You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz@cyrillic/messages/kdebase/kay.po

71 lines
2.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kay.po to Uzbek
#
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-29 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: medianotifier.cpp:175
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'да авто-ишга тушириш файли топилди. Уни бажаришни истайсизми?\n"
"Диққат, бу амал тизимнинг ишига хавфли бўлиши мумкин."
#: medianotifier.cpp:179
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Авто-ишга тушириш - %1"
#: medianotifier.cpp:249
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'да авто-очиш файли топилди. Уни '%2' очишни истайсизми?\n"
"Диққат, бу амал тизимнинг ишига хавфли бўлиши мумкин."
#: medianotifier.cpp:253
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Авто-очиш - %1"
#: notificationdialog.cpp:37
msgid "Medium Detected"
msgstr "Ускуна топилди"
#: notificationdialog.cpp:51
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>Ускунанинг тури:</b>"
#: notificationdialog.cpp:64
msgid "Configure..."
msgstr "Мослаш..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "Янги ускуна топилди.<br><b>Сиз нима қилишни истайсиз?</b>"
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "&Бундай ускуналар учун доим шуни бажариш"