You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/ktuberling/index.docbook

1102 lines
20 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&ktuberling;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &ktuberling;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Eric</firstname
> <surname
>Bischoff</surname
> <affiliation
> <address
><email
>e.bischoff@noos.fr</email
></address>
</affiliation
></author>
<author
><firstname
>Paul</firstname
> <othername
>E.</othername
> <surname
>Ahlquist</surname
> <lineage
>Jr.</lineage
> <affiliation
> <address
><email
>pea@ahlquist.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Revisão</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marcus</firstname
><surname
>Gama</surname
><affiliation
><address
><email
>marcus_gama@uol.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-04-15</date>
<releaseinfo
>0.03.02</releaseinfo>
<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2000</year
><year
>2002</year>
<holder
>Eric Bischoff</holder>
</copyright>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Paul E. Ahlquist Jr.</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<abstract>
<para
>&ktuberling; é um jogo para crianças pequenas. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KTuberling</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>crianças</keyword>
<keyword
>homem batata</keyword>
<keyword
>batata</keyword>
<keyword
>pinguim</keyword>
<keyword
>aquário</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para>
<inlinemediaobject
><imageobject>
<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
</inlinemediaobject
> O &ktuberling; é um jogo vocacionado para crianças pequenas. Obviamente, também poderá ser adequado para os adultos que ainda tenham um coração de criança. </para>
<para
>É um <quote
>editor de batatas</quote
>. Significa que você poderá arrastar e soltar olhos, bocas, bigodes e outras partes do rosto, bem como alguns extras num boneco semelhante a uma batata. Da mesma forma, terá também um pinguim e um aquário onde poderá soltar outras coisas. </para>
<para
>Não existe nenhum vencedor para o jogo. O único intuito é fazer os rostos mais engraçados que conseguir. </para>
<para
>Existe um museu (do tipo da galeria da <quote
>Madame Tusseau</quote
>) onde você poderá encontrar vários exemplos de batatas, pinguins e aquários decorados. Obviamente, você poderá enviar as suas próprias criações para o programador, <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr"
>Eric Bischoff</ulink
>, que as incluirá no museu se tiver algum tempo livre. </para>
<para
>O &ktuberling; também poderá <quote
>falar</quote
>. Ele irá pronunciar os nomes dos objetos que você arrastar e soltar. Ele irá <quote
>falar</quote
> num idioma à sua escolha. Você até poderá usá-lo para aprender um pouco de vocabulário dos vários idiomas estrangeiros. Atualmente, o &ktuberling; sabe <quote
>falar</quote
> em Dinamarquês, Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Holandês, Português, Romeno, Eslovaco, Esloveno e Sueco. </para>
</chapter>
<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title
>Fundamentos da Tela</title>
<sect1 id="mouse-operation">
<title
>Uso do Mouse</title>
<para
>Existem duas áreas na janela principal: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><quote
>Área de Jogo</quote
>, à esquerda. </para
></listitem>
<listitem
><para
>A área dos <quote
>Objetos</quote
>, do lado direito, onde você pode selecionar os objetos para colocar na área de jogo. </para
></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela Principal do &ktuberling;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>A Janela Principal</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="place-object">
<title
>Colocando um Objeto</title>
<para
>Para arrastar um objeto, mova o cursor do mouse para a área de <quote
>objetos</quote
> à direita. Clique no objeto que deseja arrastar, mas não solte o botão do mouse até que mova o cursor para a localização na <quote
>área de jogo</quote
> onde deseja soltar o objeto. </para>
</sect2>
<sect2 id="move-object">
<title
>Movendo um Objeto</title>
<para
>Logo que tenha sido solto na <quote
>área de jogo</quote
>, um objeto pode ser movido. Basta clicar no objeto para selecioná-lo e, posteriormente, arrastá-lo e soltá-lo. Quando você clicar nele, ele passará para cima dos outros objetos que o tiverem coberto. Este truque é útil para fazer com que os olhos fiquem colocados corretamente. </para>
</sect2>
<sect2 id="remove-object">
<title
>Removendo um Objeto</title>
<para
>Para remover um objeto que tenha sido colocado na <quote
>área de jogo</quote
>, arraste-o de volta da <quote
>área de jogo</quote
> para a área dos <quote
>objetos</quote
>. </para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="the-tool-bar">
<title
>A Barra de Ferramentas</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Barra de Ferramentas</phrase
></textobject>
</mediaobject>
<para
>A barra de ferramentas possui os botões para as funções mais usadas. </para>
<table>
<title
>Botões da Barra de Ferramentas</title>
<tgroup cols="4">
<thead>
<row>
<entry
>Botão</entry>
<entry
>Nome</entry>
<entry
>Equivalente no Menu</entry>
<entry
>Ação</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.new.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão de Novo Jogo</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Novo</guiicon
></entry>
<entry>
<link linkend="game-new"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Limpa a <quote
>área de jogo</quote
>. Isto tira todas as peças para fora da área de jogo para que possa criar uma nova decoração. </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.open.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Carregar</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry
><guiicon
>Carregar</guiicon
></entry>
<entry>
<link linkend="game-load"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar...</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Abre um arquivo do aplicativo a partir do museu ou de outras pastas. </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.save.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Salvar</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry
><guiicon
>Salvar</guiicon
></entry>
<entry>
<link linkend="game-save"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Salva a sua criação na sua pasta pessoal, ou noutra pasta qualquer, como por exemplo o museu, se desejar. O boneco é gravado num pequeno arquivo onde somente as posições dos objetos são gravados. </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.print.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Imprimir</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Imprimir</guiicon>
</entry>
<entry>
<link linkend="game-print"
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Imprime a sua imagem (formato &PostScript;). </entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.undo.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Desfazer</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Desfazer</guiicon>
</entry>
<entry>
<link linkend="edit-undo"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Desfaz a última operação.</entry>
</row>
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.redo.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Botão Refazer</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
<guiicon
>Refazer</guiicon>
</entry>
<entry>
<link linkend="edit-redo"
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
></menuchoice>
</link>
</entry>
<entry
>Refaz a última operação.</entry>
</row>
<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar
<row>
<entry>
<inlinemediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="button.help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Help Button</phrase
></textobject>
</inlinemediaobject>
</entry>
<entry>
Help
</entry>
<entry
>Displays this handbook.</entry>
</row>
-->
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect1>
<sect1 id="the-menu-items">
<title
>Os Itens de Menu</title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.raw.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Barra de Menu</phrase
></textobject>
</mediaobject>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.game.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>O Menu <guimenu
>Arquivo</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry id="game-new">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Limpa</action
> a <quote
>área de jogo</quote
> </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-load">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre um arquivo com um boneco</action
> a partir do museu ou de outro local qualquer, se o desejar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-save">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Salva</action
> a sua criação. O boneco é gravado num pequeno arquivo onde somente a posição dos objetos é que é gravada. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Salvar como Imagem...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cria um arquivo gráfico</action
> que contém uma imagem do seu boneco. Os formatos disponíveis são o XPM, o JPEG, o PNG e o BMP. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="game-print">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Imprime</action
> a imagem do seu boneco no formato &PostScript;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &ktuberling;. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.edit.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu Editar</phrase
></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry id="edit-undo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Anula</action
> a última colocação de <quote
>objetos</quote
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="edit-redo">
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Shift</keycap
> <keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Repete</action
> a última colocação anulada de <quote
>objetos</quote
>. Esta opção do menu só estará ativa se você tiver usado anteriormente o <guilabel
>Desfazer</guilabel
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Copiar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Copia</action
> a <quote
>área de jogo</quote
> para a área de transferência.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Área de Jogo</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.playground.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu <guimenu
>Área de Jogo</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Área de Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Homem-Batata</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para a área de jogo com o homem-batata</action
>. O &ktuberling; recordará a última área de jogo escolhida da próxima vez que iniciar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Área de Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pinguim</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o área de jogo com um pinguim</action
>. O &ktuberling; recordará a último área de jogo escolhida da próxima vez que iniciar.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Área de Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Aquário</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o área de jogo com um aquário</action
>. O &ktuberling; recordará a última área de jogo escolhida da próxima vez que iniciar.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Fala</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.speech.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>Menu <guimenu
>Fala</guimenu
></phrase
></textobject>
</mediaobject>
<para
>Lembre-se que você precisa ter o pacote 'tdemultimedia' instalado e o <command
>artsd</command
> em execução para poder ouvir os sons. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Desligar Som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Desativa o som</action
>. O &ktuberling; recordará esta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Dinamarquês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa o som e coloca o aplicativo falando Dinamarquês</action
>. Se os sons em Dinamarquês não estiverem instalados, então esta opção ficará desativada. O &ktuberling; se recordará desta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Alemão</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa o som e coloca o aplicativo falando Alemão</action
>. Se os sons em Alemão não estiverem instalados, então esta opção ficará desativada. O &ktuberling; se recordará desta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fala</guimenu
> <guimenuitem
>Inglês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Ativa o som e coloca o aplicativo falando em Inglês</action
>. Se os sons em Inglês não estiverem instalados, então esta opção ficará desativada. O &ktuberling; se recordará desta opção da próxima vez que for iniciado.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>etc...</term>
<listitem
><para
>O mesmo para os outros idiomas.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="menu.help.png"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>O Menu Ajuda</phrase
></textobject>
</mediaobject>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
&technical.reference;
<chapter id="credits_license">
<title
>Créditos e Licença</title>
<para
>&ktuberling;</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>John Calhoun - Idéia original, imagens originais e sons em Inglês</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Eric Bischoff <email
>e.bischoff@noos.fr</email
> - Programação &kde;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Fran&ccedil;ois-Xavier Duranceau <email
>duranceau@free.fr</email
> - Testes, conselhos e ajuda</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Agnieszka Czajkowska <email
>agnieszka@imagegalaxy.de</email
> - Gráficos do pinguim</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Bas Willems <email
>next@euronet.nl</email
> - Retoques gráficos e tema aquário</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Roger Larsson <email
>roger.larsson@norran.net</email
> - Ajustes ao som</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Peter Silva <email
>peter.silva@videotron.ca</email
> - Revisão da documentação</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Paul Ahlquist <email
>pea@ahlquist.org</email
> - Melhorias na documentação</para>
</listitem>
</itemizedlist
>
<para
>Este jogo é dedicado à minha pequena filha Sunniva Bischoff</para>
<para
>Obrigado à Apple Computer e ao projeto do &LinuxPPC; por terem passado o &Linux; para o &Mac;. O &ktuberling; nunca teria existido sem isso!</para>
<para
>Tradução de Marcus Gama<email
>marcus_gama@uol.com.br</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalação</title>
<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
<title
>Como obter o <application
>ktuberling</application
></title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
<title
>Requisitos</title>
<para
>Para poder compilar com sucesso o &ktuberling;, você irá necessitar do &kde; 3.0. Todas as bibliotecas necessárias, assim como o próprio &ktuberling; poderão ser obtidos em &kde-ftp;.</para>
<para
>Para poder ouvir os sons, você terá que ter o 'tdemultimedia' instalado. </para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
</book>