You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po

82 lines
1.6 KiB

# translation of kfile_rgb.po to Galician
# translation of kfile_rgb.po to galego
# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2004.
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_rgb\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kfile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: kfile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: kfile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Información técnica"
#: kfile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensións"
#: kfile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Bits de profundidade"
#: kfile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Modo de cor"
#: kfile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
#: kfile_rgb.cpp:64
msgid ""
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
"Shared Rows"
msgstr "Filas Compartidas"
#: kfile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grises"
#: kfile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Escala de grises/Alfa"
#: kfile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: kfile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB/Alfa"
#: kfile_rgb.cpp:132
msgid "Uncompressed"
msgstr "Descomprimido"
#: kfile_rgb.cpp:136
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "Codificado «Runlengh»"
#: kfile_rgb.cpp:158
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: kfile_rgb.cpp:160
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"