msgstr "Ön Lövhə"
#: printers.cpp:3146
#, no-c-format
msgid "Rear Tray"
msgstr "Bəsləmə Lövhəsi"
#: printers.cpp:3154
#, no-c-format
msgid " 8 - 15 MB Total RAM"
msgstr " 8 - 15 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3156
#, no-c-format
msgid " 16 - 23 MB Total RAM"
msgstr " 16 - 23 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3158
#, no-c-format
msgid " 24 - 31 MB Total RAM"
msgstr " 24 - 31 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3160
#, no-c-format
msgid " 32 - 39 MB Total RAM"
msgstr " 32 - 39 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3162
#, no-c-format
msgid " 40 - 56 MB Total RAM"
msgstr " 40 - 56 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3164
#, no-c-format
msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Məktub 8 1/2 x 11 "
#: printers.cpp:3166
#, no-c-format
msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
msgstr "Qanuni 8 1/2 x 14 "
#: printers.cpp:3168
#, no-c-format
msgid "Tabloid 11 x 17 in"
msgstr "Tabloid 11 x 17 "
#: printers.cpp:3170
#, no-c-format
msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
msgstr "İcraçı 7 1/4 x 10 1/2 "
#: printers.cpp:3172
#, no-c-format
msgid "A4 210 x 297 mm"
msgstr "A4 210 x 297 mm"
#: printers.cpp:3174
#, no-c-format
msgid "A3 297 x 420 mm"
msgstr "A3 297 x 420 mm"
#: printers.cpp:3176
#, no-c-format
msgid "Halftone"
msgstr "Yarı Ton"
#: printers.cpp:3178
#, no-c-format
msgid "Cluster (Standard)"
msgstr "Parça (Standart)"
#: printers.cpp:3180
#, no-c-format
msgid "Scatter (Enhanced)"
msgstr "Yığcamlaşdırıcı (Enhanced)"
#: printers.cpp:3182
#, no-c-format
msgid "Printer's Current Setting"
msgstr "Çap Edicinin Hazırkı Qurğuları"
#: printers.cpp:3184
#, no-c-format
msgid "Full Color"
msgstr "Tam Rəng"
#: printers.cpp:3190
#, no-c-format
msgid "Resolution Enhancement (REt)"
msgstr "Rezolyusiya Yaxşılaşdırması (REt)"
#: printers.cpp:3192
#, no-c-format
msgid "Light"
msgstr "Açıq"
#: printers.cpp:3194
#, no-c-format
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
#: printers.cpp:3196
#, no-c-format
msgid "Dark"
msgstr "Tünd"
#: printers.cpp:3200
#, no-c-format
msgid "Tray3"
msgstr "Lövhə3"
#: printers.cpp:3202
#, no-c-format
msgid "32 - 39 MB RAM"
msgstr "32 - 39 MB RAM"
#: printers.cpp:3204
#, no-c-format
msgid "40 - 63 MB RAM"
msgstr "40 - 63 MB RAM"
#: printers.cpp:3206
#, no-c-format
msgid "64 - 95 MB RAM"
msgstr "64 - 95 MB RAM"
#: printers.cpp:3208
#, no-c-format
msgid "96 - 127 MB RAM"
msgstr "96 - 127 MB RAM"
#: printers.cpp:3210
#, no-c-format
msgid "128 - 159 MB RAM"
msgstr "128 - 159 MB RAM"
#: printers.cpp:3212
#, no-c-format
msgid "160 - 191 MB RAM"
msgstr "160 - 191 MB RAM"
#: printers.cpp:3214
#, no-c-format
msgid " 192 MB RAM"
msgstr " 192 MB RAM"
#: printers.cpp:3216
#, no-c-format
msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)"
msgstr "Dupleks Vahid (2 tərəfli Çap üçün)"
#: printers.cpp:3224
#, no-c-format
msgid "Preprinted"
msgstr "Ön Çaplı"
#: printers.cpp:3226
#, no-c-format
msgid "Letterhead"
msgstr "MəktubBaşlığı"
#: printers.cpp:3230
#, no-c-format
msgid "Prepunched"
msgstr "ÖnZımbalanmış"
#: printers.cpp:3232
#, no-c-format
msgid "Labels"
msgstr "Etiketlər"
#: printers.cpp:3236
#, no-c-format
msgid "Recycled"
msgstr "Yenidən Qazanılan"
#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572
#, no-c-format
msgid "Color"
msgstr "Rəng"
#: printers.cpp:3240
#, no-c-format
msgid "Heavy"
msgstr "Ağır"
#: printers.cpp:3244
#, no-c-format
msgid "Print Finish"
msgstr "Çap Etmə Bitişi"
#: printers.cpp:3246
#, no-c-format
msgid "Matte"
msgstr "Mat"
#: printers.cpp:3250
#, no-c-format
msgid "Tray2"
msgstr "Lövhə2"
#: printers.cpp:3252
#, no-c-format
msgid "Tray1"
msgstr "Lövhə1"
#: printers.cpp:3254
#, no-c-format
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "2 Tərəfli Çap"
#: printers.cpp:3256
#, no-c-format
msgid "Long-Edge Binding"
msgstr "Uzun Kənar Bağı"
#: printers.cpp:3258
#, no-c-format
msgid "Short-Edge Binding"
msgstr "Qısa Kənar Bağı"
#: printers.cpp:3260
#, no-c-format
msgid "SWOP"
msgstr "SWOP"
#: printers.cpp:3262
#, no-c-format
msgid "ColorSmart II"
msgstr "ColorSmart II"
#: printers.cpp:3264
#, no-c-format
msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
msgstr "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
#: printers.cpp:3266
#, no-c-format
msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
msgstr "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
#: printers.cpp:3268
#, no-c-format
msgid "Vivid-Detail"
msgstr "Parlaqlıq Təfsilatı"
#: printers.cpp:3270
#, no-c-format
msgid "Vivid-Smooth"
msgstr "Parlaqlıq-Hamarlığı"
#: printers.cpp:3272
#, no-c-format
msgid "500-Sheet Paper Feeder"
msgstr "500-Sheet Paper Feeder"
#: printers.cpp:3274
#, no-c-format
msgid "Printer Disk"
msgstr "Çap Edici Diski"
#: printers.cpp:3276
#, no-c-format
msgid "RAM Disk"
msgstr "RAM Disk"
#: printers.cpp:3278
#, no-c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Sabit Disk"
#: printers.cpp:3280
#, no-c-format
msgid "32 - 63 MB RAM"
msgstr "32 - 63 MB RAM"
#: printers.cpp:3282
#, no-c-format
msgid "192 - 223 MB RAM"
msgstr "192 - 223 MB RAM"
#: printers.cpp:3284
#, no-c-format
msgid "224 - 256 MB RAM"
msgstr "224 - 256 MB RAM"
#: printers.cpp:3286
#, no-c-format
msgid "Duplex Printing Accessory"
msgstr "Dupleks Çap Əlavəsi"
#: printers.cpp:3288
#, no-c-format
msgid "Paper Matching"
msgstr "Kağız Müqayisəsi"
#: printers.cpp:3290
#, no-c-format
msgid "Prompt User for correct size"
msgstr "İstifadəçiyə düzgün böyüklüyü Soruş"
#: printers.cpp:3292
#, no-c-format
msgid "Nearest Size & Scale"
msgstr "Ən Yaxın Böyüklük və Miqyas"
#: printers.cpp:3294
#, no-c-format
msgid "Nearest Size & Crop"
msgstr "Ən Yaxın Böyüklük və Qırpma"
#: printers.cpp:3296
#, no-c-format
msgid "Job Retention"
msgstr "İş Yığılması"
#: printers.cpp:3298
#, no-c-format
msgid "Quick Copy"
msgstr "Cəld Nüsxə"
#: printers.cpp:3300
#, no-c-format
msgid "Proof and Hold"
msgstr "Təsdiq və Saxlama"
#: printers.cpp:3302
#, no-c-format
msgid "Stored Job"
msgstr "Saxlanan Vəzifə"
#: printers.cpp:3304
#, no-c-format
msgid "Private Job"
msgstr "Xüsusi Vəzifə"
#: printers.cpp:3306
#, no-c-format
msgid "PIN (for Private Job)"
msgstr "PIN (Xüsusi İş üçün)"
#: printers.cpp:3308
#, no-c-format
msgid "User Specified PIN"
msgstr "İstifadəçinin Bildirdiyi PIN"
#: printers.cpp:3310
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr "İstifadəçi Adı"
#: printers.cpp:3312
#, no-c-format
msgid "Use file sharing name"
msgstr "Fayl paylaşma adı işlət"
#: printers.cpp:3314
#, no-c-format
msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
#: printers.cpp:3316
#, no-c-format
msgid "Custom user name"
msgstr "Hazırkı istifadəçi adı"
#: printers.cpp:3318
#, no-c-format
msgid "Job Name"
msgstr "Vəzifə Adı"
#: printers.cpp:3320
#, no-c-format
msgid "Use Document Name"
msgstr "Sənəd Adı İşlət"
#: printers.cpp:3322
#, no-c-format
msgid "User Specified Job Name"
msgstr "İstifadəçinin Bildirdiyi Vəzifə Adı"
#: printers.cpp:3324
#, no-c-format
msgid "US Letter (Small)"
msgstr "US Letter (Kiçik)"
#: printers.cpp:3326
#, no-c-format
msgid "US Legal (Small)"
msgstr "US Legal (Kiçik)"
#: printers.cpp:3328
#, no-c-format
msgid "A4 (Small)"
msgstr "A4 (Kiçik)"
#: printers.cpp:3330
#, no-c-format
msgid "JB5"
msgstr "JB5"
#: printers.cpp:3332
#, no-c-format
msgid "Env ISO B5"
msgstr "Env ISO B5"
#: printers.cpp:3334
#, no-c-format
msgid "Env Comm10"
msgstr "Env Comm10"
#: printers.cpp:3336
#, no-c-format
msgid "Env C5"
msgstr "Env C5"
#: printers.cpp:3338
#, no-c-format
msgid "Env DL"
msgstr "Env DL"
#: printers.cpp:3340
#, no-c-format
msgid "Env Monarch"
msgstr "Env Monarch"
#: printers.cpp:3342
#, no-c-format
msgid "Tray 3 (Optional)"
msgstr "Lövhə 3 (Arzuya bağlı)"
#: printers.cpp:3344
#, no-c-format
msgid "Glossy Finish"
msgstr "Cilalama Bitişi"
#: printers.cpp:3346
#, no-c-format
msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration"
msgstr "Avtomatik PANTONE Rəng Kalibrasiyası"
#: printers.cpp:3348
#, no-c-format
msgid "EuroScale"
msgstr "EuroScale"
#: printers.cpp:3350
#, no-c-format
msgid "DIC"
msgstr "DIC"
#: printers.cpp:3352
#, no-c-format
msgid "Manual Text"
msgstr "Manual Mətn"
#: printers.cpp:3354
#, no-c-format
msgid "Calibrated-Detail"
msgstr "Kalibrasiya Təfsilatı"
#: printers.cpp:3356
#, no-c-format
msgid "Calibrated-Smooth"
msgstr "Kalibrasiya Hamarlığı"
#: printers.cpp:3358
#, no-c-format
msgid "Manual Graphics"
msgstr "Manual Qrafikalar"
#: printers.cpp:3360
#, no-c-format
msgid "Manual Image"
msgstr "Manual Rəsm"
#: printers.cpp:3362
#, no-c-format
msgid "Watermark/Overlay"
msgstr "Damğa/Üstündəkilər"
#: printers.cpp:3364
#, no-c-format
msgid "Overlay"
msgstr "Üstündə"
#: printers.cpp:3366
#, no-c-format
msgid "Watermark Pages"
msgstr "Damğa Səhifələri"
#: printers.cpp:3368
#, no-c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#: printers.cpp:3370
#, no-c-format
msgid "First Only"
msgstr "Təkcə İlk"
#: printers.cpp:3372
#, no-c-format
msgid "Watermark Text"
msgstr "Damğa Mətni"
#: printers.cpp:3374
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Xüsusi"
#: printers.cpp:3376
#, no-c-format
msgid "Watermark Size (points)"
msgstr "Damğa Böyüklüyü (nöqtələr)"
#: printers.cpp:3378
#, no-c-format
msgid "90<A1>"
msgstr "90<A1>"
#: printers.cpp:3380
#, no-c-format
msgid "75<A1>"
msgstr "75<A1>"
#: printers.cpp:3382
#, no-c-format
msgid "60<A1>"
msgstr "60<A1>"
#: printers.cpp:3384
#, no-c-format
msgid "45<A1>"
msgstr "45<A1>"
#: printers.cpp:3386
#, no-c-format
msgid "30<A1>"
msgstr "30<A1>"
#: printers.cpp:3388
#, no-c-format
msgid "15<A1>"
msgstr "15<A1>"
#: printers.cpp:3390
#, no-c-format
msgid "0<A1>"
msgstr "0<A1>"
#: printers.cpp:3392
#, no-c-format
msgid "Ð15<A1>"
msgstr "Ð15<A1>"
#: printers.cpp:3394
#, no-c-format
msgid "Ð30<A1>"
msgstr "Ð30<A1>"
#: printers.cpp:3396
#, no-c-format
msgid "Ð45<A1>"
msgstr "Ð45<A1>"
#: printers.cpp:3398
#, no-c-format
msgid "Ð60<A1>"
msgstr "Ð60<A1>"
#: printers.cpp:3400
#, no-c-format
msgid "Ð75<A1>"
msgstr "Ð75<A1>"
#: printers.cpp:3402
#, no-c-format
msgid "Ð90<A1>"
msgstr "Ð90<A1>"
#: printers.cpp:3404
#, no-c-format
msgid "Thin Outline"
msgstr "İncə Xarici Kənar"
#: printers.cpp:3406
#, no-c-format
msgid "Thick Outline"
msgstr "Qalın Xarici Kənar"
#: printers.cpp:3408
#, no-c-format
msgid "Thick Outline with Halo"
msgstr "Halqalı İncə Xarici Görünüş"
#: printers.cpp:3410
#, no-c-format
msgid "Filled"
msgstr "Doldurulmuş"
#: printers.cpp:3412
#, no-c-format
msgid "Watermark Color"
msgstr "Damğa Rəngi"
#: printers.cpp:3414
#, no-c-format
msgid "Gray"
msgstr "Boz"
#: printers.cpp:3416
#, no-c-format
msgid "Red"
msgstr "Qırmızı"
#: printers.cpp:3418
#, no-c-format
msgid "Orange"
msgstr "Narıncı"
#: printers.cpp:3422
#, no-c-format
msgid "Green"
msgstr "Yaşıl"
#: printers.cpp:3424
#, no-c-format
msgid "Blue"
msgstr "Göy"
#: printers.cpp:3426
#, no-c-format
msgid "Violet"
msgstr "Bənövşə"
#: printers.cpp:3428
#, no-c-format
msgid "Watermark Intensity"
msgstr "Damğa İntensliyi"
#: printers.cpp:3432
#, no-c-format
msgid "Darker"
msgstr "Daha Tünd"
#: printers.cpp:3434
#, no-c-format
msgid "Medium Dark"
msgstr "Orta Tünd"
#: printers.cpp:3436
#, no-c-format
msgid "Medium Light"
msgstr "Orta Açıq"
#: printers.cpp:3438
#, no-c-format
msgid "Lighter"
msgstr "Daha Açıq"
#: printers.cpp:3444
#, no-c-format
msgid "On (turn off in application)"
msgstr "Açıq (tə'minatda bağla)"
#: printers.cpp:3446
#, no-c-format
msgid "2000 sheet input Tray 4"
msgstr "2000 sheet input Tray 4"
#: printers.cpp:3448
#, no-c-format
msgid "Multi-Bin Mailbox"
msgstr "Multi-Bin Mailbox"
#: printers.cpp:3450
#, no-c-format
msgid "Printer hard disk"
msgstr "Çap edici sabit diski"
#: printers.cpp:3452
#, no-c-format
msgid "Printer Memory"
msgstr "Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:3454
#, no-c-format
msgid "Multi-Bin Mailbox Mode"
msgstr "Multi-Bin Mailbox Mode"
#: printers.cpp:3456
#, no-c-format
msgid "Mailbox"
msgstr "Poçt Qutusu"
#: printers.cpp:3458
#, no-c-format
msgid "Stacking"
msgstr "Yıǧışdırılır"
#: printers.cpp:3460
#, no-c-format
msgid "Job Separation"
msgstr "Vəzifə Bölgüsü"
#: printers.cpp:3464
#, no-c-format
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: printers.cpp:3470
#, no-c-format
msgid "Duplex Tumble"
msgstr "Duplex Tumble"
#: printers.cpp:3472
#, no-c-format
msgid "Duplex (Two-Sided)"
msgstr "Dupleks (İki Tərəfli)"
#: printers.cpp:3474
#, no-c-format
msgid "One Sided"
msgstr "Tək Tərəfli"
#: printers.cpp:3476
#, no-c-format
msgid "ColorSmartCRD Text"
msgstr "ColorSmartCRD Mətni"
#: printers.cpp:3478
#, no-c-format
msgid "Screen Match"
msgstr "Ekran Müqayisəsi"
#: printers.cpp:3480
#, no-c-format
msgid "OHT"
msgstr "OHT"
#: printers.cpp:3482
#, no-c-format
msgid "ColorSmartCRD Graphics"
msgstr "ColorSmartCRD Qrafikaları"
#: printers.cpp:3484
#, no-c-format
msgid "ColorSmartCRD Images"
msgstr "ColorSmartCRD Rəsmləri"
#: printers.cpp:3486
#, no-c-format
msgid "HalftoneText"
msgstr "HalftoneText"
#: printers.cpp:3488
#, no-c-format
msgid "Halftone Graphics"
msgstr "Yarım Ton Qrafikalar"
#: printers.cpp:3490
#, no-c-format
msgid "Halftone Images"
msgstr "Yarım Ton Rəsmlər"
#: printers.cpp:3492
#, no-c-format
msgid "Cardstock"
msgstr "Cardstock"
#: printers.cpp:3494
#, no-c-format
msgid "Heavy Media >= 28lbs"
msgstr "Ağır Mediya >= 28lbs"
#: printers.cpp:3498
#, no-c-format
msgid "28 Lb Type1"
msgstr "28 Lb Növ1"
#: printers.cpp:3500
#, no-c-format
msgid "28 Lb Type2"
msgstr "28 Lb Növ2"
#: printers.cpp:3502
#, no-c-format
msgid "Media Type First"
msgstr "Mediya Növü İlki"
#: printers.cpp:3504
#, no-c-format
msgid "Media Type Rest"
msgstr "Mediya Növünün Hamısı"
#: printers.cpp:3506
#, no-c-format
msgid "Staple"
msgstr "Staple"
#: printers.cpp:3508
#, no-c-format
msgid "Manual Feed (Tray 1)"
msgstr "Əllə Bəsləmə (Lövhə 1)"
#: printers.cpp:3512
#, no-c-format
msgid "Paper Source First"
msgstr "Kağız Mənbəsi İlki"
#: printers.cpp:3514
#, no-c-format
msgid "Paper Source Rest"
msgstr "Kağız Mənbəsinin Hamısı"
#: printers.cpp:3516
#, no-c-format
msgid "Output Destination"
msgstr "Yekun Hədəf"
#: printers.cpp:3518
#, no-c-format
msgid "Top Output Bin (Face-Down)"
msgstr "Üst Yekun Qutu (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3520
#, no-c-format
msgid "Left Output Bin (Face-Up)"
msgstr "Üst Yekun Qutu (Üzü Yuxarı)"
#: printers.cpp:3522
#, no-c-format
msgid "Stacker"
msgstr "Yığcamlaşdırıcı"
#: printers.cpp:3524
#, no-c-format
msgid "Job Separator"
msgstr "Vəzifə Bölgüsü"
#: printers.cpp:3526
#, no-c-format
msgid "Mailbox 1"
msgstr "Poçt Qutusu 1"
#: printers.cpp:3528
#, no-c-format
msgid "Mailbox 2"
msgstr "Poçt Qutusu 2"
#: printers.cpp:3530
#, no-c-format
msgid "Mailbox 3"
msgstr "Poçt Qutusu 3"
#: printers.cpp:3532
#, no-c-format
msgid "Mailbox 4"
msgstr "Poçt Qutusu 4"
#: printers.cpp:3534
#, no-c-format
msgid "Mailbox 5"
msgstr "Poçt Qutusu 5"
#: printers.cpp:3536
#, no-c-format
msgid "Mailbox 6"
msgstr "Poçt Qutusu 6"
#: printers.cpp:3538
#, no-c-format
msgid "Mailbox 7"
msgstr "Poçt Qutusu 7"
#: printers.cpp:3540
#, no-c-format
msgid "Mailbox 8"
msgstr "Poçt Qutusu 8"
#: printers.cpp:3544
#, no-c-format
msgid "Exec"
msgstr "İşə Sal"
#: printers.cpp:3548
#, no-c-format
msgid "Com-10"
msgstr "Com-10"
#: printers.cpp:3552
#, no-c-format
msgid "Monarch"
msgstr "Monarch"
#: printers.cpp:3556
#, no-c-format
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
#: printers.cpp:3558
#, no-c-format
msgid "JPostD"
msgstr "JPostD"
#: printers.cpp:3562
#, no-c-format
msgid "9x12"
msgstr "9x12"
#: printers.cpp:3566
#, no-c-format
msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS"
msgstr "N-YUXARI VƏ DAMĞA QURĞULARI"
#: printers.cpp:3570
#, no-c-format
msgid "(None)"
msgstr "(Heç Biri)"
#: printers.cpp:3572
#, no-c-format
msgid "Optional Tray 2"
msgstr "Arzuya Bağlı Lövhə 2"
#: printers.cpp:3574
#, no-c-format
msgid "Optional Tray 4"
msgstr "Arzuya Bağlı Lövhə 4"
#: printers.cpp:3576
#, no-c-format
msgid "1000 sheet input Tray 4"
msgstr "1000 sheet input Tray 4"
#: printers.cpp:3578
#, no-c-format
msgid "Accessory Output Bins"
msgstr "Əlavə Yekun Qovluqları"
#: printers.cpp:3580
#, no-c-format
msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)"
msgstr "8 Qovluq Poçt Qutusu (Poçt qutusu modu)"
#: printers.cpp:3582
#, no-c-format
msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)"
msgstr "8 Qovluq Poçt Qutusu (Stacker-Separator-Collator)"
#: printers.cpp:3584
#, no-c-format
msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
msgstr "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
#: printers.cpp:3586
#, no-c-format
msgid "HP 3000-Sheet Stacker"
msgstr "HP 3000-Sheet Stacker"
#: printers.cpp:3588
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Fəal"
#: printers.cpp:3590
#, no-c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Bağlı"
#: printers.cpp:3592
#, no-c-format
msgid "Color Treatment"
msgstr "Rəng Rəftarı"
#: printers.cpp:3594
#, no-c-format
msgid "High Print Quality"
msgstr "Yüksək Çap Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:3596
#, no-c-format
msgid "SWOP-Coated"
msgstr "SWOP-Coated"
#: printers.cpp:3598
#, no-c-format
msgid "Euroscale"
msgstr "Euroscale"
#: printers.cpp:3600
#, no-c-format
msgid "Manually Print on 2nd Side"
msgstr "Manually Print on 2nd Side"
#: printers.cpp:3602
#, no-c-format
msgid "Manual Images"
msgstr "Manual Rəsmlər"
#: printers.cpp:3604
#, no-c-format
msgid "Private Stored Job"
msgstr "Xüsusi Saxlanan Vəzifələr"
#: printers.cpp:3606
#, no-c-format
msgid "PrinterÕs Current Setting"
msgstr "Hazırkı Çap Edici Qurğuları"
#: printers.cpp:3608
#, no-c-format
msgid "Stacker-Separator-Collator"
msgstr "Stacker-Separator-Collator"
#: printers.cpp:3610
#, no-c-format
msgid "Stapler"
msgstr "Stapler"
#: printers.cpp:3612
#, no-c-format
msgid "Bin 1"
msgstr "Bin 1"
#: printers.cpp:3614
#, no-c-format
msgid "Bin 2"
msgstr "Bin 2"
#: printers.cpp:3616
#, no-c-format
msgid "Bin 3"
msgstr "Bin 3"
#: printers.cpp:3618
#, no-c-format
msgid "Bin 4"
msgstr "Bin 4"
#: printers.cpp:3620
#, no-c-format
msgid "Bin 5"
msgstr "Bin 5"
#: printers.cpp:3622
#, no-c-format
msgid "Bin 6"
msgstr "Bin 6"
#: printers.cpp:3624
#, no-c-format
msgid "Bin 7"
msgstr "Bin 7"
#: printers.cpp:3626
#, no-c-format
msgid "Bin 8"
msgstr "Bin 8"
#: printers.cpp:3628
#, no-c-format
msgid "Stapler Option"
msgstr "Stapler Seçənəkləri"
#: printers.cpp:3630
#, no-c-format
msgid "1 Staple, diagonal"
msgstr "1 Staple, diagonal"
#: printers.cpp:3632
#, no-c-format
msgid "1 Staple, parallel"
msgstr "1 Staple, parallel"
#: printers.cpp:3634
#, no-c-format
msgid "2 Staples, parallel"
msgstr "2 Staples, parallel"
#: printers.cpp:3636
#, no-c-format
msgid "3 Staples, parallel"
msgstr "3 Staples, parallel"
#: printers.cpp:3638
#, no-c-format
msgid "6 Staples, parallel"
msgstr "6 Staples, parallel"
#: printers.cpp:3640
#, no-c-format
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
#: printers.cpp:3642
#, no-c-format
msgid "A3 (Oversize 12x18.11)"
msgstr "A3 (Oversize 12x18.11)"
#: printers.cpp:3650
#, no-c-format
msgid "Double Postcard (JIS)"
msgstr "Double Postcard (JIS)"
#: printers.cpp:3652
#, no-c-format
msgid "EconoMode"
msgstr "EconoMode"
#: printers.cpp:3654
#, no-c-format
msgid "Total Memory"
msgstr "Bütün Yaddaş"
#: printers.cpp:3656
#, no-c-format
msgid "6 - 7 MB"
msgstr "6 - 7 MB"
#: printers.cpp:3658
#, no-c-format
msgid "8 - 11 MB"
msgstr "8 - 11 MB"
#: printers.cpp:3660
#, no-c-format
msgid "12 - 19 MB"
msgstr "12 - 19 MB"
#: printers.cpp:3662
#, no-c-format
msgid "20 - 27 MB"
msgstr "20 - 27 MB"
#: printers.cpp:3664
#, no-c-format
msgid "28 - 35 MB"
msgstr "28 - 35 MB"
#: printers.cpp:3666
#, no-c-format
msgid "36 MB or more"
msgstr "36 MB or more"
#: printers.cpp:3668
#, no-c-format
msgid "8.5 x 13"
msgstr "8.5 x 13"
#: printers.cpp:3670
#, no-c-format
msgid "Postcard (JIS)"
msgstr "Postcard (JIS)"
#: printers.cpp:3674
#, no-c-format
msgid "Tray 1 (Manual)"
msgstr "Tray 1 (Manual)"
#: printers.cpp:3676
#, no-c-format
msgid "Manual Duplex"
msgstr "Manual Duplex"
#: printers.cpp:3678
#, no-c-format
msgid "Odd Pages"
msgstr "Tək Səhifələr"
#: printers.cpp:3680
#, no-c-format
msgid "Even Pages"
msgstr "Cüt Səhifələr"
#: printers.cpp:3682
#, no-c-format
msgid "Levels of Gray"
msgstr "Bozun Səviyyələri"
#: printers.cpp:3684
#, no-c-format
msgid "Enhanced"
msgstr "Yaxşılaşdırılmış"
#: printers.cpp:3688
#, no-c-format
msgid "Resolution Enhancement"
msgstr "Rezolyusiya Yaxşılaşdırması"
#: printers.cpp:3690
#, no-c-format
msgid "Optional Lower Tray"
msgstr "Arzuya Bağlı Alt Lövhə"
#: printers.cpp:3692
#, no-c-format
msgid "Optional Envelope Feeder"
msgstr "Arzuya Bağlı Zərf Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:3694
#, no-c-format
msgid "JCLOpenUI *JCLResolution"
msgstr "JCLOpenUI *JCLResolution"
#: printers.cpp:3696
#, no-c-format
msgid "Legal Frame Size"
msgstr "Qanuni Çərçivə Böyüklüyü"
#: printers.cpp:3698
#, no-c-format
msgid "Com-10 Env"
msgstr "Com-10 Env"
#: printers.cpp:3700
#, no-c-format
msgid "Monarch Env"
msgstr "Monarch Env"
#: printers.cpp:3702
#, no-c-format
msgid "DL Env"
msgstr "DL Env"
#: printers.cpp:3704
#, no-c-format
msgid "C5 Env"
msgstr "C5 Env"
#: printers.cpp:3706
#, no-c-format
msgid "B5 Env"
msgstr "B5 Env"
#: printers.cpp:3708
#, no-c-format
msgid "Multipurpose Tray"
msgstr "Çoxməqsədli Lövhə"
#: printers.cpp:3710
#, no-c-format
msgid "Paper Cassette"
msgstr "Kağız Kaseti"
#: printers.cpp:3712
#, no-c-format
msgid "Lower Cassette"
msgstr "Alt Kaset"
#: printers.cpp:3716
#, no-c-format
msgid "Rough"
msgstr "Qaba"
#: printers.cpp:3718
#, no-c-format
msgid "Duplex Unit"
msgstr "Dupleks Vahid"
#: printers.cpp:3720
#, no-c-format
msgid "Printer Hard Disk"
msgstr "Çap Edici Sabit Diski"
#: printers.cpp:3722
#, no-c-format
msgid "Total Printer Memory"
msgstr "Bütün Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:3724
#, no-c-format
msgid "4 - 7 MB"
msgstr "4 - 7 MB"
#: printers.cpp:3726
#, no-c-format
msgid " Tray 1"
msgstr " Lövhə 1"
#: printers.cpp:3728
#, no-c-format
msgid " Tray 1 (Manual)"
msgstr " Lövhə 1 (Manual)"
#: printers.cpp:3730
#, no-c-format
msgid " Tray 2"
msgstr " Lövhə 2"
#: printers.cpp:3732
#, no-c-format
msgid " Tray 3"
msgstr " Lövhə 3"
#: printers.cpp:3734
#, no-c-format
msgid " Tray 4"
msgstr " Lövhə 4"
#: printers.cpp:3736
#, no-c-format
msgid " Envelope Feeder"
msgstr " Zərf Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:3738
#, no-c-format
msgid "Scale Patterns"
msgstr "Miqyaslama Paternləri"
#: printers.cpp:3740
#, no-c-format
msgid "Off (1-Sided)"
msgstr "Bağlı (1 Tərəfli)"
#: printers.cpp:3742
#, no-c-format
msgid "Flip on Long Edge (Standard)"
msgstr "Uzun Kənarda Qatla (Standart)"
#: printers.cpp:3744
#, no-c-format
msgid "Flip on Short Edge"
msgstr "Qısa Kənarda Qatla"
#: printers.cpp:3746
#, no-c-format
msgid "User"
msgstr "İstifadəçi"
#: printers.cpp:3748
#, no-c-format
msgid "FastRes 1200"
msgstr "FastRes 1200"
#: printers.cpp:3750
#, no-c-format
msgid "Number of Input Trays"
msgstr "Giriş Lövhəsi Miqdarı"
#: printers.cpp:3752
#, no-c-format
msgid " 2"
msgstr " 2"
#: printers.cpp:3754
#, no-c-format
msgid " 3"
msgstr " 3"
#: printers.cpp:3756
#, no-c-format
msgid " 4"
msgstr " 4"
#: printers.cpp:3758
#, no-c-format
msgid " 5"
msgstr " 5"
#: printers.cpp:3760
#, no-c-format
msgid " 6"
msgstr " 6"
#: printers.cpp:3762
#, no-c-format
msgid " 7"
msgstr " 7"
#: printers.cpp:3764
#, no-c-format
msgid " 8"
msgstr " 8"
#: printers.cpp:3766
#, no-c-format
msgid " 9"
msgstr " 9"
#: printers.cpp:3768
#, no-c-format
msgid "12 - 15 MB"
msgstr "12 - 15 MB"
#: printers.cpp:3770
#, no-c-format
msgid "16 - 19 MB"
msgstr "16 - 19 MB"
#: printers.cpp:3772
#, no-c-format
msgid " Tray 5"
msgstr " Lövhə 5"
#: printers.cpp:3774
#, no-c-format
msgid " Tray 6"
msgstr " Lövhə 6"
#: printers.cpp:3776
#, no-c-format
msgid " Tray 7"
msgstr " Lövhə 7"
#: printers.cpp:3778
#, no-c-format
msgid " Tray 8"
msgstr " Lövhə 8"
#: printers.cpp:3780
#, no-c-format
msgid " Tray 9"
msgstr " Lövhə 9"
#: printers.cpp:3782
#, no-c-format
msgid " Tray 10"
msgstr " Lövhə 10"
#: printers.cpp:3784
#, no-c-format
msgid "ManualFeed"
msgstr "ƏlləBəsləmə"
#: printers.cpp:3786
#, no-c-format
msgid "Page Protection"
msgstr "Səhifə Qoruması"
#: printers.cpp:3788
#, no-c-format
msgid " 2 - 3 MB Total RAM"
msgstr " 2 - 3 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3790
#, no-c-format
msgid " 4 - 5 MB Total RAM"
msgstr " 4 - 5 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3792
#, no-c-format
msgid " 6 - 9 MB Total RAM"
msgstr " 6 - 9 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3794
#, no-c-format
msgid "10 - 14 MB Total RAM"
msgstr "10 - 14 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3796
#, no-c-format
msgid "15 - 26 MB Total RAM"
msgstr "15 - 26 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3802
#, no-c-format
msgid "Long Edge Binding"
msgstr "Uzun Kənar Qatlanması"
#: printers.cpp:3804
#, no-c-format
msgid "Short Edge Binding"
msgstr "Qısa Kənar Qatlanması"
#: printers.cpp:3806
#, no-c-format
msgid "Upper - Face Down"
msgstr "Üst - Üzü Aşağı"
#: printers.cpp:3808
#, no-c-format
msgid "Lower - Face Up"
msgstr "Alt - Üzü Yuxarı"
#: printers.cpp:3810
#, no-c-format
msgid "12 - 27 MB Total RAM"
msgstr "12 - 27 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3812
#, no-c-format
msgid "28 - 35 MB Total RAM"
msgstr "28 - 35 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3814
#, no-c-format
msgid "36 - 52 MB Total RAM"
msgstr "36 - 52 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3816
#, no-c-format
msgid "11x17 (Oversize)"
msgstr "11x17 (Oversize)"
#: printers.cpp:3818
#, no-c-format
msgid "ISO B5 Env"
msgstr "ISO B5 Env"
#: printers.cpp:3822
#, no-c-format
msgid "Printer<27>s Current Setting"
msgstr "Çap Edici<27> Hazırkı Qurğular"
#: printers.cpp:3824
#, no-c-format
msgid "Optional Lower Cassette"
msgstr "Arzuya Bağlı Alt Kaset"
#: printers.cpp:3826
#, no-c-format
msgid "Optional Duplex Unit"
msgstr "Arzuya Bağlı Dupleks Vahid"
#: printers.cpp:3828
#, no-c-format
msgid "Long-edge Binding"
msgstr "Uzun kənar Qatlanması"
#: printers.cpp:3830
#, no-c-format
msgid "Short-edge Binding"
msgstr "Qısa kənar Qatlanması"
#: printers.cpp:3832
#, no-c-format
msgid "500-Sheet Tray 3"
msgstr "500-Sheet Tray 3"
#: printers.cpp:3834
#, no-c-format
msgid "12 MB or more"
msgstr "12 MB və ya daha çox"
#: printers.cpp:3836
#, no-c-format
msgid "Vellum"
msgstr "Vellum"
#: printers.cpp:3838
#, no-c-format
msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)"
msgstr "11x17 (Oversize 12x18.5)"
#: printers.cpp:3840
#, no-c-format
msgid "A3 (Oversize 312x440)"
msgstr "A3 (Oversize 312x440)"
#: printers.cpp:3846
#, no-c-format
msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)"
msgstr "Lövhə 1 (Çoxməqsədli Lövhə)"
#: printers.cpp:3848
#, no-c-format
msgid "Tray 2 (Paper Cassette)"
msgstr "Lövhə 2 (Kağız Kaseti)"
#: printers.cpp:3850
#, no-c-format
msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
msgstr "Letter (8 1/2 x 11 in)"
#: printers.cpp:3852
#, no-c-format
msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
msgstr "Legal (8 1/2 x 14 in)"
#: printers.cpp:3854
#, no-c-format
msgid "A4 (210 x 297 mm)"
msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
#: printers.cpp:3856
#, no-c-format
msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
msgstr "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
#: printers.cpp:3858
#, no-c-format
msgid "A5 (148 x 210 mm)"
msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
#: printers.cpp:3860
#, no-c-format
msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
msgstr "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
#: printers.cpp:3862
#, no-c-format
msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
msgstr "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
#: printers.cpp:3864
#, no-c-format
msgid "DL Env (110 x 220 mm)"
msgstr "DL Env (110 x 220 mm)"
#: printers.cpp:3866
#, no-c-format
msgid "C5 Env (162 x 229 mm)"
msgstr "C5 Env (162 x 229 mm)"
#: printers.cpp:3868
#, no-c-format
msgid "B5 Env (176 x 250 mm)"
msgstr "B5 Env (176 x 250 mm)"
#: printers.cpp:3870
#, no-c-format
msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
msgstr "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
#: printers.cpp:3872
#, no-c-format
msgid "28 - 43 MB Total RAM"
msgstr "28 - 43 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3874
#, no-c-format
msgid "44 - 59 MB Total RAM"
msgstr "44 - 59 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3876
#, no-c-format
msgid "60 - 75 MB Total RAM"
msgstr "60 - 75 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3878
#, no-c-format
msgid "76 -100 MB Total RAM"
msgstr "76 -100 MB Cəmi RAM"
#: printers.cpp:3880
#, no-c-format
msgid "Double Postcard"
msgstr "Cüt Açıqca"
#: printers.cpp:3882
#, no-c-format
msgid "Page Region"
msgstr "Səhifə Yeri"
#: printers.cpp:3884
#, no-c-format
msgid "Top Output Bin (Face Down)"
msgstr "Üst Yekun Qovluğu (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3886
#, no-c-format
msgid "Left Output Bin (Face Up)"
msgstr "Sol Yekun Qovluğu (Üzü Yuxarı)"
#: printers.cpp:3888
#, no-c-format
msgid "Stacker (Face Down)"
msgstr "Yığcamlaşdırıcı (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3890
#, no-c-format
msgid "Job Seperator (Face Down)"
msgstr "Vəzifə Bölüşdürücüsü (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3892
#, no-c-format
msgid "Mailbox 1 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 1 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3894
#, no-c-format
msgid "Mailbox 2 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 2 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3896
#, no-c-format
msgid "Mailbox 3 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 3 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3898
#, no-c-format
msgid "Mailbox 4 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 4 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3900
#, no-c-format
msgid "Mailbox 5 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 5 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3902
#, no-c-format
msgid "Mailbox 6 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 6 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3904
#, no-c-format
msgid "Mailbox 7 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 7 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3906
#, no-c-format
msgid "Mailbox 8 (Face Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 8 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3908
#, no-c-format
msgid "Printer Resolution"
msgstr "Çap Edici Rezolyusiyası"
#: printers.cpp:3910
#, no-c-format
msgid "600 dpi"
msgstr "600 dpi"
#: printers.cpp:3912
#, no-c-format
msgid "300 dpi"
msgstr "300 dpi"
#: printers.cpp:3914
#, no-c-format
msgid "Mailbox with Stapler"
msgstr "Staplerli Poçt Qutusu"
#: printers.cpp:3916
#, no-c-format
msgid "Mailbox with Stapler Mode"
msgstr "Stapler Modlu Poçt Qutusu"
#: printers.cpp:3918
#, no-c-format
msgid "Job Separator (Face Down)"
msgstr "Vəzifə Bölüşdürücüsü (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3920
#, no-c-format
msgid "Stapler (Face Down)"
msgstr "Stapler (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:3922
#, no-c-format
msgid "3 MB"
msgstr "3 MB"
#: printers.cpp:3924
#, no-c-format
msgid "4 - 5 MB"
msgstr "4 - 5 MB"
#: printers.cpp:3926
#, no-c-format
msgid "6 MB or more"
msgstr "6 MB və ya daha çox"
#: printers.cpp:3928
#, no-c-format
msgid "Top Bin"
msgstr "Üst Qovluq"
#: printers.cpp:3930
#, no-c-format
msgid "Left Bin (Face Up)"
msgstr "Sol Qovluq (Üzü Yuxarı)"
#: printers.cpp:3932
#, no-c-format
msgid "Stapler (max 50 Sheets)"
msgstr "Stapler (max 50 Sheets)"
#: printers.cpp:3934
#, no-c-format
msgid "Stapler Opposing (max 50)"
msgstr "Stapler Opposing (max 50)"
#: printers.cpp:3936
#, no-c-format
msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)"
msgstr "Stapler (max 20 Letter or A4)"
#: printers.cpp:3938
#, no-c-format
msgid "Collator"
msgstr "Toplayıcı"
#: printers.cpp:3940
#, no-c-format
msgid "Stapling Options"
msgstr "Stapler Seçənəkləri"
#: printers.cpp:3942
#, no-c-format
msgid "One Staple Angled"
msgstr "Bir Stapler Bucağı"
#: printers.cpp:3944
#, no-c-format
msgid "One Staple"
msgstr "Bir Stapl"
#: printers.cpp:3946
#, no-c-format
msgid "Two Staples"
msgstr "İki Stapl"
#: printers.cpp:3948
#, no-c-format
msgid "Three Staples"
msgstr "Üç Stapl"
#: printers.cpp:3950
#, no-c-format
msgid "Six Staples"
msgstr "Altı Stapl"
#: printers.cpp:3952
#, no-c-format
msgid "Administrator Defined"
msgstr "İdarəçi Təsvirli"
#: printers.cpp:3956
#, no-c-format
msgid "5 Bin Mailbox with Stapler"
msgstr "5 Qovluqlu Poçt Qutusu - Staplerli"
#: printers.cpp:3958
#, no-c-format
msgid "7 Bin Mailbox"
msgstr "7 Qovluqlu Poçt Qutusu "
#: printers.cpp:3960
#, no-c-format
msgid "8 Bin Mailbox"
msgstr "8 Qovluqlu Poçt Qutusu "
#: printers.cpp:3962
#, no-c-format
msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
msgstr "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
#: printers.cpp:3964
#, no-c-format
msgid "Standard Mailbox"
msgstr "Standart Poçt Qutusu"
#: printers.cpp:3966
#, no-c-format
msgid "20 - 23 MB"
msgstr "20 - 23 MB"
#: printers.cpp:3968
#, no-c-format
msgid "24 - 27 MB"
msgstr "24 - 27 MB"
#: printers.cpp:3970
#, no-c-format
msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
msgstr "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
#: printers.cpp:3972
#, no-c-format
msgid "System Name (if available)"
msgstr "Sistem Adı (mövcudsa)"
#: printers.cpp:3974
#, no-c-format
msgid " 1"
msgstr " 1"
#: printers.cpp:3976
#, no-c-format
msgid "PIN digit 1 (for Private Job)"
msgstr "PIN digit 1 (Xüsusi İş üçün)"
#: printers.cpp:3978
#, no-c-format
msgid "PIN digit 2 (for Private Job)"
msgstr "PIN digit 2 (Xüsusi İş üçün)"
#: printers.cpp:3980
#, no-c-format
msgid "PIN digit 3 (for Private Job)"
msgstr "PIN digit 3 (Xüsusi İş üçün)"
#: printers.cpp:3982
#, no-c-format
msgid "PIN digit 4 (for Private Job)"
msgstr "PIN digit 4 (Xüsusi İş üçün)"
#: printers.cpp:3984
#, no-c-format
msgid "Edge-to-Edge Printing"
msgstr "Yan-yana Çap"
#: printers.cpp:3986
#, no-c-format
msgid "32 - 39 MB"
msgstr "32 - 39 MB"
#: printers.cpp:3988
#, no-c-format
msgid "40 - 47 MB"
msgstr "40 - 47 MB"
#: printers.cpp:3990
#, no-c-format
msgid "48 - 55 MB"
msgstr "48 - 55 MB"
#: printers.cpp:3992
#, no-c-format
msgid "56 - 63 MB"
msgstr "56 - 63 MB"
#: printers.cpp:3994
#, no-c-format
msgid "64 - 71 MB"
msgstr "64 - 71 MB"
#: printers.cpp:3996
#, no-c-format
msgid "72 MB or more"
msgstr "72 MB və ya daha çox"
#: printers.cpp:4004
#, no-c-format
msgid "Sheet Feeder"
msgstr "Lay Bəsləyici"
#: printers.cpp:4016
#, no-c-format
msgid "Transparency Film"
msgstr "Şəffaf Film"
#: printers.cpp:4018
#, no-c-format
msgid "75 DPI"
msgstr "75 DPI"
#: printers.cpp:4036
#, no-c-format
msgid "CMY+K"
msgstr "CMY+K"
#: printers.cpp:4038
#, no-c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: printers.cpp:4050
#, no-c-format
msgid "DeskJet 500"
msgstr "DeskJet 500"
#: printers.cpp:4052
#, no-c-format
msgid "DeskJet 500C"
msgstr "DeskJet 500C"
#: printers.cpp:4054
#, no-c-format
msgid "DeskJet 510"
msgstr "DeskJet 510"
#: printers.cpp:4056
#, no-c-format
msgid "DeskJet 520"
msgstr "DeskJet 520"
#: printers.cpp:4058
#, no-c-format
msgid "DeskJet 540"
msgstr "DeskJet 540"
#: printers.cpp:4060
#, no-c-format
msgid "DeskJet 550C"
msgstr "DeskJet 550C"
#: printers.cpp:4062
#, no-c-format
msgid "DeskJet 560C"
msgstr "DeskJet 560C"
#: printers.cpp:4074
#, no-c-format
msgid "DeskJet 850C"
msgstr "DeskJet 850C"
#: printers.cpp:4076
#, no-c-format
msgid "DeskJet 855C"
msgstr "DeskJet 855C"
#: printers.cpp:4110
#, no-c-format
msgid "Compression Method"
msgstr "Sıxışdırma Metodu"
#: printers.cpp:4112
#, no-c-format
msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
msgstr "Sıxışdırılmış Dəyişiklilkli Delta Sətir Kodlaması"
#: printers.cpp:4114
#, no-c-format
msgid "Delta Row Compression"
msgstr "Delta Sətir Sıxışdırması"
#: printers.cpp:4116
#, no-c-format
msgid "Runlength Encoding"
msgstr "Uzunluq Boyunca Kodlanmış"
#: printers.cpp:4118
#, no-c-format
msgid "Tagged Image File Format"
msgstr "İşarətlənmiş Rəsm Fayl Formatı"
#: printers.cpp:4120
#, no-c-format
msgid "Unencoded"
msgstr "Kodlanmamış"
#: printers.cpp:4122
#, no-c-format
msgid "Intensity Rendering"
msgstr "İntenslik Renderləməsi"
#: printers.cpp:4124
#, no-c-format
msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
msgstr "Floyd-Steinberg Dithering"
#: printers.cpp:4126
#, no-c-format
msgid "Half Tones"
msgstr "Yarım Tonlar"
#: printers.cpp:4128
#, no-c-format
msgid "Printer-internal"
msgstr "Daxili çap edici"
#: printers.cpp:4130
#, no-c-format
msgid "Leading Edge"
msgstr "Əsas Kənar"
#: printers.cpp:4132
#, no-c-format
msgid "Long edge; left side of canonical page"
msgstr "Uzun kənar: kanonik kənat solu"
#: printers.cpp:4134
#, no-c-format
msgid "Long edge; right side of canonical page"
msgstr "Uzun kənar: kanonik kənat sağı7"
#: printers.cpp:4136
#, no-c-format
msgid "Short edge; bottom of canonical page"
msgstr "Qısa kənar: kanonik kənat altı"
#: printers.cpp:4138
#, no-c-format
msgid "Short edge; top of canonical page"
msgstr "Qısa kənar: kanonik kənat üstü"
#: printers.cpp:4140
#, no-c-format
msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
msgstr "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
#: printers.cpp:4142
#, no-c-format
msgid "OnlyCRD"
msgstr "OnlyCRD"
#: printers.cpp:4144
#, no-c-format
msgid "GeneralPCL"
msgstr "GeneralPCL"
#: printers.cpp:4146
#, no-c-format
msgid "Print Head Passes per Line"
msgstr "Sətir Başına Çap Edici Başı Addımı"
#: printers.cpp:4148
#, no-c-format
msgid "1 Pass (Fastest)"
msgstr ""
#: printers.cpp:4150
#, no-c-format
msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)"
msgstr ""
#: printers.cpp:4152
#, no-c-format
msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)"
msgstr ""
#: printers.cpp:4154
#, no-c-format
msgid "PCL3GUI Language Mode"
msgstr "PCL3GUI Dil Modu"
#: printers.cpp:4156
#, no-c-format
msgid "PCL3GUI"
msgstr "PCL3GUI"
#: printers.cpp:4158
#, no-c-format
msgid "NoPCL3GUI"
msgstr "NoPCL3GUI"
#: printers.cpp:4170
#, no-c-format
msgid "US A2 Invitation"
msgstr "US A2 Invitation"
#: printers.cpp:4172
#, no-c-format
msgid "A7"
msgstr "A7"
#: printers.cpp:4174
#, no-c-format
msgid "A8"
msgstr "A8"
#: printers.cpp:4176
#, no-c-format
msgid "A9"
msgstr "A9"
#: printers.cpp:4178
#, no-c-format
msgid "A10"
msgstr "A10"
#: printers.cpp:4182
#, no-c-format
msgid "B5 JIS"
msgstr "B5 JIS"
#: printers.cpp:4184
#, no-c-format
msgid "B6 aka C4"
msgstr "B6 aka C4"
#: printers.cpp:4188
#, no-c-format
msgid "B6 JIS"
msgstr "B6 JIS"
#: printers.cpp:4192
#, no-c-format
msgid "B7 JIS"
msgstr "B7 JIS"
#: printers.cpp:4196
#, no-c-format
msgid "B8 JIS"
msgstr "B8 JIS"
#: printers.cpp:4200
#, no-c-format
msgid "B9 JIS"
msgstr "B9 JIS"
#: printers.cpp:4204
#, no-c-format
msgid "B10 JIS"
msgstr "B10 JIS"
#: printers.cpp:4206
#, no-c-format
msgid "C6"
msgstr "C6"
#: printers.cpp:4208
#, no-c-format
msgid "C7"
msgstr "C7"
#: printers.cpp:4210
#, no-c-format
msgid "C7 by C6"
msgstr "C7 by C6"
#: printers.cpp:4212
#, no-c-format
msgid "C8"
msgstr "C8"
#: printers.cpp:4214
#, no-c-format
msgid "C9"
msgstr "C9"
#: printers.cpp:4216
#, no-c-format
msgid "C10"
msgstr "C10"
#: printers.cpp:4218
#, no-c-format
msgid "US Commercial 10 Envelope"
msgstr "US Commercial 10 Envelope"
#: printers.cpp:4220
#, no-c-format
msgid "Crown Octavo"
msgstr "Crown Octavo"
#: printers.cpp:4224
#, no-c-format
msgid "Demy Octavo"
msgstr "Demy Octavo"
#: printers.cpp:4238
#, no-c-format
msgid "Japanese Long Envelope Number 3"
msgstr "Japanese Long Envelope Number 3"
#: printers.cpp:4240
#, no-c-format
msgid "Japanese Long Envelope Number 4"
msgstr "Japanese Long Envelope Number 4"
#: printers.cpp:4242
#, no-c-format
msgid "Oufuku Card"
msgstr "Oufuku Card"
#: printers.cpp:4244
#, no-c-format
msgid "Penguin Small Paperback"
msgstr "Penguin Small Paperback"
#: printers.cpp:4250
#, no-c-format
msgid "Royal Octavo"
msgstr "Royal Octavo"
#: printers.cpp:4252
#, no-c-format
msgid "Small Paperback"
msgstr "Small Paperback"
#: printers.cpp:4256
#, no-c-format
msgid "Glossy/Photo"
msgstr "Glossy/Photo"
#: printers.cpp:4258
#, no-c-format
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#: printers.cpp:4264
#, no-c-format
msgid "Ghostscript Resolution"
msgstr "Ghostscript Rezolyusiyası"
#: printers.cpp:4268
#, no-c-format
msgid "150x150 DPI"
msgstr "150x150 DPI"
#: printers.cpp:4274
#, no-c-format
msgid "Grayscale only"
msgstr "Təkcə Boz Tonlama"
#: printers.cpp:4276
#, no-c-format
msgid "Image Type"
msgstr "Rəsm Növü"
#: printers.cpp:4278
#, no-c-format
msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
msgstr "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
#: printers.cpp:4280
#, no-c-format
msgid "Line art (color or gray scale)"
msgstr "Line art (color or gray scale)"
#: printers.cpp:4282
#, no-c-format
msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
msgstr "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
#: printers.cpp:4284
#, no-c-format
msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
msgstr "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
#: printers.cpp:4288
#, no-c-format
msgid "Adaptive Hybrid"
msgstr "Adaptive Hybrid"
#: printers.cpp:4290
#, no-c-format
msgid "Adaptive Random"
msgstr "Adaptive Random"
#: printers.cpp:4292
#, no-c-format
msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
msgstr "Hybrid Floyd-Steinberg"
#: printers.cpp:4294
#, no-c-format
msgid "Ordered"
msgstr "Sıralı"
#: printers.cpp:4296
#, no-c-format
msgid "Random Floyd-Steinberg"
msgstr "Random Floyd-Steinberg"
#: printers.cpp:4298
#, no-c-format
msgid "Very Fast"
msgstr "Çox Sür'ətli"
#: printers.cpp:4308
#, no-c-format
msgid "B4 ISO"
msgstr "B4 ISO"
#: printers.cpp:4310
#, no-c-format
msgid "B4 JIS"
msgstr "B4 JIS"
#: printers.cpp:4314
#, no-c-format
msgid "Demy Quarto"
msgstr "Demy Quarto"
#: printers.cpp:4316
#, no-c-format
msgid "European Foolscap"
msgstr "European Foolscap"
#: printers.cpp:4318
#, no-c-format
msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4"
msgstr "Japanese Kaku Envelope Number 4"
#: printers.cpp:4322
#, no-c-format
msgid "Royal Quarto"
msgstr "Royal Quarto"
#: printers.cpp:4324
#, no-c-format
msgid "SRA3"
msgstr "SRA3"
#: printers.cpp:4328
#, no-c-format
msgid "Autoselect"
msgstr "Özü Seçili"
#: printers.cpp:4330
#, no-c-format
msgid "Optional Source"
msgstr "Arzuya Bağlı Mənbə"
#: printers.cpp:4368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 6"
msgstr " Lövhə 6"
#: printers.cpp:4370
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Tray 7"
msgstr " Lövhə 7"
#: printers.cpp:4374
#, no-c-format
msgid "Manual Feed of Paper"
msgstr "Kağızın Əllə Bəslənməsi"
#: printers.cpp:4386
#, no-c-format
msgid "Economy mode"
msgstr "Qənaətli mod"
#: printers.cpp:4388
#, no-c-format
msgid "Economy Mode"
msgstr "Qənaətli Mod"
#: printers.cpp:4390
#, no-c-format
msgid "Standard Mode"
msgstr "Standart Mod"
#: printers.cpp:4392
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fast Res."
msgstr "FastRes 1200"
#: printers.cpp:4394
#, no-c-format
msgid "Memory Booster Technology"
msgstr "Yaddaş Boşaldıcı Texnologiya"
#: printers.cpp:4402
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color mode"
msgstr "Rəng Modu"
#: printers.cpp:4406
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal (8 colors)"
msgstr "Normal Rəng"
#: printers.cpp:4422
#, no-c-format
msgid "Raster Graphics Quality"
msgstr "Raster Qrafikaları Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:4424
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Yüksək"
#: printers.cpp:4426
#, no-c-format
msgid "Black, draft quality, ink economy mode"
msgstr "Black, draft quality, ink economy mode"
#: printers.cpp:4428
#, no-c-format
msgid "Black, normal quality"
msgstr "Black, normal quality"
#: printers.cpp:4430
#, no-c-format
msgid "Color, best quality, optional color correction"
msgstr "Color, best quality, optional color correction"
#: printers.cpp:4432
#, no-c-format
msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
msgstr "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
#: printers.cpp:4434
#, no-c-format
msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
msgstr "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
#: printers.cpp:4436
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color, normal quality, optional color correction"
msgstr "Color, normal quality, optional colour correction"
#: printers.cpp:4438
#, no-c-format
msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
msgstr "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
#: printers.cpp:4440
#, no-c-format
msgid "Do not use Color Correction"
msgstr "Rəng Düzəlişi İşlətmə"
#: printers.cpp:4442
#, no-c-format
msgid "DisableColorCorrection"
msgstr "RəngDüzəlişiniBağla"
#: printers.cpp:4444
#, no-c-format
msgid "EnableColorCorrection"
msgstr "RəngDüzəlişiniAç"
#: printers.cpp:4446
#, no-c-format
msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "Ghostscript Sürücü Seçkisi"
#: printers.cpp:4448
#, no-c-format
msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
msgstr "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
#: printers.cpp:4450
#, no-c-format
msgid ""
"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
"reliable."
msgstr ""
"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
"reliable."
#: printers.cpp:4452
#, no-c-format
msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
msgstr "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
#: printers.cpp:4454
#, no-c-format
msgid "256-shade greyscale format"
msgstr "256-shade greyscale format"
#: printers.cpp:4456
#, no-c-format
msgid "Format for color images (includes monochrome)."
msgstr "Format for color images (includes monochrome)."
#: printers.cpp:4458
#, no-c-format
msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
msgstr "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
#: printers.cpp:4468
#, no-c-format
msgid "25 % with Gamma Correction"
msgstr "25 % Qamma Düzəlişli"
#: printers.cpp:4472
#, no-c-format
msgid "50 % with Gamma Correction"
msgstr "50 % Qamma Düzəlişli"
#: printers.cpp:4476
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A6 (Post card)"
msgstr "Postcard"
#: printers.cpp:4478
#, no-c-format
msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
msgstr ""
#: printers.cpp:4480
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 DPI Grayscale"
msgstr "Boz tonlama"
#: printers.cpp:4482
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 DPI Normal"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:4484
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 DPI Photo"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:4486
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600 DPI Photo"
msgstr "600 DPI"
#: printers.cpp:4488
#, no-c-format
msgid "Use Postcards"
msgstr "Aşıqca İşlət"
#: printers.cpp:4490
#, no-c-format
msgid "Postcards"
msgstr "Açıqcalar"
#: printers.cpp:4492
#, no-c-format
msgid "Sheets"
msgstr "Laylar"
#: printers.cpp:4494
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Rendering type"
msgstr "Diqqətli Renderləmə"
#: printers.cpp:4496
#, no-c-format
msgid "Snap black to white, others to black"
msgstr ""
#: printers.cpp:4498
#, no-c-format
msgid "Cluster ordered dither"
msgstr ""
#: printers.cpp:4500
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Monochrome cluster ordered dither"
msgstr "Tək Rəngli, Floyd-Steinberg"
#: printers.cpp:4502
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Driver does dithering"
msgstr "Ttirəmə"
#: printers.cpp:4504
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Error diffusion"
msgstr "Rəsm Dağılması"
#: printers.cpp:4506
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Monochrome error diffusion"
msgstr "Tək rəngli, sür'ətli"
#: printers.cpp:4508
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ordered dithering"
msgstr "Dörqbucaq Titirəməsi"
#: printers.cpp:4510
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Monochrome ordered dithering"
msgstr "Tək Rəngli, Floyd-Steinberg"
#: printers.cpp:4512
#, no-c-format
msgid "Snap to primaries"
msgstr ""
#: printers.cpp:4516
#, no-c-format
msgid "Desktop CSF"
msgstr "Masa Üstü CSF"
#: printers.cpp:4528
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 DPI Color"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:4530
#, fuzzy, no-c-format
msgid "300 DPI Draft"
msgstr "300 DPI"
#: printers.cpp:4532
#, no-c-format
msgid "On (Flip on Long Edge)"
msgstr "Açıq (Uzun Kənarda Qatla)"
#: printers.cpp:4534
#, no-c-format
msgid "On (Flip on Short Edge)"
msgstr "Açıq (Qısa Kənarda Qatla)"
#: printers.cpp:4536
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600 DPI Normal"
msgstr "600 DPI"
#: printers.cpp:4538
#, no-c-format
msgid "Special"
msgstr "Xüsusi"
#: printers.cpp:4540
#, no-c-format
msgid "Transparent"
msgstr "Şəffaf"
#: printers.cpp:4542
#, no-c-format
msgid "Quality Type"
msgstr "Keyfiyyət Növü"
#: printers.cpp:4544
#, no-c-format
msgid "Double-sided printing"
msgstr "İki tərəfli çap"
#: printers.cpp:4546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Behavior when Toner Low"
msgstr "Toner Azaldığı vaxtkı Davranış"
#: printers.cpp:4548
#, no-c-format
msgid "Continue Printing"
msgstr "Çapa Davam Et"
#: printers.cpp:4550
#, no-c-format
msgid "Stop Printing"
msgstr "Çapı Dayandır"
#: printers.cpp:4552
#, no-c-format
msgid "Job Offset"
msgstr "İş Offseti"
#: printers.cpp:4554
#, no-c-format
msgid "Cassette"
msgstr "Kaset"
#: printers.cpp:4556
#, no-c-format
msgid "First"
msgstr "İlk"
#: printers.cpp:4562
#, no-c-format
msgid "16MB RAM"
msgstr "16MB RAM"
#: printers.cpp:4564
#, no-c-format
msgid "32MB RAM"
msgstr "32MB RAM"
#: printers.cpp:4566
#, no-c-format
msgid "48MB RAM"
msgstr "48MB RAM"
#: printers.cpp:4568
#, no-c-format
msgid "64MB RAM"
msgstr "64MB RAM"
#: printers.cpp:4570
#, no-c-format
msgid "80MB RAM"
msgstr "80MB RAM"
#: printers.cpp:4572
#, no-c-format
msgid "96MB RAM"
msgstr "96MB RAM"
#: printers.cpp:4574
#, no-c-format
msgid "128MB RAM"
msgstr "128MB RAM"
#: printers.cpp:4576
#, no-c-format
msgid "144MB RAM"
msgstr "144MB RAM"
#: printers.cpp:4578
#, no-c-format
msgid "160MB RAM"
msgstr "160MB RAM"
#: printers.cpp:4580
#, no-c-format
msgid "192MB - 224MB RAM"
msgstr "192MB - 224MB RAM"
#: printers.cpp:4582
#, no-c-format
msgid "256MB - 512MB RAM"
msgstr "256MB - 512MB RAM"
#: printers.cpp:4584
#, no-c-format
msgid "Drawer Base"
msgstr "Rəf Əsası"
#: printers.cpp:4586
#, no-c-format
msgid "DB-208 (3 Trays)"
msgstr "DB-208 (3 Lövhə)"
#: printers.cpp:4588
#, no-c-format
msgid "DB-608 (2 Trays)"
msgstr "DB-608 (2 Lövhə)"
#: printers.cpp:4590
#, no-c-format
msgid "DB-208A (1 Tray)"
msgstr "DB-208A (1 Lövhə)"
#: printers.cpp:4592
#, no-c-format
msgid "Finisher Installed"
msgstr "Qurtarıcı Quruldu"
#: printers.cpp:4594
#, no-c-format
msgid "FS-105"
msgstr "FS-105"
#: printers.cpp:4596
#, no-c-format
msgid "400dpi"
msgstr "400dpi"
#: printers.cpp:4598
#, no-c-format
msgid "Edge Smoothing"
msgstr "Kənar Hamarlaşdırılması"
#: printers.cpp:4600
#, no-c-format
msgid "Text Only"
msgstr "Təkcə Mətn"
#: printers.cpp:4602
#, no-c-format
msgid "All Objects"
msgstr "Bütün Cismlər"
#: printers.cpp:4604
#, no-c-format
msgid "Print Density"
msgstr "Çap Sıxlığı"
#: printers.cpp:4606
#, no-c-format
msgid "Toner Save"
msgstr "Toner Qənaəti"
#: printers.cpp:4608
#, no-c-format
msgid "OHP Transparency"
msgstr "OHP Şəffaflığı"
#: printers.cpp:4614
#, no-c-format
msgid "Duplex Mode"
msgstr "Dupleks Mod"
#: printers.cpp:4616
#, no-c-format
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
#: printers.cpp:4618
#, no-c-format
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
#: printers.cpp:4620
#, no-c-format
msgid "Special Modes"
msgstr "Xüsusi Modlar"
#: printers.cpp:4622
#, no-c-format
msgid "2-in-1"
msgstr "1 içində 2"
#: printers.cpp:4624
#, no-c-format
msgid "Booklet"
msgstr "Kitabcıq"
#: printers.cpp:4626
#, no-c-format
msgid "Stapling"
msgstr "Zımbalama"
#: printers.cpp:4628
#, no-c-format
msgid "Single (Portrait)"
msgstr "Tək (Portret)"
#: printers.cpp:4630
#, no-c-format
msgid "Single (Landscape)"
msgstr "Tək (Mənzərə)"
#: printers.cpp:4632
#, no-c-format
msgid "Double Side (Portrait)"
msgstr "Cüt Tərəf (Portret)"
#: printers.cpp:4634
#, no-c-format
msgid "Double Side (Landscape)"
msgstr "Cüt Tərəf (Mənzərə)"
#: printers.cpp:4636
#, no-c-format
msgid "Double Top (Portrait)"
msgstr "Cüt Təpə (Portret)"
#: printers.cpp:4638
#, no-c-format
msgid "Double Top (Landscape)"
msgstr "Cüt Təpə (Mənzərə)"
#: printers.cpp:4640
#, no-c-format
msgid "Wait Mode"
msgstr "Gözləmə Modu"
#: printers.cpp:4642
#, no-c-format
msgid "Front Cover"
msgstr "Ön Üz"
#: printers.cpp:4644
#, no-c-format
msgid "Printed"
msgstr "Çap Edildi"
#: printers.cpp:4646
#, no-c-format
msgid "Blank"
msgstr "Boş"
#: printers.cpp:4648
#, no-c-format
msgid "Front Cover Tray"
msgstr "Qapaq Örtüsü"
#: printers.cpp:4650
#, no-c-format
msgid "Back Cover"
msgstr "Arxa Qapaq"
#: printers.cpp:4652
#, no-c-format
msgid "Cover Tray"
msgstr "Qapaq Lövhəsi"
#: printers.cpp:4654
#, no-c-format
msgid "Manual Feed (Thick)"
msgstr "Əllə Bəsləmə (Qalın)"
#: printers.cpp:4656
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: printers.cpp:4660
#, no-c-format
msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
msgstr "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
#: printers.cpp:4662
#, no-c-format
msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
msgstr "Letter (8 1/2 x 11 in)"
#: printers.cpp:4664
#, no-c-format
msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
msgstr "Legal (8 1/2 x 14 in)"
#: printers.cpp:4666
#, no-c-format
msgid "Tabloid (11 x 17 in)"
msgstr "Tabloid (11 x 17 in)"
#: printers.cpp:4670
#, no-c-format
msgid "Half-letter"
msgstr "Half-letter"
#: printers.cpp:4672
#, no-c-format
msgid "No Finisher"
msgstr "Qurtarıcısız"
#: printers.cpp:4674
#, no-c-format
msgid "FS-106"
msgstr "FS-106"
#: printers.cpp:4676
#, no-c-format
msgid "FS-108B (BookletMaker)"
msgstr "FS-108B (BookletMaker)"
#: printers.cpp:4678
#, no-c-format
msgid "PI-108"
msgstr "PI-108"
#: printers.cpp:4682
#, no-c-format
msgid "Tandem Configuration"
msgstr "Tandem Quraşdırması"
#: printers.cpp:4684
#, no-c-format
msgid "Fold & Stitch"
msgstr ""
#: printers.cpp:4686
#, no-c-format
msgid "Fold only"
msgstr ""
#: printers.cpp:4688
#, no-c-format
msgid "Fold & Saddle Stitch"
msgstr ""
#: printers.cpp:4690
#, no-c-format
msgid "Wait"
msgstr "Gözlə"
#: printers.cpp:4692
#, no-c-format
msgid "Wait with Proof"
msgstr "Dərkənar Gözlə"
#: printers.cpp:4694
#, no-c-format
msgid "Back Cover Tray"
msgstr "Arxa Qapaq Lövhəsi"
#: printers.cpp:4696
#, no-c-format
msgid "Tandem Printing"
msgstr "Tandem Çapı"
#: printers.cpp:4698
#, no-c-format
msgid "Normal Mode (Auto Select)"
msgstr "Normal Mod (Avtomatik Seçki)"
#: printers.cpp:4700
#, no-c-format
msgid "Split Mode (Auto Split)"
msgstr "Ayırma Modu (Avtomatik Ayır)"
#: printers.cpp:4702
#, no-c-format
msgid "Split Mode (Equal Split)"
msgstr "Ayırma Modu (Bərabər Ayırma)"
#: printers.cpp:4704
#, no-c-format
msgid "Print Engine Select (Printer 1)"
msgstr "Çap Edici Mühərriki Seçkisi (Çap Edici 1)"
#: printers.cpp:4706
#, no-c-format
msgid "Print Engine Select (Printer 2)"
msgstr "Çap Edici Mühərriki Seçkisi (Çap Edici 2)"
#: printers.cpp:4708
#, no-c-format
msgid "EcoPrint"
msgstr "EcoPrint"
#: printers.cpp:4710
#, no-c-format
msgid "PF-8 Paper Feeder"
msgstr "PF-8 Paper Feeder"
#: printers.cpp:4712
#, no-c-format
msgid "Memory"
msgstr "Yaddaş"
#: printers.cpp:4714
#, no-c-format
msgid "1MB Upgrade"
msgstr "1MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4716
#, no-c-format
msgid "2MB Upgrade"
msgstr "2MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4718
#, no-c-format
msgid "4MB Upgrade"
msgstr "4MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4720
#, no-c-format
msgid "300 Dots per Inch (dpi)"
msgstr "300 Dots per Inch (dpi)"
#: printers.cpp:4722
#, no-c-format
msgid "KIR"
msgstr "KIR"
#: printers.cpp:4724
#, no-c-format
msgid "Envelope #6"
msgstr "Zərf #6"
#: printers.cpp:4726
#, no-c-format
msgid "Envelope #9"
msgstr "Zərf #9"
#: printers.cpp:4728
#, no-c-format
msgid "Cassette 1 (Internal)"
msgstr "Kaset 1 (Daxili)"
#: printers.cpp:4730
#, no-c-format
msgid "Cassette 2"
msgstr "Kaset 2"
#: printers.cpp:4732
#, no-c-format
msgid "Auto Tray Switch"
msgstr "Avtomatik Löhvə Dəyişdirilməsi"
#: printers.cpp:4734
#, no-c-format
msgid "1.6.0 [08-13-99]"
msgstr "1.6.0 [08-13-99]"
#: printers.cpp:4736
#, no-c-format
msgid "PF-16 Paper Feeder"
msgstr "PF-16 Paper Feeder"
#: printers.cpp:4738
#, no-c-format
msgid "8MB Upgrade"
msgstr "8MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4740
#, no-c-format
msgid "16MB Upgrade"
msgstr "16MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4742
#, no-c-format
msgid "32MB Upgrade"
msgstr "32MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4744
#, no-c-format
msgid "600 Dots per Inch (dpi)"
msgstr "600 Dots per Inch (dpi)"
#: printers.cpp:4746
#, no-c-format
msgid "1.6.1 [02-28-2000]"
msgstr "1.6.1 [02-28-2000]"
#: printers.cpp:4748
#, no-c-format
msgid "PF-4 Paper Feeder"
msgstr "PF-4 Paper Feeder"
#: printers.cpp:4750
#, no-c-format
msgid "3MB Upgrade"
msgstr ""
#: printers.cpp:4752
#, no-c-format
msgid "PF-17 Paper Feeder"
msgstr "PF-17 Paper Feeder"
#: printers.cpp:4754
#, no-c-format
msgid "Optional Disk"
msgstr "Arzuya Bağlı Disk"
#: printers.cpp:4756
#, no-c-format
msgid "PostCard"
msgstr "Açıqca"
#: printers.cpp:4758
#, no-c-format
msgid "DoublePostCard"
msgstr "CütAçıqca"
#: printers.cpp:4760
#, no-c-format
msgid "Multi-Purpose Feeder"
msgstr ""
#: printers.cpp:4762
#, no-c-format
msgid "Job Spooling"
msgstr "İş Hovuzu"
#: printers.cpp:4764
#, no-c-format
msgid "Optional Feeder"
msgstr "Arzuya Bağlı Bəsləyici"
#: printers.cpp:4766
#, no-c-format
msgid "PF-21 Paper Feeders"
msgstr "PF-21 Paper Feeders"
#: printers.cpp:4768
#, no-c-format
msgid "One"
msgstr "Bir"
#: printers.cpp:4770
#, no-c-format
msgid "Two"
msgstr "İki"
#: printers.cpp:4772
#, no-c-format
msgid "Output Device"
msgstr "Yekun Avadanlığı"
#: printers.cpp:4774
#, no-c-format
msgid "SO-6 Bulk Sorter"
msgstr ""
#: printers.cpp:4776
#, no-c-format
msgid "ST-20 Bulk Stacker"
msgstr ""
#: printers.cpp:4778
#, no-c-format
msgid "12MB Upgrade"
msgstr "12MB Güncəlləməsi"
#: printers.cpp:4780
#, no-c-format
msgid "20MB Upgrade"
msgstr "20MB Güncəlləməsi"
#: printers.cpp:4782
#, no-c-format
msgid "24MB Upgrade"
msgstr "24MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4784
#, no-c-format
msgid "36MB Upgrade"
msgstr "36MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4786
#, no-c-format
msgid "40MB Upgrade"
msgstr "40MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4788
#, no-c-format
msgid "48MB Upgrade"
msgstr "48MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4790
#, no-c-format
msgid "64MB Upgrade"
msgstr "64MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4792
#, no-c-format
msgid "Cassette 3"
msgstr "Kaset 3"
#: printers.cpp:4794
#, no-c-format
msgid "Custom 1"
msgstr "Xüsusi 1"
#: printers.cpp:4796
#, no-c-format
msgid "Custom 2"
msgstr "Xüsusi 2"
#: printers.cpp:4798
#, no-c-format
msgid "Custom 3"
msgstr "Xüsusi 3"
#: printers.cpp:4800
#, no-c-format
msgid "Custom 4"
msgstr "Xüsusi 4"
#: printers.cpp:4802
#, no-c-format
msgid "Custom 5"
msgstr "Xüsusi 5"
#: printers.cpp:4804
#, no-c-format
msgid "Custom 6"
msgstr "Xüsusi 6"
#: printers.cpp:4806
#, no-c-format
msgid "Custom 7"
msgstr "Xüsusi 7"
#: printers.cpp:4808
#, no-c-format
msgid "Custom 8"
msgstr "Xüsusi 8"
#: printers.cpp:4810
#, no-c-format
msgid "Top Tray (Face-Down)"
msgstr "Üst Lövhə (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4812
#, no-c-format
msgid "Rear Tray (Face-Up)"
msgstr "Nadir Lövhə (Üzü Yuxarı)"
#: printers.cpp:4814
#, no-c-format
msgid "Stacker Mode (Face-Down)"
msgstr "Yığcamlaşdırıcı Modu (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4816
#, no-c-format
msgid "Sorter Mode (Face-Down)"
msgstr "Sıralayıcı Modu (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4818
#, no-c-format
msgid "Collator Mode (Face-Down)"
msgstr "Toplayıcı Modu (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4820
#, no-c-format
msgid "Mailbox 1 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 1 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4822
#, no-c-format
msgid "Mailbox 2 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 2 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4824
#, no-c-format
msgid "Mailbox 3 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 3 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4826
#, no-c-format
msgid "Mailbox 4 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 4 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4828
#, no-c-format
msgid "Mailbox 5 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 5(Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4830
#, no-c-format
msgid "Mailbox 6 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 6 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4832
#, no-c-format
msgid "Mailbox 7 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 7 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4834
#, no-c-format
msgid "Mailbox 8 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 8 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4836
#, no-c-format
msgid "Mailbox 9 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 9 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4838
#, no-c-format
msgid "Mailbox 10 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 10 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4840
#, no-c-format
msgid "Mailbox 11 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 11 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4842
#, no-c-format
msgid "Mailbox 12 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 12 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4844
#, no-c-format
msgid "Mailbox 13 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 13 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4846
#, no-c-format
msgid "Mailbox 14 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 14 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4848
#, no-c-format
msgid "Mailbox 15 (Face-Down)"
msgstr "Poçt Qutusu 15 (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4850
#, no-c-format
msgid "Duplexing"
msgstr "Dupleksləmə"
#: printers.cpp:4852
#, no-c-format
msgid "Temporary"
msgstr "Müvəqqəti"
#: printers.cpp:4854
#, no-c-format
msgid "EF-1 Envelope Feeder"
msgstr "EF-1 Zərf Bəsləyici"
#: printers.cpp:4856
#, no-c-format
msgid "UF-1 Universal Feeder"
msgstr "UF-1 Beynəlmiləl Bəsləyici"
#: printers.cpp:4858
#, no-c-format
msgid "PF-7 Bulk Feeder"
msgstr "PF-7 Yığın Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:4860
#, no-c-format
msgid "PF-5 Paper Feeders"
msgstr "PF-5 Kağız Bəsləyiciləri"
#: printers.cpp:4862
#, no-c-format
msgid "HS-3 Bulk Stacker"
msgstr "HS-3 Yığın Cəmləşdiricisi"
#: printers.cpp:4864
#, no-c-format
msgid "Bulk Feeder"
msgstr "Yığın Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:4866
#, no-c-format
msgid "Universal Feeder"
msgstr "Beynəlmiləl Bəsləyici"
#: printers.cpp:4868
#, no-c-format
msgid "Stacker Mode (Face-Up)"
msgstr "Yığcamlaşdırma Modu (Üzü Yuxarı)"
#: printers.cpp:4870
#, no-c-format
msgid "5MB Upgrade"
msgstr "5MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4872
#, no-c-format
msgid "6MB Upgrade"
msgstr "6MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4874
#, no-c-format
msgid "9MB Upgrade"
msgstr "9MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4876
#, no-c-format
msgid "10MB Upgrade"
msgstr "10MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4878
#, no-c-format
msgid "17MB Upgrade"
msgstr "17MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4880
#, no-c-format
msgid "18MB Upgrade"
msgstr "18MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4882
#, no-c-format
msgid "33MB Upgrade"
msgstr "33MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4884
#, no-c-format
msgid "34MB Upgrade"
msgstr "34MB Güncələmə"
#: printers.cpp:4886
#, no-c-format
msgid "PF-7E Bulk Feeder"
msgstr "PF-7E Yığın Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:4888
#, no-c-format
msgid "PF-20 Paper Feeders"
msgstr "PF-20 Kağız Bəsləyiciləri"
#: printers.cpp:4890
#, no-c-format
msgid "HS-3E Bulk Stacker"
msgstr "HS-3E Yığın Cəmləşdiricisi"
#: printers.cpp:4892
#, no-c-format
msgid "60MB Upgrade"
msgstr "60MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4894
#, no-c-format
msgid "1200 Dots per Inch (dpi)"
msgstr "1200 Dots per Inch (dpi)"
#: printers.cpp:4896
#, no-c-format
msgid "PF-1 Paper Feeder"
msgstr "PF-1 Kağız Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:4898
#, no-c-format
msgid "Cassette 1"
msgstr "Kaset 1"
#: printers.cpp:4900
#, no-c-format
msgid "7MB Upgrade"
msgstr "7MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4902
#, no-c-format
msgid "13MB Upgrade"
msgstr "13MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:4904
#, no-c-format
msgid "PF-2 Paper Feeder"
msgstr "PF-2 Kağız Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:4906
#, no-c-format
msgid "11x17 (Ledger)"
msgstr "11x17 (Ledger)"
#: printers.cpp:4908
#, no-c-format
msgid "Side Tray (Face-Up)"
msgstr "Yan Lövhə (Üzü Yuxarı)"
#: printers.cpp:4910
#, no-c-format
msgid "PF-80 Paper Feeder"
msgstr "PF-80 Kağız Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:4912
#, no-c-format
msgid "Process Color (CMYK)"
msgstr "Gedişat Rəngi (CMYK)"
#: printers.cpp:4914
#, no-c-format
msgid "Quick Color (CMY)"
msgstr "Sür'ətlə Rəng (CMY)"
#: printers.cpp:4916
#, no-c-format
msgid "Color Matching"
msgstr "Rəng Uyğunluğu"
#: printers.cpp:4918
#, no-c-format
msgid "Simulate Display"
msgstr "Ekranı Simulasiya Et"
#: printers.cpp:4920
#, no-c-format
msgid "Side Tray (Face-Down)"
msgstr "Yan Lövhə (Üzü Aşağı)"
#: printers.cpp:4922
#, no-c-format
msgid "Permanent"
msgstr "Qalıcı"
#: printers.cpp:4924
#, no-c-format
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: printers.cpp:4926
#, no-c-format
msgid "First Page"
msgstr "İlk Səhifə"
#: printers.cpp:4928
#, no-c-format
msgid "Barcode ID"
msgstr ""
#: printers.cpp:4930
#, no-c-format
msgid "Barcode Position"
msgstr ""
#: printers.cpp:4932
#, no-c-format
msgid "Upper Left"
msgstr "Yuxarı Sol"
#: printers.cpp:4934
#, no-c-format
msgid "Upper Right"
msgstr "Yuxarı Sağ"
#: printers.cpp:4936
#, no-c-format
msgid "Lower Left"
msgstr "Aşağı Sol"
#: printers.cpp:4938
#, no-c-format
msgid "Lower Right"
msgstr "Aşağı Sağ"
#: printers.cpp:4940
#, no-c-format
msgid "Upper Left Vertical"
msgstr "Yuxarı Sol Şaquli"
#: printers.cpp:4942
#, no-c-format
msgid "Upper Right Vertical"
msgstr "Yuxarı Sağ Şaquli"
#: printers.cpp:4944
#, no-c-format
msgid "Lower Left Vertical"
msgstr "Aşağı Sol Şaquli"
#: printers.cpp:4946
#, no-c-format
msgid "Lower Right Vertical"
msgstr "Aşağı Sağ Şaquli"
#: printers.cpp:4948
#, no-c-format
msgid "PF-81 Paper Feeder"
msgstr "PF-81 Kağız Bəsləyicisi"
#: printers.cpp:4950
#, no-c-format
msgid "Color Correction"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:4952
#, no-c-format
msgid "Application Corrected"
msgstr "Düzəldilmiş Proqram Tə'minatı"
#: printers.cpp:4954
#, no-c-format
msgid "Printer Corrected"
msgstr "Düzəldilmiş Çap Edici"
#: printers.cpp:4956
#, no-c-format
msgid "Ink Simulation (CMYK)"
msgstr "Mürəkkəb Simulyasiyası (CMYK)"
#: printers.cpp:4958
#, no-c-format
msgid "Euroscale Press"
msgstr "Euroscale Press"
#: printers.cpp:4960
#, no-c-format
msgid "SWOP Press"
msgstr "SWOP Press"
#: printers.cpp:4962
#, no-c-format
msgid "Monitor Simulation (RGB)"
msgstr "Monitor Simulyasiyası (RGB)"
#: printers.cpp:4964
#, no-c-format
msgid "SMPTE240M"
msgstr "SMPTE240M"
#: printers.cpp:4966
#, no-c-format
msgid "sRGB (HDTV)"
msgstr "sRGB (HDTV)"
#: printers.cpp:4968
#, no-c-format
msgid "Trinitron"
msgstr "Trinitron"
#: printers.cpp:4970
#, no-c-format
msgid "Apple RGB"
msgstr "Apple RGB"
#: printers.cpp:4972
#, no-c-format
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
#: printers.cpp:4974
#, no-c-format
msgid "Duplex Paper"
msgstr "Dupleks Kağız"
#: printers.cpp:4976
#, no-c-format
msgid "Coated Paper"
msgstr "Cilalı Kağız"
#: printers.cpp:4978
#, no-c-format
msgid "Temporary (RAM Disk)"
msgstr "Müvəqqəti (RAM Disk)"
#: printers.cpp:4980
#, no-c-format
msgid "Temporary (Hard Disk)"
msgstr "Temporary (Sabit Disk)"
#: printers.cpp:4982
#, no-c-format
msgid "Permanent (Hard Disk)"
msgstr "Qalıcı (Sabit Disk)"
#: printers.cpp:4984
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (Administrator)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İdarəçi)"
#: printers.cpp:4986
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 1)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 1)"
#: printers.cpp:4988
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 2)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 2)"
#: printers.cpp:4990
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 3)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 3)"
#: printers.cpp:4992
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 4)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 4)"
#: printers.cpp:4994
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 5)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 5)"
#: printers.cpp:4996
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 6)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 6)"
#: printers.cpp:4998
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 7)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 7)"
#: printers.cpp:5000
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 8)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 8)"
#: printers.cpp:5002
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 9)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 9)"
#: printers.cpp:5004
#, no-c-format
msgid "Virtual Mailbox (User 10)"
msgstr "Virtual Poçt Qutusu (İstifadəçi 10)"
#: printers.cpp:5006
#, no-c-format
msgid "PF-26 Paper Feeders"
msgstr "PF-26 Kağız Bəsləyiciləri"
#: printers.cpp:5008
#, no-c-format
msgid "PF-9 Paper Feeders"
msgstr "PF-9 Kağız Bəsləyiciləri"
#: printers.cpp:5010
#, no-c-format
msgid "11MB Upgrade"
msgstr "11MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5012
#, no-c-format
msgid "15MB Upgrade"
msgstr "15MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5014
#, no-c-format
msgid "19MB Upgrade"
msgstr "19MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5016
#, no-c-format
msgid "23MB Upgrade"
msgstr "23MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5018
#, no-c-format
msgid "31MB Upgrade"
msgstr "31MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5020
#, no-c-format
msgid "35MB Upgrade"
msgstr "35MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5022
#, no-c-format
msgid "39MB Upgrade"
msgstr "39MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5024
#, no-c-format
msgid "47MB Upgrade"
msgstr "47MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5026
#, no-c-format
msgid "63MB Upgrade"
msgstr "63MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5028
#, no-c-format
msgid "PF-25 Paper Feeders"
msgstr "PF-25 Kağız Bəsləyiciləri"
#: printers.cpp:5030
#, no-c-format
msgid "38MB Upgrade"
msgstr "38MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5032
#, no-c-format
msgid "PF-30 Paper Feeders"
msgstr "PF-30 Kağız Bəsləyiciləri"
#: printers.cpp:5034
#, no-c-format
msgid "One (2 Cassettes)"
msgstr "Bir (2 Kaset)"
#: printers.cpp:5036
#, no-c-format
msgid "Two (4 Cassettes)"
msgstr "İki (4 Kaset)"
#: printers.cpp:5038
#, no-c-format
msgid "Three (6 Cassettes)"
msgstr "Üç (6 Kaset)"
#: printers.cpp:5040
#, no-c-format
msgid "SO-30 Bulk Sorter"
msgstr "SO-30 Bulk Sorter"
#: printers.cpp:5042
#, no-c-format
msgid "ST-30 Bulk Stacker"
msgstr "ST-30 Bulk Stacker"
#: printers.cpp:5044
#, no-c-format
msgid "DF-30 Document Finisher"
msgstr "DF-30 Document Finisher"
#: printers.cpp:5046
#, no-c-format
msgid "Cassette 4"
msgstr "Kaset 4"
#: printers.cpp:5048
#, no-c-format
msgid "Cassette 5"
msgstr "Kaset 5"
#: printers.cpp:5050
#, no-c-format
msgid "Cassette 6"
msgstr ""
#: printers.cpp:5052
#, no-c-format
msgid "Staple Method"
msgstr "Yığcamlaşdırma Metodu"
#: printers.cpp:5054
#, no-c-format
msgid "Staple Job up to 20 Sheets"
msgstr "20 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5056
#, no-c-format
msgid "Staple Every 20 Sheets"
msgstr "Hər 20 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5058
#, no-c-format
msgid "Staple Every 19 Sheets"
msgstr "Hər 19 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5060
#, no-c-format
msgid "Staple Every 18 Sheets"
msgstr "Hər 18 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5062
#, no-c-format
msgid "Staple Every 17 Sheets"
msgstr "Hər 17 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5064
#, no-c-format
msgid "Staple Every 16 Sheets"
msgstr "Hər 16 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5066
#, no-c-format
msgid "Staple Every 15 Sheets"
msgstr "Hər 15 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5068
#, no-c-format
msgid "Staple Every 14 Sheets"
msgstr "Hər 14 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5070
#, no-c-format
msgid "Staple Every 13 Sheets"
msgstr "Hər 13 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5072
#, no-c-format
msgid "Staple Every 12 Sheets"
msgstr "Hər 12 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5074
#, no-c-format
msgid "Staple Every 11 Sheets"
msgstr "Hər 11 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5076
#, no-c-format
msgid "Staple Every 10 Sheets"
msgstr "Hər 10 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5078
#, no-c-format
msgid "Staple Every 9 Sheets"
msgstr "Hər 9 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5080
#, no-c-format
msgid "Staple Every 8 Sheets"
msgstr "Hər 8 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5082
#, no-c-format
msgid "Staple Every 7 Sheets"
msgstr "Hər 7 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5084
#, no-c-format
msgid "Staple Every 6 Sheets"
msgstr "Hər 6 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5086
#, no-c-format
msgid "Staple Every 5 Sheets"
msgstr "Hər 5 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5088
#, no-c-format
msgid "Staple Every 4 Sheets"
msgstr "Hər 4 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5090
#, no-c-format
msgid "Staple Every 3 Sheets"
msgstr "Hər 3 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5092
#, no-c-format
msgid "Staple Every 2 Sheets"
msgstr "Hər 2 Lay Sonra Yığcamlaşdır"
#: printers.cpp:5094
#, no-c-format
msgid "DF-31 Document Finisher"
msgstr "DF-31 Document Finisher"
#: printers.cpp:5096
#, no-c-format
msgid "44MB Upgrade"
msgstr "44MB Güncəlləmə"
#: printers.cpp:5098
#, no-c-format
msgid "Lower Tray - Option"
msgstr "Alt Lövhə - Seçənək"
#: printers.cpp:5100
#, no-c-format
msgid "Envelope Feeder - Option"
msgstr "Zərf Bəsləyici - Seçənək"
#: printers.cpp:5102
#, no-c-format
msgid "Printer Memory - Option"
msgstr "Çap Edici Yaddaşı - Seçənək"
#: printers.cpp:5104
#, no-c-format
msgid "1.5 Mb Printer Memory"
msgstr "1.5 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5106
#, no-c-format
msgid "2.5 Mb Printer Memory"
msgstr "2.5 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5108
#, no-c-format
msgid "4 Mb Printer Memory"
msgstr "4 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5110
#, no-c-format
msgid "C9 Envelope"
msgstr "C9 Envelope"
#: printers.cpp:5112
#, no-c-format
msgid "B5 Envelope"
msgstr "B5 Envelope"
#: printers.cpp:5114
#, no-c-format
msgid "Manual Envelope"
msgstr "Manual Envelope"
#: printers.cpp:5116
#, no-c-format
msgid "Manual Paper"
msgstr "Manual Paper"
#: printers.cpp:5118
#, no-c-format
msgid "Tray Linking"
msgstr "Tray Linking"
#: printers.cpp:5120
#, no-c-format
msgid "2 Mb Printer Memory"
msgstr "2 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5122
#, no-c-format
msgid "3 Mb Printer Memory"
msgstr "3 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5124
#, no-c-format
msgid "5+ Mb Printer Memory"
msgstr "5+ Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5126
#, no-c-format
msgid "Smoothing"
msgstr "Hamarlama"
#: printers.cpp:5128
#, no-c-format
msgid "Other Envelope"
msgstr "Digər Zərf"
#: printers.cpp:5130
#, no-c-format
msgid "Duplex - Option"
msgstr "Dupleks - Seçənək"
#: printers.cpp:5132
#, no-c-format
msgid "Simplex"
msgstr "Sadə"
#: printers.cpp:5134
#, no-c-format
msgid "Duplex - Long Edge"
msgstr "Dupleks - Uzun Kənar"
#: printers.cpp:5136
#, no-c-format
msgid "Duplex - Short Edge"
msgstr "Dupleks - Qısa Kənar"
#: printers.cpp:5138
#, no-c-format
msgid "Flash Memory Card - Option"
msgstr "Flaş Yaddaş Kartı - Seçənək"
#: printers.cpp:5140
#, no-c-format
msgid "Printer Hard Disk - Option"
msgstr "Çap Edici Sabit Diski - Seçənək"
#: printers.cpp:5142
#, no-c-format
msgid "2 MB Printer Memory"
msgstr "2 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5144
#, no-c-format
msgid "4 MB Printer Memory"
msgstr "4 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5146
#, no-c-format
msgid "6 MB Printer Memory"
msgstr "6 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5148
#, no-c-format
msgid "8 MB Printer Memory"
msgstr "8 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5150
#, no-c-format
msgid "10 MB Printer Memory"
msgstr "10 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5152
#, no-c-format
msgid "12 MB Printer Memory"
msgstr "12 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5154
#, no-c-format
msgid "16 MB Printer Memory"
msgstr "16 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5156
#, no-c-format
msgid "8 Mb Printer Memory"
msgstr "8 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5158
#, no-c-format
msgid "12 Mb Printer Memory"
msgstr "12 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5160
#, no-c-format
msgid "16 Mb Printer Memory"
msgstr "16 Mb Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5162
#, no-c-format
msgid "Printer Software Version"
msgstr "Çap Edici Proqram Tə'minatı Buraxılışı"
#: printers.cpp:5164
#, no-c-format
msgid "250.0x"
msgstr ""
#: printers.cpp:5166
#, no-c-format
msgid "250.2x"
msgstr "250.2x"
#: printers.cpp:5172
#, no-c-format
msgid "Bold Black"
msgstr "Qalın Qara"
#: printers.cpp:5174
#, no-c-format
msgid "Screening"
msgstr "Nümayiş"
#: printers.cpp:5176
#, no-c-format
msgid "Color Balance"
msgstr "Rəng Tarazı"
#: printers.cpp:5178
#, no-c-format
msgid "Blue Adjust"
msgstr "Göy Yaxşılaşdırması"
#: printers.cpp:5180
#, no-c-format
msgid "Line Art && Text"
msgstr "Xətt Sənəti && Mətn"
#: printers.cpp:5182
#, no-c-format
msgid "Images"
msgstr "Rəsmlər"
#: printers.cpp:5186
#, no-c-format
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: printers.cpp:5188
#, no-c-format
msgid "Image Brightness"
msgstr "Rəsm Parlaqlığı"
#: printers.cpp:5190
#, no-c-format
msgid "+5"
msgstr "+5"
#: printers.cpp:5192
#, no-c-format
msgid "+10"
msgstr "+10"
#: printers.cpp:5194
#, no-c-format
msgid "+15"
msgstr "+15"
#: printers.cpp:5196
#, no-c-format
msgid "+20"
msgstr "+20"
#: printers.cpp:5198
#, no-c-format
msgid "+25"
msgstr "+25"
#: printers.cpp:5200
#, no-c-format
msgid "+30"
msgstr "+30"
#: printers.cpp:5202
#, no-c-format
msgid "+35"
msgstr "+35"
#: printers.cpp:5204
#, no-c-format
msgid "+40"
msgstr "+40"
#: printers.cpp:5206
#, no-c-format
msgid "+45"
msgstr "+45"
#: printers.cpp:5208
#, no-c-format
msgid "+50"
msgstr "+50"
#: printers.cpp:5210
#, no-c-format
msgid "Image Contrast"
msgstr "Rəsm Zidliyi"
#: printers.cpp:5212
#, no-c-format
msgid "20 MB Printer Memory"
msgstr "20 MB Çap Edici Yadaşı"
#: printers.cpp:5214
#, no-c-format
msgid "32 or more MB Printer Memory"
msgstr "32 və ya daha çox Çap Edici Yadaşı"
#: printers.cpp:5216
#, no-c-format
msgid "Pause Mode"
msgstr "Fasilə Modu"
#: printers.cpp:5218
#, no-c-format
msgid "ColorGrade"
msgstr "RəngDərəcəsi"
#: printers.cpp:5220
#, no-c-format
msgid "Image Diffusion"
msgstr "Rəsm Dağılması"
#: printers.cpp:5222
#, no-c-format
msgid "Oversize 11.7 x 22 in"
msgstr "Oversize 11.7 x 22 in"
#: printers.cpp:5224
#, no-c-format
msgid "Duplexer - Option"
msgstr "Dupleksləyici - Seçənək"
#: printers.cpp:5226
#, no-c-format
msgid "Tray 3 - Option"
msgstr "Lövhə 3 - Seçənək"
#: printers.cpp:5228
#, no-c-format
msgid "Feeder 2 - Option"
msgstr ""
#: printers.cpp:5230
#, no-c-format
msgid "1 MB Flash Memory"
msgstr "1 MB Flaş Yaddaş"
#: printers.cpp:5232
#, no-c-format
msgid "2 MB Flash Memory"
msgstr "2 MB Flaş Yaddaş"
#: printers.cpp:5234
#, no-c-format
msgid "4 MB Flash Memory"
msgstr "4 MB Flaş Yaddaş"
#: printers.cpp:5236
#, no-c-format
msgid "18 MB Printer Memory"
msgstr "18 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5238
#, no-c-format
msgid "24 MB Printer Memory"
msgstr "24 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5240
#, no-c-format
msgid "Print Darkness"
msgstr "Çap Tündlüyü"
#: printers.cpp:5242
#, no-c-format
msgid "1200 dpi"
msgstr "1200 dpi"
#: printers.cpp:5244
#, no-c-format
msgid "Feeder"
msgstr ""
#: printers.cpp:5246
#, no-c-format
msgid "Feeder 2"
msgstr ""
#: printers.cpp:5248
#, no-c-format
msgid "Tray 2 - Option"
msgstr ""
#: printers.cpp:5250
#, no-c-format
msgid "32 MB Printer Memory"
msgstr "32 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5252
#, no-c-format
msgid "64 MB Printer Memory"
msgstr "64 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5254
#, no-c-format
msgid "96 MB Printer Memory"
msgstr "96 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5256
#, no-c-format
msgid "128 MB Printer Memory"
msgstr "128 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5258
#, no-c-format
msgid "Toner Saver"
msgstr "Toner Qənaətçisi"
#: printers.cpp:5260
#, no-c-format
msgid "Image Smoothing"
msgstr "Rəsm Hamarlanması"
#: printers.cpp:5262
#, no-c-format
msgid "Colored Paper"
msgstr "Rənglə Kağız"
#: printers.cpp:5264
#, no-c-format
msgid "Custom Type 1"
msgstr "Xüsusi Növ 1"
#: printers.cpp:5266
#, no-c-format
msgid "Custom Type 2"
msgstr "Xüsusi Növ 2"
#: printers.cpp:5268
#, no-c-format
msgid "Custom Type 3"
msgstr "Xüsusi Növ 3"
#: printers.cpp:5270
#, no-c-format
msgid "Custom Type 4"
msgstr "Xüsusi Növ 4"
#: printers.cpp:5272
#, no-c-format
msgid "Port Rotation"
msgstr "Qapı Dönməsi"
#: printers.cpp:5274
#, no-c-format
msgid "Collate Copies"
msgstr "Nüsxələri Topla"
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"
msgstr "Nadir"
#: printers.cpp:5282
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
#: printers.cpp:5284
#, no-c-format
msgid "1200 Image Quality"
msgstr "1200 Rəsm Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:5286
#, no-c-format
msgid "B5 182 x 257 mm"
msgstr "B5 182 x 257 mm"
#: printers.cpp:5288
#, no-c-format
msgid "A5 148 x 210 mm"
msgstr "A5 148 x 210 mm"
#: printers.cpp:5290
#, no-c-format
msgid "B4 257 x 364 mm"
msgstr "B4 257 x 364 mm"
#: printers.cpp:5292
#, no-c-format
msgid "A3 297 x 419 mm"
msgstr "A3 297 x 419 mm"
#: printers.cpp:5294
#, no-c-format
msgid "Universal 11.7 x 17 in"
msgstr "Universal 11.7 x 17 in"
#: printers.cpp:5296
#, no-c-format
msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
msgstr "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
#: printers.cpp:5298
#, no-c-format
msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
msgstr "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
#: printers.cpp:5300
#, no-c-format
msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
msgstr "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
#: printers.cpp:5302
#, no-c-format
msgid "DL Envelope 110 x 220 mm"
msgstr "DL Envelope 110 x 220 mm"
#: printers.cpp:5304
#, no-c-format
msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm"
msgstr "C5 Envelope 162 x 229 mm"
#: printers.cpp:5306
#, no-c-format
msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm"
msgstr "B5 Envelope 176 x 250 mm"
#: printers.cpp:5308
#, no-c-format
msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
msgstr "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
#: printers.cpp:5310
#, no-c-format
msgid "Universal"
msgstr "Beynəlmiləl"
#: printers.cpp:5312
#, no-c-format
msgid "Comm10"
msgstr "Comm10"
#: printers.cpp:5314
#, no-c-format
msgid "ISOB5"
msgstr "ISOB5"
#: printers.cpp:5318
#, no-c-format
msgid "MP Feeder"
msgstr "MP Bəsləyici"
#: printers.cpp:5320
#, no-c-format
msgid "36 MB Printer Memory"
msgstr "36 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5322
#, no-c-format
msgid "68 or more MB Printer Memory"
msgstr "68 və ya daha çox Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5324
#, no-c-format
msgid "Left Cartridge"
msgstr "Sol Qab"
#: printers.cpp:5326
#, no-c-format
msgid "Unknown Cartridge"
msgstr "Namə'lum Qab"
#: printers.cpp:5328
#, no-c-format
msgid "Standard Black Cartridge"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:5330
#, no-c-format
msgid "High Capacity Black Cartridge"
msgstr "Yüksək Həcmli Qara Qab"
#: printers.cpp:5332
#, no-c-format
msgid "Photo Cartridge"
msgstr "Foto Qabı"
#: printers.cpp:5334
#, no-c-format
msgid "Right Cartridge"
msgstr "Sağ Qab"
#: printers.cpp:5336
#, no-c-format
msgid "Standard Color Cartridge"
msgstr "Standart Rəng Qabı"
#: printers.cpp:5338
#, no-c-format
msgid "High Capacity Color Cartridge"
msgstr "Yüksək Həcmli Rəngli Qab"
#: printers.cpp:5340
#, no-c-format
msgid "Greeting Card"
msgstr "Qarşılama Açıqcası"
#: printers.cpp:5342
#, no-c-format
msgid "Iron On"
msgstr "Iron On"
#: printers.cpp:5346
#, no-c-format
msgid "QuickPrint"
msgstr "CəldÇap"
#: printers.cpp:5348
#, no-c-format
msgid "Universal 8 1/2 x 14 in"
msgstr "Universal 8 1/2 x 14 in"
#: printers.cpp:5350
#, no-c-format
msgid "40 MB Printer Memory"
msgstr "40 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5352
#, no-c-format
msgid "72 or more MB Printer Memory"
msgstr "72 və ya daha çox Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5354
#, no-c-format
msgid "SA3 320 x 450 mm"
msgstr "SA3 320 x 450 mm"
#: printers.cpp:5356
#, no-c-format
msgid "Universal 12.6 x 22 in"
msgstr "Universal 12.6 x 22 in"
#: printers.cpp:5358
#, no-c-format
msgid "SA3"
msgstr "SA3"
#: printers.cpp:5360
#, no-c-format
msgid "Duplex Option - Option"
msgstr "Dupleks Seçənəyi - Seçənək"
#: printers.cpp:5362
#, no-c-format
msgid "Fax Card"
msgstr "Faks Açıqcası"
#: printers.cpp:5364
#, no-c-format
msgid "Printer Setting"
msgstr "Çap Edici Qurğusu"
#: printers.cpp:5366
#, no-c-format
msgid "Black && White"
msgstr "Qara && Ağ"
#: printers.cpp:5368
#, no-c-format
msgid "2 Color Draft"
msgstr "2 Rəng Lahiyəsi"
#: printers.cpp:5370
#, no-c-format
msgid "Image Enhancement"
msgstr "Rəsm Yaxşılaşdırılması"
#: printers.cpp:5372
#, no-c-format
msgid "PictureGrade"
msgstr "RəsmAçıqcası"
#: printers.cpp:5374
#, no-c-format
msgid "Custom Type 5"
msgstr "Xüsusi Növ 5"
#: printers.cpp:5376
#, no-c-format
msgid "Custom Type 6"
msgstr "Xüsusi Növ 6"
#: printers.cpp:5378
#, no-c-format
msgid "14 MB Printer Memory"
msgstr "14 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5380
#, no-c-format
msgid "28 MB Printer Memory"
msgstr "28 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5382
#, no-c-format
msgid "Toner Darkness"
msgstr "Toner Tündlüyü"
#: printers.cpp:5384
#, no-c-format
msgid "Printer's default"
msgstr "Çap Edici Əsası"
#: printers.cpp:5386
#, no-c-format
msgid "Tray 4 - Option"
msgstr "Lövhə 4 - Seçənək"
#: printers.cpp:5388
#, no-c-format
msgid "Tray 5 - Option"
msgstr "Lövhə 5 - Seçənək"
#: printers.cpp:5390
#, no-c-format
msgid "MP Feeder - Option"
msgstr "MP Bəsləyici - Seçənək"
#: printers.cpp:5392
#, no-c-format
msgid "Number of Output Bins - Option"
msgstr "Yekun Qutu Miqdarı - Seçənək"
#: printers.cpp:5394
#, no-c-format
msgid "Standard Bin Only"
msgstr "Təkcə Standart Qutu"
#: printers.cpp:5396
#, no-c-format
msgid "1 Extra Bin"
msgstr ""
#: printers.cpp:5398
#, no-c-format
msgid "2 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5400
#, no-c-format
msgid "3 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5402
#, no-c-format
msgid "4 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5404
#, no-c-format
msgid "5 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5406
#, no-c-format
msgid "6 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5408
#, no-c-format
msgid "7 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5410
#, no-c-format
msgid "8 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5412
#, no-c-format
msgid "9 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5414
#, no-c-format
msgid "10 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5416
#, no-c-format
msgid "11 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5418
#, no-c-format
msgid "12 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5420
#, no-c-format
msgid "13 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5422
#, no-c-format
msgid "14 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5424
#, no-c-format
msgid "15 Extra Bins"
msgstr ""
#: printers.cpp:5426
#, no-c-format
msgid "22 MB Printer Memory"
msgstr "22 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5428
#, no-c-format
msgid "Standard Bin"
msgstr "Standart Qutu"
#: printers.cpp:5430
#, no-c-format
msgid "Bin 9"
msgstr "Qutu 9"
#: printers.cpp:5432
#, no-c-format
msgid "Bin 10"
msgstr "Qutu 10"
#: printers.cpp:5434
#, no-c-format
msgid "Bin 11"
msgstr "Qutu 11"
#: printers.cpp:5436
#, no-c-format
msgid "Bin 12"
msgstr "Qutu 12"
#: printers.cpp:5438
#, no-c-format
msgid "Bin 13"
msgstr "Qutu 13"
#: printers.cpp:5440
#, no-c-format
msgid "Bin 14"
msgstr "Qutu 14"
#: printers.cpp:5442
#, no-c-format
msgid "Bin 15"
msgstr "Qutu 15"
#: printers.cpp:5444
#, no-c-format
msgid "250-Sheet Drawer"
msgstr ""
#: printers.cpp:5446
#, no-c-format
msgid "500-Sheet Drawer"
msgstr ""
#: printers.cpp:5448
#, no-c-format
msgid "2000-Sheet Drawer"
msgstr ""
#: printers.cpp:5450
#, no-c-format
msgid "1 - Output Expander"
msgstr "1 - Yekun Açıqlayıcısı"
#: printers.cpp:5452
#, no-c-format
msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander"
msgstr "1 - Yüksək Həcmlli Yekun Açıqlayıcısı"
#: printers.cpp:5454
#, no-c-format
msgid "2 - 2 Output Expanders"
msgstr "2 - 2 Yekun Açıqlayıcıları"
#: printers.cpp:5456
#, no-c-format
msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander"
msgstr "2 - 1 Yüksək Həcmli + 1 Yekun Açıqlayıcıs"
#: printers.cpp:5458
#, no-c-format
msgid "3 - 3 Output Expanders"
msgstr "3 - 3 Yekun Açıqlayıcısı"
#: printers.cpp:5460
#, no-c-format
msgid "5 - 5-Bin Mailbox"
msgstr "5 - 5-Qutu Mailbox"
#: printers.cpp:5462
#, no-c-format
msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox"
msgstr "6 - 1 Yekun Açıqlayıcısı + 1 5-Qutu Mailbox"
#: printers.cpp:5464
#, no-c-format
msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander"
msgstr "6 - 1 5-Qutu Mailbox + 1 Yekun Açıqlayıcısı"
#: printers.cpp:5466
#, no-c-format
msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes"
msgstr "10 - 2 5-Qutu Məktub Qutuları"
#: printers.cpp:5468
#, no-c-format
msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in"
msgstr "Other Envelope 9.02 x 14 in"
#: printers.cpp:5470
#, no-c-format
msgid "Color Registration"
msgstr "Rəng Qeydiyyatı"
#: printers.cpp:5472
#, no-c-format
msgid "High Speed"
msgstr "Yüksək Sür'ətli"
#: printers.cpp:5474
#, no-c-format
msgid "Finish Quality"
msgstr "Son Keyfiyyət"
#: printers.cpp:5476
#, no-c-format
msgid "Medium Gloss"
msgstr "Orta Parlaqlıq"
#: printers.cpp:5478
#, no-c-format
msgid "High Gloss"
msgstr "Yüksək Parlaqlıq"
#: printers.cpp:5480
#, no-c-format
msgid "Low Gloss"
msgstr "Alçaq Parlaqlıq"
#: printers.cpp:5482
#, no-c-format
msgid "Contone"
msgstr ""
#: printers.cpp:5484
#, no-c-format
msgid "Stochastic"
msgstr ""
#: printers.cpp:5486
#, no-c-format
msgid "Multipurpose Feeder"
msgstr ""
#: printers.cpp:5488
#, no-c-format
msgid "3 MB Printer Memory"
msgstr "3 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5490
#, no-c-format
msgid "Manual Feed Paper Type"
msgstr "Əllə Kağız Bəsləmə Növü"
#: printers.cpp:5492
#, no-c-format
msgid "Tray 1 Paper Type"
msgstr "Lövhə 1 Kağız Növü"
#: printers.cpp:5494
#, no-c-format
msgid "Tray 2 Paper Type"
msgstr "Lövhə 2 Kağız Növü"
#: printers.cpp:5496
#, no-c-format
msgid "1200 Quality"
msgstr ""
#: printers.cpp:5498
#, no-c-format
msgid "Paper Input Drawer - Option"
msgstr "Kağız Giriş Rəfi - Seçənək"
#: printers.cpp:5500
#, no-c-format
msgid "Finisher - Option"
msgstr ""
#: printers.cpp:5502
#, no-c-format
msgid "Custom 11.7 x 17.7 in"
msgstr "Custom 11.7 x 17.7 in"
#: printers.cpp:5504
#, no-c-format
msgid "Upper (Tray 1)"
msgstr "Yuxarı (Lövhə 1)"
#: printers.cpp:5506
#, no-c-format
msgid "Lower (Tray 2)"
msgstr "Aşağı (Lövhə 2)"
#: printers.cpp:5508
#, no-c-format
msgid "Input Drawer (Tray 3)"
msgstr "Giriş Rəfi (Lövhə 3)"
#: printers.cpp:5510
#, no-c-format
msgid "No Tray Linking"
msgstr "Lövhə Parıldamasız"
#: printers.cpp:5512
#, no-c-format
msgid "Link Tray 1+2"
msgstr "Körpü Lövhəsi 1+2"
#: printers.cpp:5514
#, no-c-format
msgid "Link Tray 1+2+3"
msgstr "Körpü Lövhəsi 1+2+3"
#: printers.cpp:5516
#, no-c-format
msgid "Link Tray 2+3"
msgstr "Körpü Lövhəsi 2+3"
#: printers.cpp:5518
#, no-c-format
msgid "Bin 0 (Top)"
msgstr "Qutu 0 (Təpə)"
#: printers.cpp:5520
#, no-c-format
msgid "Bin 1 (Side)"
msgstr "Qutu 1 (Yan)"
#: printers.cpp:5522
#, no-c-format
msgid "Staple 1"
msgstr ""
#: printers.cpp:5524
#, no-c-format
msgid "Staple 2"
msgstr ""
#: printers.cpp:5526
#, no-c-format
msgid "Do Not Care"
msgstr "Təlaşlanma"
#: printers.cpp:5528
#, no-c-format
msgid "26 MB Printer Memory"
msgstr "26 MB Çap Edici Yaddaşı"
#: printers.cpp:5530
#, no-c-format
msgid "Images Only"
msgstr "Təkcə Rəsmlər"
#: printers.cpp:5532
#, no-c-format
msgid "Entire Page"
msgstr ""
#: printers.cpp:5534
#, no-c-format
msgid "2500-Sheet Drawer"
msgstr ""
#: printers.cpp:5536
#, no-c-format
msgid "Mailbox - Option"
msgstr "Poçt Qutusu - Seçənək"
#: printers.cpp:5538
#, no-c-format
msgid "Hole Punch"
msgstr ""
#: printers.cpp:5540
#, no-c-format
msgid "Offset Pages"
msgstr "Ofset Səhifələr"
#: printers.cpp:5542
#, no-c-format
msgid "Between Copies"
msgstr "Nüsxələr Arasında"
#: printers.cpp:5544
#, no-c-format
msgid "Universal 11.69 x 17 in"
msgstr "Universal 11.69 x 17 in"
#: printers.cpp:5556
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Normal Quality Color (4-ink)"
msgstr "Normal Keyfiyyətli Rəng (4-mürəkkəb)"
#: printers.cpp:5558
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Photo Quality Color (6-ink)"
msgstr "Foto Keyfiyyətində Rəng (6 mürəkkəb)"
#: printers.cpp:5566
#, no-c-format
msgid "300 dpi x 600 dpi"
msgstr "300 dpi x 600 dpi"
#: printers.cpp:5568
#, no-c-format
msgid "600 dpi x 600 dpi"
msgstr "600 dpi x 600 dpi"
#: printers.cpp:5570
#, no-c-format
msgid "1200 dpi x 600 dpi"
msgstr "1200 dpi x 600 dpi"
#: printers.cpp:5574
#, no-c-format
msgid "Page Drying Time"
msgstr "Səhifə Quruma Müddəti"
#: printers.cpp:5576
#, no-c-format
msgid "0 sec"
msgstr "0 san"
#: printers.cpp:5578
#, no-c-format
msgid "10 sec."
msgstr "10 san."
#: printers.cpp:5580
#, no-c-format
msgid "20 sec."
msgstr "20 san."
#: printers.cpp:5582
#, no-c-format
msgid "30 sec."
msgstr "30 san."
#: printers.cpp:5584
#, no-c-format
msgid "40 sec."
msgstr "40 san."
#: printers.cpp:5586
#, no-c-format
msgid "50 sec"
msgstr "50 san."
#: printers.cpp:5588
#, no-c-format
msgid "60 sec"
msgstr "60 san."
#: printers.cpp:5600
#, no-c-format
msgid "Optional Multi-Feeder"
msgstr "Arzuya Bağlı Çoxlu Bəsləyici"
#: printers.cpp:5602
#, no-c-format
msgid "6 MB"
msgstr "6 MB"
#: printers.cpp:5604
#, no-c-format
msgid "7 MB"
msgstr "7 MB"
#: printers.cpp:5606
#, no-c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"
#: printers.cpp:5608
#, no-c-format
msgid "10 MB"
msgstr "10 MB"
#: printers.cpp:5610
#, no-c-format
msgid "11 MB"
msgstr "11 MB"
#: printers.cpp:5612
#, no-c-format
msgid "12 MB"
msgstr "12 MB"
#: printers.cpp:5614
#, no-c-format
msgid "14 MB"
msgstr "14 MB"
#: printers.cpp:5616
#, no-c-format
msgid "18 MB"
msgstr "18 MB"
#: printers.cpp:5618
#, no-c-format
msgid "19 MB"
msgstr "19 MB"
#: printers.cpp:5620
#, no-c-format
msgid "20 MB"
msgstr "20 MB"
#: printers.cpp:5622
#, no-c-format
msgid "22 MB"
msgstr "22 MB"
#: printers.cpp:5624
#, no-c-format
msgid "26 MB"
msgstr "26 MB"
#: printers.cpp:5626
#, no-c-format
msgid "34 MB"
msgstr "34 MB"
#: printers.cpp:5628
#, no-c-format
msgid "Legal14"
msgstr "Legal14"
#: printers.cpp:5630
#, no-c-format
msgid "Legal13"
msgstr "Legal13"
#: printers.cpp:5632
#, no-c-format
msgid "Com10"
msgstr "Com10"
#: printers.cpp:5634
#, no-c-format
msgid "Com9"
msgstr "Com9"
#: printers.cpp:5636
#, no-c-format
msgid "Multi Feeder"
msgstr ""
#: printers.cpp:5638
#, no-c-format
msgid "TraySwitch"
msgstr ""
#: printers.cpp:5640
#, no-c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"
#: printers.cpp:5642
#, no-c-format
msgid "5 MB"
msgstr "5 MB"
#: printers.cpp:5644
#, no-c-format
msgid "600x1200dpi"
msgstr "600x1200dpi"
#: printers.cpp:5646
#, no-c-format
msgid "Multi-Feeder"
msgstr ""
#: printers.cpp:5648
#, no-c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
#: printers.cpp:5650
#, no-c-format
msgid "4MB"
msgstr "4MB"
#: printers.cpp:5652
#, no-c-format
msgid "5MB"
msgstr "5MB"
#: printers.cpp:5654
#, no-c-format
msgid "6MB"
msgstr "6MB"
#: printers.cpp:5656
#, no-c-format
msgid "7MB"
msgstr "7MB"
#: printers.cpp:5658
#, no-c-format
msgid "8MB"
msgstr "8MB"
#: printers.cpp:5660
#, no-c-format
msgid "10MB"
msgstr "10MB"
#: printers.cpp:5662
#, no-c-format
msgid "11MB"
msgstr "11MB"
#: printers.cpp:5664
#, no-c-format
msgid "12MB"
msgstr "12MB"
#: printers.cpp:5666
#, no-c-format
msgid "14MB"
msgstr "14MB"
#: printers.cpp:5668
#, no-c-format
msgid "18MB"
msgstr "18MB"
#: printers.cpp:5670
#, no-c-format
msgid "19MB"
msgstr "19MB"
#: printers.cpp:5672
#, no-c-format
msgid "20MB"
msgstr "20MB"
#: printers.cpp:5674
#, no-c-format
msgid "22MB"
msgstr "22MB"
#: printers.cpp:5676
#, no-c-format
msgid "26MB"
msgstr "26MB"
#: printers.cpp:5678
#, no-c-format
msgid "34MB"
msgstr "34MB"
#: printers.cpp:5680
#, no-c-format
msgid "35MB"
msgstr "35MB"
#: printers.cpp:5682
#, no-c-format
msgid "36MB"
msgstr "36MB"
#: printers.cpp:5684
#, no-c-format
msgid "38MB"
msgstr "38MB"
#: printers.cpp:5686
#, no-c-format
msgid "42MB"
msgstr "42MB"
#: printers.cpp:5688
#, no-c-format
msgid "50MB"
msgstr "50MB"
#: printers.cpp:5690
#, no-c-format
msgid "66MB"
msgstr "66MB"
#: printers.cpp:5692
#, no-c-format
msgid "Env10"
msgstr "Env10"
#: printers.cpp:5694
#, no-c-format
msgid "Env9"
msgstr "Env9"
#: printers.cpp:5696
#, no-c-format
msgid "EnvDL"
msgstr "EnvDL"
#: printers.cpp:5698
#, no-c-format
msgid "EnvC4"
msgstr "EnvC4"
#: printers.cpp:5700
#, no-c-format
msgid "EnvC5"
msgstr "EnvC5"
#: printers.cpp:5702
#, no-c-format
msgid "EnvMonarch"
msgstr "EnvMonarch"
#: printers.cpp:5704
#, no-c-format
msgid "OKHalftoneMode"
msgstr "OKHalftoneMode"
#: printers.cpp:5706
#, no-c-format
msgid "Regular"
msgstr "Sıravi"
#: printers.cpp:5710
#, no-c-format
msgid "2.5 MB"
msgstr "2.5 MB"
#: printers.cpp:5712
#, no-c-format
msgid "3.5 MB"
msgstr "3.5 MB"
#: printers.cpp:5714
#, no-c-format
msgid "4.5 MB"
msgstr "4.5 MB"
#: printers.cpp:5716
#, no-c-format
msgid "6.5 MB"
msgstr "6.5 MB"
#: printers.cpp:5718
#, no-c-format
msgid "10.5 MB"
msgstr "10.5 MB"
#: printers.cpp:5720
#, no-c-format
msgid "18.5 MB"
msgstr "18.5 MB"
#: printers.cpp:5738
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color Depth"
msgstr "Rənd Dərinliyi"
#: printers.cpp:5746
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Simple Color (4 bpp)"
msgstr "Simple Colour (4 bpp)"
#: printers.cpp:5760
#, no-c-format
msgid "60x144 dpi"
msgstr "60x144 dpi"
#: printers.cpp:5764
#, no-c-format
msgid "120x144 dpi"
msgstr "120x144 dpi"
#: printers.cpp:5768
#, no-c-format
msgid "240x144 dpi"
msgstr "240x144 dpi"
#: printers.cpp:5806
#, no-c-format
msgid "72x72 dpi"
msgstr "72x72 dpi"
#: printers.cpp:5808
#, no-c-format
msgid "144x144 dpi"
msgstr "144x144 dpi"
#: printers.cpp:5810
#, no-c-format
msgid "Paper Size"
msgstr "Kağız Böyüklüyü"
#: printers.cpp:5812
#, no-c-format
msgid "Paper Tray"
msgstr "Kağız Lövhəsi"
#: printers.cpp:5814
#, no-c-format
msgid "Paper Weight"
msgstr "Kağız Çəkisi"
#: printers.cpp:5816
#, no-c-format
msgid "Heavier paper (28lb)"
msgstr "Daha ağır kağız (28lb)"
#: printers.cpp:5818
#, no-c-format
msgid "Heaviest paper (32lb)"
msgstr "Ən ağır kağız (32lb)"
#: printers.cpp:5820
#, no-c-format
msgid "Heavy paper (24lb)"
msgstr "Ağır kağız (24lb)"
#: printers.cpp:5822
#, no-c-format
msgid "Light Paper (20lb)"
msgstr "Yüngül Kağız (20lb)"
#: printers.cpp:5824
#, no-c-format
msgid "Lightest Paper (16lb)"
msgstr "Ən Yüngül Kağız (16lb)"
#: printers.cpp:5828
#, no-c-format
msgid "Rendering Mode"
msgstr "Renderləmə Modu"
#: printers.cpp:5830
#, no-c-format
msgid "Graphics Mode"
msgstr "Qrafiki Mod"
#: printers.cpp:5832
#, no-c-format
msgid "Text Mode"
msgstr "Mətn Modu"
#: printers.cpp:5940
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color Correction Mode"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:5950
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Next Job is spot color page"
msgstr "Next Job is spot colour page"
#: printers.cpp:5952
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NextSpotColorPage"
msgstr "Next Job is spot colour page"
#: printers.cpp:5954
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NextNotSpotColorPage"
msgstr "Next Job is spot colour page"
#: printers.cpp:5956
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color correction"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:5958
#, fuzzy, no-c-format
msgid "NoColorCorrection"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:5960
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ColorCorrection"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:5986
#, fuzzy, no-c-format
msgid "This Job is spot color page"
msgstr "This Job is spot colour page"
#: printers.cpp:5988
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ThisSpotColorPage"
msgstr "This Job is spot colour page"
#: printers.cpp:5990
#, fuzzy, no-c-format
msgid "ThisNotSpotColorPage"
msgstr "This Job is spot colour page"
#: printers.cpp:5992
#, no-c-format
msgid "300 DPI Normal, color and black cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:5994
#, no-c-format
msgid "300 DPI Normal, color cartr. only"
msgstr ""
#: printers.cpp:5996
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A4, Color"
msgstr "A4, Rəng"
#: printers.cpp:5998
#, no-c-format
msgid "A4, Grayscale"
msgstr "A4, Boz"
#: printers.cpp:6000
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Letter, Color"
msgstr "Məktub, Rəng"
#: printers.cpp:6002
#, no-c-format
msgid "Letter, Grayscale"
msgstr "Məktub, Boz"
#: printers.cpp:6004
#, no-c-format
msgid "Device"
msgstr "Avadanlıq"
#: printers.cpp:6006
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
msgstr "Körpü cərgə seçin hədəf o"
#: printers.cpp:6008
#, no-c-format
msgid "Serial Port #1 (Linux)"
msgstr "Serial Qapı #1 (Linuks)"
#: printers.cpp:6010
#, no-c-format
msgid "Serial Port #2 (Linux)"
msgstr "Serial Qapı #2 (Linuks)"
#: printers.cpp:6012
#, no-c-format
msgid "Serial Port #1 (NetBSD)"
msgstr "Serial Qapı #1 (NetBSD)"
#: printers.cpp:6014
#, no-c-format
msgid "Serial Port #2 (NetBSD)"
msgstr "Serial Qapı #2 (NetBSD)"
#: printers.cpp:6016
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pass output to device set by the spooler"
msgstr "hədəf yazan o"
#: printers.cpp:6018
#, no-c-format
msgid "Label Size"
msgstr "Etiket Böyüklüyü"
#: printers.cpp:6020
#, no-c-format
msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
msgstr "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
#: printers.cpp:6022
#, no-c-format
msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
msgstr "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
#: printers.cpp:6024
#, no-c-format
msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
msgstr "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
#: printers.cpp:6026
#, no-c-format
msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
msgstr "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
#: printers.cpp:6028
#, no-c-format
msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
msgstr "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
#: printers.cpp:6030
#, no-c-format
msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
msgstr "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
#: printers.cpp:6032
#, no-c-format
msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
msgstr "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
#: printers.cpp:6034
#, no-c-format
msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
msgstr "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
#: printers.cpp:6036
#, no-c-format
msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
msgstr "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
#: printers.cpp:6076
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: printers.cpp:6084
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colors to be used"
msgstr "İşlədiləcək rənglər"
#: printers.cpp:6104
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black for any color"
msgstr "Qara və istənilən rəng"
#: printers.cpp:6142
#, no-c-format
msgid "1440 DPI"
msgstr "1440 DPI"
#: printers.cpp:6152
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, back print film"
msgstr "360×360dpi, back print film"
#: printers.cpp:6154
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, coated paper"
msgstr "360×360dpi, coated paper"
#: printers.cpp:6156
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, fabric sheet"
msgstr "360×360dpi, fabric sheet"
#: printers.cpp:6158
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, glossy paper"
msgstr "360×360dpi, glossy paper"
#: printers.cpp:6160
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, high gloss film"
msgstr "360×360dpi, high gloss film"
#: printers.cpp:6162
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, high resolution paper"
msgstr "360×360dpi, high resolution paper"
#: printers.cpp:6164
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, plain paper"
msgstr "360×360dpi, plain paper"
#: printers.cpp:6166
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, plain paper, high speed"
msgstr "360×360dpi, plain paper, high speed"
#: printers.cpp:6168
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, transparency film"
msgstr "360×360dpi, transparency film"
#: printers.cpp:6172
#, no-c-format
msgid "Black and Color"
msgstr "Qara və Rəngli"
#: printers.cpp:6174
#, no-c-format
msgid "Photo and Color"
msgstr "Foto və Rəngli"
#: printers.cpp:6182
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, back print film"
msgstr "720×720dpi, back print film"
#: printers.cpp:6184
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, coated paper"
msgstr "720×720dpi, coated paper"
#: printers.cpp:6186
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, glossy paper"
msgstr "720×720dpi, glossy paper"
#: printers.cpp:6188
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, high-gloss paper"
msgstr "720×720dpi, high-gloss paper"
#: printers.cpp:6190
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, high resolution paper"
msgstr "720×720dpi, high resolution paper"
#: printers.cpp:6192
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, plain paper"
msgstr "720×720dpi, plain paper"
#: printers.cpp:6194
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, transparency film"
msgstr "720×720dpi, transparency film"
#: printers.cpp:6196
#, no-c-format
msgid "Black and Photo catridges"
msgstr "Qara və Foto kartları"
#: printers.cpp:6198
#, no-c-format
msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
msgstr ""
#: printers.cpp:6200
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality"
msgstr "360×360dpi, plain paper"
#: printers.cpp:6202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality"
msgstr "360×360dpi, transparency film"
#: printers.cpp:6204
#, no-c-format
msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality"
msgstr ""
#: printers.cpp:6206
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
msgstr "720×720dpi, high-gloss paper"
#: printers.cpp:6208
#, no-c-format
msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality"
msgstr ""
#: printers.cpp:6210
#, no-c-format
msgid "300x300 DPI DMT"
msgstr "300x300 DPI DMT"
#: printers.cpp:6212
#, no-c-format
msgid "600x600 DPI DMT"
msgstr "600x600 DPI DMT"
#: printers.cpp:6246
#, no-c-format
msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK"
msgstr "360×360dpi, 32-bit CMYK"
#: printers.cpp:6248
#, no-c-format
msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
msgstr "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
#: printers.cpp:6250
#, no-c-format
msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
msgstr "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
#: printers.cpp:6252
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
msgstr "Rəngli, Floyd-Steinberg, CMYK, daha yaxşı"
#: printers.cpp:6254
#, no-c-format
msgid "Color, fast, CMYK"
msgstr ""
#: printers.cpp:6256
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
msgstr "Rəngli, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, daha sür'ətli"
#: printers.cpp:6258
#, no-c-format
msgid "Color, fast, RGB"
msgstr ""
#: printers.cpp:6260
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB"
msgstr "Rəngli, Floyd-Steinberg, CMYK, daha yaxşı"
#: printers.cpp:6262
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
msgstr "Rəngli, Floyd-Steinberg, CMYK, daha sadə"
#: printers.cpp:6264
#, no-c-format
msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB"
msgstr ""
#: printers.cpp:6284
#, no-c-format
msgid "360 DPI High Quality"
msgstr "360 DPI High Quality"
#: printers.cpp:6286
#, no-c-format
msgid "360 DPI Softweave"
msgstr "360 DPI Softweave"
#: printers.cpp:6292
#, no-c-format
msgid "720 DPI Softweave"
msgstr "720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:6294
#, no-c-format
msgid "1440 x 1440 DPI Emulated"
msgstr "1440 x 1440 DPI Emulated"
#: printers.cpp:6296
#, no-c-format
msgid "1440 x 2880 DPI Emulated"
msgstr "1440 x 2880 DPI Emulated"
#: printers.cpp:6300
#, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Softweave"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:6312
#, no-c-format
msgid "1440×720dpi, inkjet paper"
msgstr "1440×720dpi, mürəkkəbli kağız"
#: printers.cpp:6314
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale"
msgstr "360×360dpi, plain paper, high speed"
#: printers.cpp:6316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720×720dpi, inkjet paper"
msgstr "1440×720dpi, mürəkkəbli kağız"
#: printers.cpp:6318
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale"
msgstr "720×720dpi, plain paper"
#: printers.cpp:6320
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale"
msgstr "1440×720dpi, mürəkkəbli kağız"
#: printers.cpp:6324
#, no-c-format
msgid "360×360dpi"
msgstr "360×360dpi"
#: printers.cpp:6326
#, no-c-format
msgid "720×720dpi"
msgstr "720×720dpi"
#: printers.cpp:6328
#, no-c-format
msgid "Four color CMYK printing"
msgstr "Four color CMYK printing"
#: printers.cpp:6330
#, no-c-format
msgid "Six color CMYKcm printing"
msgstr "Six color CMYKcm printing"
#: printers.cpp:6342
#, no-c-format
msgid "Reset printer before printing"
msgstr "Çapdan əvvəl çap edicini sıfırla"
#: printers.cpp:6344
#, no-c-format
msgid "NoReset"
msgstr "Sıfırlama"
#: printers.cpp:6346
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: printers.cpp:6348
#, no-c-format
msgid "Power saving mode after printing"
msgstr "Çapdan sonra güc qənaət moduna keç"
#: printers.cpp:6350
#, no-c-format
msgid "PowerSaving"
msgstr ""
#: printers.cpp:6352
#, no-c-format
msgid "NoPowerSaving"
msgstr ""
#: printers.cpp:6354
#, no-c-format
msgid "Bits per R/G/B component"
msgstr "R/G/B komonenti başına bit miqdarı"
#: printers.cpp:6356
#, no-c-format
msgid "HalfLetter"
msgstr ""
#: printers.cpp:6364
#, no-c-format
msgid "flsa"
msgstr "flsa"
#: printers.cpp:6366
#, no-c-format
msgid "flse"
msgstr "flse"
#: printers.cpp:6374
#, no-c-format
msgid "Long 3"
msgstr "Long 3"
#: printers.cpp:6376
#, no-c-format
msgid "Long 4"
msgstr "Long 4"
#: printers.cpp:6378
#, no-c-format
msgid "Kaku"
msgstr "Kaku"
#: printers.cpp:6388
#, no-c-format
msgid "Solid Tone"
msgstr "Yeknəsəq Ton"
#: printers.cpp:6392
#, no-c-format
msgid "MediaType"
msgstr "MediyaNövü"
#: printers.cpp:6396
#, no-c-format
msgid "Dither"
msgstr "Titrəmə"
#: printers.cpp:6422
#, no-c-format
msgid "180 x 120 DPI"
msgstr "180 x 120 DPI"
#: printers.cpp:6424
#, no-c-format
msgid "180 x 120 DPI Unidirectional"
msgstr "180 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:6428
#, no-c-format
msgid "360 x 120 DPI Unidirectional"
msgstr "360 x 120 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:6436
#, no-c-format
msgid "360 DPI High Quality Unidirectional"
msgstr "360 DPI High Quality Unidirectional"
#: printers.cpp:6438
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI Softweave"
msgstr "2880 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:6440
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional"
msgstr "720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:6444
#, no-c-format
msgid "720 DPI Softweave Unidirectional"
msgstr "720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:6448
#, no-c-format
msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
msgstr "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:6452
#, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI Softweave"
msgstr "2880 x 720 DPI Softweave"
#: printers.cpp:6454
#, no-c-format
msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
msgstr "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
#: printers.cpp:6456
#, no-c-format
msgid "180 DPI Unidirectional"
msgstr "180 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:6470
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI Default"
msgstr "720x360 DPI"
#: printers.cpp:6472
#, fuzzy, no-c-format
msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional"
msgstr "1200 DPI Unidirectional"
#: printers.cpp:6558
#, no-c-format
msgid "13 Inch Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6574
#, no-c-format
msgid "210 mm Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6576
#, no-c-format
msgid "22 Inch Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6582
#, no-c-format
msgid "24 Inch Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6590
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6592
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6594
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6596
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6598
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6600
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6606
#, fuzzy, no-c-format
msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
msgstr "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
#: printers.cpp:6626
#, no-c-format
msgid "36 Inch Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6628
#, no-c-format
msgid "3-ink color (Color ink cartridge)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6632
#, no-c-format
msgid "44 Inch Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6634
#, no-c-format
msgid "4 Inch Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6636
#, no-c-format
msgid "4-ink color (Both ink cartridges)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6638
#, no-c-format
msgid "5 Inch Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6640
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6642
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6644
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6646
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6660
#, no-c-format
msgid "89 mm Roll Paper"
msgstr ""
#: printers.cpp:6666
#, fuzzy, no-c-format
msgid "A4, Colour"
msgstr "A4, Rəng"
#: printers.cpp:6668
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Always"
msgstr "Həmişə"
#: printers.cpp:6670
#, fuzzy, no-c-format
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: printers.cpp:6674
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Bidirectional Printing"
msgstr "İki istiqamətli çap"
#: printers.cpp:6676
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)"
msgstr "Cyan, Magenta, Sarı, Qara"
#: printers.cpp:6678
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black and Cyan"
msgstr "Qara və Rəngli"
#: printers.cpp:6680
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)"
msgstr "Cyan, Sarı, Qara"
#: printers.cpp:6682
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black and Magenta"
msgstr "Qara və Ağ"
#: printers.cpp:6684
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)"
msgstr "Cyan, Magenta, Sarı, Qara"
#: printers.cpp:6686
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black and Yellow"
msgstr "Qara və Rəngli"
#: printers.cpp:6690
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Black Cartridge"
msgstr "Rəngli + Qara Kasetlər"
#: printers.cpp:6700
#, no-c-format
msgid "Black Level (Black cartr. only)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6702
#, no-c-format
msgid "Blue (Cyan and Magenta)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6710
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color (Draft Quality)"
msgstr "Lahiyə Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:6712
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color (High Quality)"
msgstr "Yüksək Keyfiyyətli"
#: printers.cpp:6714
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color, normal quality, optional colour correction"
msgstr "Color, normal quality, optional colour correction"
#: printers.cpp:6718
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour Cartridge"
msgstr "Foto Qabı"
#: printers.cpp:6722
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour Correction"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:6742
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colour mode"
msgstr "Rəng Modu"
#: printers.cpp:6748
#, no-c-format
msgid "Colours one page at a time"
msgstr ""
#: printers.cpp:6752
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Colours to be printed"
msgstr "İşlədiləcək rənglər"
#: printers.cpp:6756
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Composed Black"
msgstr "Qalın Qara"
#: printers.cpp:6758
#, no-c-format
msgid "Compressed Data Transfer"
msgstr ""
#: printers.cpp:6764
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CorrectBlack"
msgstr "Qarasız"
#: printers.cpp:6766
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Curl Correction"
msgstr "Rəng Düzəlişi"
#: printers.cpp:6772
#, no-c-format
msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6774
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default behaviour"
msgstr "Əsas Qurğular"
#: printers.cpp:6786
#, no-c-format
msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
msgstr ""
#: printers.cpp:6788
#, no-c-format
msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
msgstr ""
#: printers.cpp:6790
#, fuzzy, no-c-format
msgid "DoNotOverlay"
msgstr "Üstündə"
#: printers.cpp:6792
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Driver Default"
msgstr "Əsas Çap Edici"
#: printers.cpp:6794
#, no-c-format
msgid "Each line in all colours"
msgstr ""
#: printers.cpp:6796
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Executive, 1200x600 DPI"
msgstr "Məktub, 1200x600 DPI"
#: printers.cpp:6798
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Executive, 600x600 DPI"
msgstr "Məktub, 600x600 DPI"
#: printers.cpp:6804
#, no-c-format
msgid "First pass of an overlayed printout"
msgstr ""
#: printers.cpp:6808
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)"
msgstr "Floyd-Steinberg Color"
#: printers.cpp:6810
#, no-c-format
msgid "Foolscap A"
msgstr ""
#: printers.cpp:6812
#, no-c-format
msgid "Foolscap E"
msgstr ""
#: printers.cpp:6822
#, no-c-format
msgid "Gamma (Blue Component)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6826
#, no-c-format
msgid "Gamma correction on saturation HSV component"
msgstr ""
#: printers.cpp:6830
#, no-c-format
msgid "Gamma (Green Component)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6834
#, no-c-format
msgid "Gamma (Red Component)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6840
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Glossy finishing"
msgstr "Cilalama Bitişi"
#: printers.cpp:6846
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Grayscale (Black ink cartridge)"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:6848
#, no-c-format
msgid "Green (Cyan and Yellow)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6852
#, no-c-format
msgid "Halftone (recommended for general use)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6856
#, no-c-format
msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:6874
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Inverse Printing"
msgstr "Baner Çapı"
#: printers.cpp:6882
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Job Type"
msgstr "28 Lb Növ2"
#: printers.cpp:6884
#, fuzzy, no-c-format
msgid "KeepBlack"
msgstr "Qara"
#: printers.cpp:6886
#, no-c-format
msgid "Keep pure black"
msgstr ""
#: printers.cpp:6890
#, no-c-format
msgid "Last pass of an overlayed printout"
msgstr ""
#: printers.cpp:6894
#, no-c-format
msgid "Left Skip (in pixels)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6896
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Letter, Colour"
msgstr "Məktub, Rəng"
#: printers.cpp:6898
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Limit Error from Paper Colour Correction"
msgstr "Rəng Düzəlişi İşlətmə"
#: printers.cpp:6906
#, no-c-format
msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6910
#, no-c-format
msgid "Middle pass of an overlayed printout"
msgstr ""
#: printers.cpp:6912
#, no-c-format
msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge"
msgstr ""
#: printers.cpp:6914
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Monochrome printing, standard black cartridge"
msgstr "Standart Qara Qab"
#: printers.cpp:6916
#, no-c-format
msgid "More than 4 colours, colours one page at a time"
msgstr ""
#: printers.cpp:6918
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Qətiyyən"
#: printers.cpp:6928
#, fuzzy, no-c-format
msgid "No dithering"
msgstr "Ttirəmə"
#: printers.cpp:6930
#, fuzzy, no-c-format
msgid "noGlossy"
msgstr "Cilalı"
#: printers.cpp:6932
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Non-Bleed"
msgstr "Heç Biri"
#: printers.cpp:6934
#, no-c-format
msgid "None (RGB --> CMY)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6950
#, no-c-format
msgid "Paper Colour (Blue Component)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6952
#, no-c-format
msgid "Paper Colour (Green Component)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6954
#, no-c-format
msgid "Paper Colour (Red Component)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6962
#, no-c-format
msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6964
#, no-c-format
msgid "Photo Full Bleed"
msgstr ""
#: printers.cpp:6968
#, no-c-format
msgid "Plain (RGB --> CMYK)"
msgstr ""
#: printers.cpp:6980
#, no-c-format
msgid "Print next job over the current one"
msgstr ""
#: printers.cpp:6982
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Printout Quality"
msgstr "Çap Keyfiyyəti"
#: printers.cpp:6984
#, no-c-format
msgid "Quality, Ink Type, Media Type"
msgstr ""
#: printers.cpp:6986
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomization of Floyd-Steinberg"
msgstr "Random Floyd-Steinberg"
#: printers.cpp:6990
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Red (Magenta and Yellow)"
msgstr "Magenta, Sarı, Qara"
#: printers.cpp:6994
#, no-c-format
msgid "Reset after job"
msgstr ""
#: printers.cpp:7004
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Roll Paper"
msgstr "Qovluqlu Kağız"
#: printers.cpp:7012
#, no-c-format
msgid "Single Pass Job"
msgstr ""
#: printers.cpp:7016
#, no-c-format
msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)"
msgstr ""
#: printers.cpp:7020
#, no-c-format
msgid "Square (experimental, not recommended)"
msgstr ""
#: printers.cpp:7022
#, fuzzy, no-c-format
msgid "StpBrightness"
msgstr "Rəsm Parlaqlığı"
#: printers.cpp:7024
#, no-c-format
msgid "StpGamma"
msgstr ""
#: printers.cpp:7026
#, fuzzy, no-c-format
msgid "StpSaturation"
msgstr "Doyğunluq"
#: printers.cpp:7046
#, no-c-format
msgid "Top Skip (in pixels)"
msgstr ""
#: printers.cpp:7066
#, no-c-format
msgid "Use multi-colour ribbon"
msgstr ""
#: printers.cpp:7068
#, no-c-format
msgid "UseMultiColourRibbon"
msgstr ""
#: printers.cpp:7070
#, fuzzy, no-c-format
msgid "UseStandardRibbons"
msgstr "Standart Qutu"
#: printers.cpp:7074
#, no-c-format
msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr."
msgstr ""
#: printers.cpp:7082
#, no-c-format
msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)"
msgstr ""