You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
216 lines
5.2 KiB
216 lines
5.2 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-22 16:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
|
|
"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdeaddons/konqsidebar-metabar/ka/>\n"
|
|
"Language: ka\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "თემური დოღონაძე"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
#, ignore-inconsistent
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:65
|
|
msgid "Configuration - Metabar"
|
|
msgstr "მორგება - მეტაზოლი"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:80
|
|
msgid "Items"
|
|
msgstr "ელემენტები"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:83
|
|
msgid "Open with:"
|
|
msgstr "გამხსნელი პროგრამა:"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:91
|
|
msgid "Actions:"
|
|
msgstr "ქმედებები:"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:103
|
|
msgid "Animate resize"
|
|
msgstr "ზომის შეცვლის ანიმაცია"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:106
|
|
msgid "Show service menus"
|
|
msgstr "სერვისის მენიუების ჩვენება"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:109
|
|
msgid "Show frame"
|
|
msgstr "ჩარჩოს ჩვენება"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:112
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "თემები"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:118
|
|
msgid "Install New Theme..."
|
|
msgstr "ახალი თემის დაყენება..."
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:127
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "ახალი..."
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:133
|
|
msgid "Edit..."
|
|
msgstr "ჩასწორება..."
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "სახელი"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:151
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "მისამართი"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:160
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "ზოგადი"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:161
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "ქმედებები"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:162
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "ბმულები"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "გაზიარება"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:310
|
|
msgid "Create Link"
|
|
msgstr "ბმულის შექმნა"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:319
|
|
msgid "New link"
|
|
msgstr "ახალი ბმული"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "სახელი:"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:393
|
|
msgid "Edit Link"
|
|
msgstr "ბმულის ჩასწორება"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "მეტი"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:159
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Run %1"
|
|
msgstr "%1-ის გაშვება"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:198
|
|
msgid "Choose Application"
|
|
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:219
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "ტიპი"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "ზომა"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:223
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "მომხმარებელი"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:225
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "ჯგუფი"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:227
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr "ნებართვები"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:229
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "შეიცვალა"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:231
|
|
msgid "Accessed"
|
|
msgstr "ბოლო წვდომა"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:236
|
|
msgid "Linktarget"
|
|
msgstr "ბმულის მისამართი"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:298
|
|
msgid "Folders"
|
|
msgstr "საქაღალდეები"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:300
|
|
msgid "Total Entries"
|
|
msgstr "სულ ჩანაწერები"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
|
|
msgid "Click to start preview"
|
|
msgstr "დააჭირეთ გადახედვის დასაწყებად"
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:331
|
|
msgid "Creating preview"
|
|
msgstr "მინიატურის შექმნა"
|
|
|
|
#: metabarwidget.cpp:121
|
|
msgid "Configure %1..."
|
|
msgstr "%1-ის მორგება..."
|
|
|
|
#: metabarwidget.cpp:124
|
|
msgid "Reload Theme"
|
|
msgstr "თემის გადატვირთვა"
|
|
|
|
#: metabarwidget.cpp:435
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "ნაკლები"
|
|
|
|
#: protocolplugin.cpp:84
|
|
msgid "%1 Elements"
|
|
msgstr "%1 ელემენტი"
|
|
|
|
#: protocolplugin.cpp:108
|
|
msgid "%1 Folders, %2 Files"
|
|
msgstr "%1 საქაღალდე, %2 ფაილი"
|
|
|
|
#: remoteplugin.cpp:41
|
|
msgid "Add a Network Folder"
|
|
msgstr "ქსელის საქაღალდის დამატება"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:75
|
|
msgid "Run"
|
|
msgstr "გაშვება"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:105
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "კომენტარი"
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:111
|
|
msgid "Needs root privileges"
|
|
msgstr "საჭიროა root-ის პრივილეგიები"
|