You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdepim/tdeio_sieve.po

199 lines
4.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/tdeio_sieve.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "Emaon o kevreañ ouzh %1 ..."
#: sieve.cpp:346
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
#: sieve.cpp:358
msgid "Server identification failed."
msgstr ""
#: sieve.cpp:364
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
#: sieve.cpp:399
msgid ""
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
msgstr ""
#: sieve.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "Dilesadur sac'het."
#: sieve.cpp:408
msgid ""
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
#: sieve.cpp:418
msgid "Authenticating user..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:421
msgid "Authentication failed."
msgstr "Dilesadur sac'het."
#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821
msgid "Done."
msgstr "Graet."
#: sieve.cpp:497
msgid "Activating script..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:513
msgid "There was an error activating the script."
msgstr ""
#: sieve.cpp:531
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr ""
#: sieve.cpp:559
msgid "Sending data..."
msgstr "Emaon o kas ar roadoù ..."
#: sieve.cpp:576
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr ""
#: sieve.cpp:603
msgid "Quota exceeded"
msgstr ""
#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200
msgid "Network error."
msgstr "Fazi ar rouedad."
#: sieve.cpp:647
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""
#: sieve.cpp:725
msgid "Retrieving data..."
msgstr "Emaon o tegas ar roadoù ..."
#: sieve.cpp:774
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."
msgstr ""
#: sieve.cpp:802
msgid "Deleting file..."
msgstr "Emaon o tistruj ar restr ..."
#: sieve.cpp:817
msgid "The server would not delete the file."
msgstr ""
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
msgstr ""
#: sieve.cpp:1043
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1044
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""
#: sieve.cpp:1171
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1249
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi komenad."