You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/tdebase/khelpcenter/faq/configkde.docbook

272 lines
7.8 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="configure">
<title
>La configuration de &kde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment choisir la langue utilisée par &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Il existe deux manières de choisir la langue utilisée par &kde; dans les messages qu'il affiche.</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>En utilisant le <application
>Centre de configuration de &kde;</application
></term>
<listitem
><para
>Lancez le <application
>Centre de configuration de &kde;</application
> et choisissez <guimenu
>Régionalisation &amp; Accessibilité</guimenu
> suivi de <guimenuitem
>Pays et langue</guimenuitem
>. Vous pouvez y choisir votre langue et votre localisation. Si &kde; ne peut pas trouver une traduction dans la première langue souhaitée, il se retournera vers la langue par défaut. Cette langue est habituellement l'anglais (américain).</para>
<note
><para
>L'utilisation du <application
>Centre de configuration de &kde;</application
> est la manière préférée pour choisir les langues sous &kde;.</para
></note
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry
><term
>En utilisant les variables d'environnement <envar
>LANG</envar
></term>
<listitem
><para
>La seconde méthode utilise la configuration locale standard de votre système. Pour changer la langue, ajustez simplement la variable d'environnement <envar
>LANG</envar
> en conséquence. Par exemple, si votre shell est le <application
>bash</application
>, exécutez <userinput
><command
>export</command
> <envar
>LANG</envar
>=fr</userinput
> pour spécifier que le français est la langue utilisée.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Existe-t-il un échangeur de clavier pour les claviers internationaux sous &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Oui, vous pouvez le configurer en utilisant la page de configuration dans le <application
>Centre de configuration de &kde;</application
><guimenu
>Régionalisation &amp; Accessibilité</guimenu
> <guimenuitem
>Disposition du clavier</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment remplacer l'écran de connexion texte standard par l'écran de connexion de &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<note
><para
>Votre version de distribution/&UNIX; peut avoir ses propres outils de réglage pour changer ceci (&pex; <application
>YaST</application
> sur &SuSE; &Linux;). Ceci sera la manière la plus sûre pour activer l'écran de connexion de &kde;. Cependant, si pour quelque raison, vous ne souhaitez pas utiliser ces outils, les instructions suivantes peuvent être utiles.</para
></note>
<para
>Tout d'abord, il vous faut changer le <quote
>niveau de fonctionnement de xdm</quote
> (niveau de fonctionnement 5 sur les systèmes &RedHat; et &SuSE;) en éditant votre fichier <filename
>/etc/inittab</filename
>. Dans ce fichier, vous avez une ligne ressemblant à <userinput
>id:3:initdefault:</userinput
>. Modifiez-la en <userinput
>id:5:initdefault:</userinput
>. Maintenant, à la fin du fichier, mettez en commentaire la ligne suivante : <literal
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal
> et remplacez-la par <userinput
>x:5:respawn:<replaceable
>/opt/kde/</replaceable
>bin/tdm -nodaemon</userinput
>. <note
><para
>L'emplacement de &tdm; peut différer selon les systèmes.</para
></note
></para>
<para
>Pour que les modifications prennent effet immédiatement, tapez <command
>init 5</command
> (pour les systèmes &RedHat;) au prompt du shell. <caution
><para
>Il est risqué de mettre en oeuvre un login graphique sans vérifier si tout fonctionne auparavant. Si la procédure échoue, il vous faudra beaucoup de temps avant de tout réparer...</para
></caution
></para>
</answer>
<answer>
<para
>Pour FreeBSD, éditez le fichier <filename
>/etc/ttys</filename
> et remplacez la ligne qui ressemble à <programlisting
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
> par <userinput
>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>J'aimerais que le menu <guimenu
>K</guimenu
> soit affiché lorsque je clique n'importe où sur le bureau avec le &BGS;</para>
</question>
<answer>
<para
>Ouvrez le <application
>Centre de configuration de &kde;</application
> et choisissez <menuchoice
><guisubmenu
>Bureau</guisubmenu
> <guisubmenu
>Comportement</guisubmenu
></menuchoice
>. Vous pouvez maintenant choisir le comportement des clics de souris sur le bureau. Pour que le menu <guimenu
>K</guimenu
> s'ouvre à partir d'un simple clic du &BGS;, modifiez la zone de texte intitulée <guilabel
>Bouton gauche</guilabel
> pour indiquer <guilabel
>Menu des applications</guilabel
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Ou puis-je trouver des informations sur les thèmes &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Allez voir <ulink url="http://kde.themes.org/"
>http://kde.themes.org/</ulink
> ou <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment modifier des types &MIME; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Si vous utilisez &konqueror;, faites ceci à la place : d'abord, ouvrez une fenêtre &konqueror; et choisissez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer Konqueror</guimenuitem
></menuchoice
>, puis <guilabel
>Associations de fichiers</guilabel
>. Retrouvez le type que vous désirez modifier (&pex; <literal
>text/english</literal
> or <literal
>image/gif</literal
>), et déterminez l'ordre de préférence que vous voulez.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; (&tdm;) ne lit pas mon <filename
>.bash_profile</filename
> ! </para>
</question>
<answer>
<para
>Les gestionnaires de connexion <application
>xdm</application
> et &tdm; ne lancent pas de shell de connexion, donc <filename
>.profile</filename
>, <filename
>.bash_profile</filename
>, &etc; ne sont pas parcourus. Lorsque l'utilisateur se connecte, <application
>xdm</application
> lance <command
>Xstartup</command
> en tant que root puis <command
>Xsession</command
> en tant qu'utilisateur. Donc la manipulation habituelle consiste à ajouter des déclarations dans le fichier <filename
>Xsession</filename
> pour parcourir la configuration utilisateur. Veuillez éditer vos fichiers <filename
>Xsession</filename
> et <filename
>.xsession</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Comment puis-je utiliser les polices &TrueType; sous &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Il vous faut installer la gestion des polices &TrueType; pour votre configuration de &X-Window;. Veuillez jetez un coup d'oeil à <ulink url="http://x.themes.org/"
>x.themes.org</ulink
> pour les polices, et à <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
>xfsft : Support des polices &TrueType; sous X11</ulink
> (en anglais) ou à la <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
>Page principale du projet de serveur X-&TrueType;</ulink
> pour les serveurs de polices.</para>
<para
>Si vous possédez un paquet de polices &TrueType; grâce à &Microsoft; &Windows;, éditez le fichier <filename
>XF86Config</filename
> pour obtenir les polices à partir du dossier de polices. Ensuite, il suffit de dire à &kde; d'utiliser ces nouvelles polices avec l'utilitaire d'administration de polices.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Est-il possible de saisir, afficher et travailler avec le symbole de l'euro sous &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Oui et non. Pour des détails, regardez ici : <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>