You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/kdepim/konnector_remote.po

51 lines
1.6 KiB

# translation of konnector_remote.po to Khmer
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konnector_remote\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-10 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-10 16:47+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: remotekonnector.cpp:71 remotekonnector.cpp:73
msgid "Remote"
msgstr "ពី​ចម្ងាយ​"
#: remotekonnector.cpp:205
msgid "Remote Konnector"
msgstr "Konnector ពី​ចម្ងាយ"
#: remotekonnectorconfig.cpp:46
msgid "Standard Setup..."
msgstr "ការ​រៀបចំ​ខ្នាតគំរូ..."
#: remotekonnectorconfig.cpp:50
msgid "Calendar file:"
msgstr "ឯកសារ​ប្រតិទិន​ ៖"
#: remotekonnectorconfig.cpp:58
msgid "Address book file:"
msgstr "ឯកសារ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន ៖"
#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Remote Host"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ​"
#: remotekonnectorconfig.cpp:91
msgid "Enter remote host name:"
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ពី​ចម្ងាយ​​ ៖"
#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Remote User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ​ពី​ចម្ងាយ​"
#: remotekonnectorconfig.cpp:97
msgid "Enter remote user name:"
msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​ពី​ចម្ងាយ​ ៖"