You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeprint/index.docbook

264 lines
5.9 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY CUPS "<acronym
>CUPS</acronym
>">
<!ENTITY PPD "<acronym
>PPD</acronym
>">
<!ENTITY IPP "<acronym
>IPP</acronym
>">
<!ENTITY ghostscript "<application
>ghostscript</application
>">
<!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
<!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
<!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
<!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
<!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
<!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
<!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM
"cupsoptions.docbook">
<!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
<!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
<!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
<!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
<!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
<!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
<!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
<!ENTITY kappname "&tdeprint;"
><!-- replace kapp here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &tdeprint;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Kurt</firstname
> <surname
>Pfeifle</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kpfeifle@danka.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>Goffioul</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tdeprint@swing.be</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolvedor</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Revisor</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Magno</firstname
><surname
>Kretzschmar Nardin</surname
><affiliation
><address
><email
>127.o.o.1@bol.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Kurt Pfeifle</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2001-08-09</date>
<releaseinfo
>1.00.04</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Este manual descreve o &tdeprint;. O &tdeprint; não é um programa independente, mas um nova estrutura de impressão para o &kde; 2.2. O &tdeprint; é uma camada intermediária entre os aplicativos do &kde; (ou outros) e o subsistema de impressão selecionado (e instalado) de seu SO. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdebase</keyword>
<keyword
>tdeprint</keyword>
<keyword
>imprimir</keyword>
<keyword
>imprimindo</keyword>
<keyword
>CUPS</keyword>
<keyword
>LPR</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para
>Este manual descreve o &tdeprint;. O &tdeprint; não é um programa independente, mas um nova estrutura de impressão para o &kde; 2.2. O &tdeprint; é uma camada intermediária entre os aplicativos do &kde; (ou outros) e o subsistema de impressão selecionado (e instalado) de seu SO. </para>
<para
>Deve-se anotar que ambos, o desenvolvedor desta aplicação e o autor deste documento, tem muita familiaridade com o &CUPS; como um sistema de impressão. Quando ele foi escrito, o &CUPS; era o melhor subsistema de suporte de impressão e era o mais bem documentado.</para>
<para
>Este manual é um trabalho em evolução. As próximas versões do programa &tdeprint; e deste manual deverão suportar e explorar de forma mais completa outros sistemas de impressão.</para>
<para
>Neste meio tempo, se o seu subsistema de impressão ainda não for bem suportado, incentivamos você a explorar o módulo <guilabel
>Gerenciamento de Impressão</guilabel
> em &kcontrol;. Você achará sua operação promissora e razoavelmente intuítiva, não importando qual subsistema de impressão use.</para>
<para
>Lauri Watts, time de documentação do &kde;</para>
<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png
> -->
<sect1>
<title
>Configurando o seu subsistema de impressão de &kcontrol;</title>
<para
>Para configurar seu subsistema de impressão do &kcontrol;, vá para <menuchoice
><guilabel
>Sistema</guilabel
><guilabel
>Gerenciamento de impressão</guilabel
></menuchoice
> e selecione o seu subsistema. Ou você pode deixar o &tdeprint; tentar determiná-lo... </para>
<screenshot>
<screeninfo
>&CUPS; Diálogo do Gerenciador de Impressão: vista geral através do &kcontrol;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="steinbruch_scaled.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>Diálogo para configurar o servidor &CUPS;: configurações de segurança </phrase
></textobject>
<caption
><para
>Configuração de subsistema de impressão de &kcontrol;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>
&tech-overview-doc;
&highlights-doc;
&theory-doc;
&getting-started-doc;
&cups-configuration-doc;
&add-printer-wizard-2-doc;
&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;
&rlpr-doc;
&lpd-doc;
&lpr-bsd-doc;
&lprng-doc;
&external-command-doc;
&extensions-doc;
&final-word-doc;
<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos e Licenças</title>
<para
>Direitos autorais do &tdeprint; 2001, Michael Goffioul <email
>tdeprint@swing.be</email
></para>
&underGPL; <para
>Copyright da Documentação 2001, Kurt Pfeifle, <email
>kpfeifle@danka.de</email
></para
> &underFDL; <para
>Tradução de Magno Kretzschmar Nardin<email
>127.o.o.1@bol.com.br</email
></para
>
</chapter>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->