You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po

107 lines
2.5 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: messages/tdeaddons/validatorsplugin.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: plugin_validators.cpp:43
msgid "Validate Web Page"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:53
msgid "&Validate Web Page"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:57
msgid "Validate &HTML"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:62
msgid "Validate &CSS"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:67
msgid "Validate &Links"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:76
msgid "C&onfigure Validator..."
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:146
msgid "Cannot Validate Source"
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:147
msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:161
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"N'eo ket mat an URL e skrivit, difaziañ anezhi mar plij ha klask adarre."
#: plugin_validators.cpp:170
msgid "Upload Not Possible"
msgstr "N'eo ket possubl da ezkargañ"
#: plugin_validators.cpp:171
msgid "Validating links is not possible for local files."
msgstr ""
#: plugin_validators.cpp:184
msgid ""
"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. "
"Sending this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</"
"qt>"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:35
msgid "Configure Validating Servers"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:40
msgid "HTML/XML Validator"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
msgid "Upload:"
msgstr "Ezkargañ :"
#: validatorsdialog.cpp:58
msgid "CSS Validator"
msgstr ""
#: validatorsdialog.cpp:76
msgid "Link Validator"
msgstr ""
#: plugin_validators.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barenn ouzhpenn"