You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
73 lines
1.9 KiB
73 lines
1.9 KiB
# translation of kscreensaver.po to Esperanto
|
|
# translation of kscreensaver.po to
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2003.
|
|
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kscreensaver\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-07 11:18+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:27
|
|
msgid "KBlankScreen"
|
|
msgstr "KMalplenaEkrano"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:45
|
|
msgid "Setup Blank Screen Saver"
|
|
msgstr "Agordu malplenan ekrankurtenon"
|
|
|
|
#: blankscrn.cpp:53
|
|
msgid "Color:"
|
|
msgstr "Koloro:"
|
|
|
|
#: random.cpp:41
|
|
msgid ""
|
|
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Starts a random screen saver.\n"
|
|
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uzo: %1 [-setup] [args]\n"
|
|
"Lanĉas hazardan ekrankurtenon.\n"
|
|
"Ĉiuj argumentoj (krom -setup) trairas al la ekrankurteno."
|
|
|
|
#: random.cpp:48
|
|
msgid "Start a random KDE screen saver"
|
|
msgstr "Lanĉu hazardan ekrankurtenon"
|
|
|
|
#: random.cpp:54
|
|
msgid "Setup screen saver"
|
|
msgstr "Agordu ekrankurtenon"
|
|
|
|
#: random.cpp:55
|
|
msgid "Run in the specified XWindow"
|
|
msgstr "Lanĉu en la donita XFenestro."
|
|
|
|
#: random.cpp:56
|
|
msgid "Run in the root XWindow"
|
|
msgstr "Lanĉu en la radika XFenestro."
|
|
|
|
#: random.cpp:66
|
|
msgid "Random screen saver"
|
|
msgstr "Hazarda Ekrankurteno"
|
|
|
|
#: random.cpp:215
|
|
msgid "Setup Random Screen Saver"
|
|
msgstr "Agordu hazardan ekrankurtenon"
|
|
|
|
#: random.cpp:222
|
|
msgid "Use OpenGL screen savers"
|
|
msgstr "Uzu ekrankurtenon por OpenGL"
|
|
|
|
#: random.cpp:225
|
|
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
|
|
msgstr "Uzu ekrankurtenojn, kiuj manipulas la ekranon"
|